«Бледный вид холмов» ( 1982 ) — первый роман лауреата Нобелевской премии Кадзуо Исигуро . В 1982 году он получил премию памяти Уинифреда Холтби . За роман он получил аванс в размере 1000 фунтов стерлингов от издательства Faber and Faber после встречи с Робертом МакКрамом , редактором художественной литературы. [1]
«Бледный вид холмов» — история Эцуко, японки средних лет, живущей одна в Англии. Роман начинается с обсуждения между Эцуко и ее младшей дочерью Ники недавнего самоубийства старшей дочери Эцуко, Кейко.
Во время визита дочери Ники Эцуко размышляет о своей жизни в Японии в молодости и о том, как она покинула эту страну, чтобы жить в Англии. По ее словам, у нее и ее японского мужа Дзиро родилась дочь, а несколько лет спустя Эцуко встретила британца и переехала с ним в Англию. Она забрала свою старшую дочь Кейко в Англию, чтобы жить с ней и новым мужем. Когда у Эцуко и ее нового мужа родилась дочь, Эцуко захотела назвать ее как-то «современно», а ее муж захотел имя, звучащее по-восточному, поэтому они пошли на компромисс с именем «Ники», которое, по мнению Эцуко, идеально британское, но звучит для ее мужа по крайней мере немного по-японски.
В Англии Кейко становится все более одинокой и асоциальной. Эцуко вспоминает, как, когда Кейко подросла, она запиралась в своей комнате и выходила только для того, чтобы взять тарелку с обедом, которую мать оставляла для нее на кухне. Это тревожное поведение заканчивается, как уже узнал читатель, самоубийством Кейко. «Твой отец», — говорит Эцуко Ники, — «иногда был довольно идеалистичным... [Он] действительно верил, что мы можем дать ей счастливую жизнь здесь... Но, видишь ли, Ники, я знала это с самого начала. Я знала это с самого начала, что она не будет счастлива здесь». [2]
Эцуко рассказывает своей дочери Ники, что у нее в Японии была подруга по имени Сатико. У Сатико была дочь по имени Марико, девочка, которую память Эцуко рисует как исключительно одинокую и асоциальную. Сатико, вспоминает Эцуко, планировала отвезти Марико в Америку с американским солдатом, которого называли только «Фрэнк». Очевидно, что история Сатико поразительно похожа на историю Эцуко.
Роман был в целом хорошо принят критиками, многие хвалили таинственный тон романа. New York Review of Books назвал его «жутким и мрачным. Это история о привидениях, но рассказчик этого не осознает». [3] New York Times заявила, что роман «бесконечно... таинственный», а непоследовательный тон рассказчика в сочетании с графическими образами в книге создают «абсолютную эмблему нашего гения разрушения». [4]