Норман Фрэнсис Блейк (19 апреля 1934 г. — 29 июля 2012 г.) — британский учёный и учёный, специализирующийся на среднеанглийском языке и литературе раннего современного английского языка, о которых он написал множество работ за время своей карьеры.
Жизнь
Норман Блейк родился в Сеаре , Бразилия, где его отец-англичанин работал банкиром в Bank of London and South America . Его мать была наполовину бразильянкой, наполовину немкой. В 1938 году, когда ему было четыре года, его отправили в школу-интернат в Суррее, а затем в школу-колледж Магдалины в Брэкли , Нортгемптоншир, в 1944 году. [1] Начало Второй мировой войны означало, что он не мог видеть своих родителей в течение восьми лет. Через два года после окончания войны его старший брат, который учился в той же школе-интернате, погиб в результате несчастного случая. [2]
В 1953 году он поступил учиться в колледж Магдалины , где его наставниками по средневековому английскому были, среди прочих, К. С. Льюис и Дж. А. У. Беннетт [3] , а по древнеисландскому — Габриэль Турвилл-Петре . В течение учебного года 1956–1957 он изучал древнеисландские рукописи в недавно созданном Институте Арнамагнеан , являющемся частью Копенгагенского университета . Он закончил свое обучение со степенью бакалавра литературы в 1959 году. [2] После учебы в Оксфорде он был назначен ассистентом лектора в Ливерпульском университете , где он оставался до 1973 года, прерываясь лишь на время в качестве приглашенного профессора в Университете Торонто в 1963–1964 годах. В 1973 году Блейк был назначен на кафедру английского языка в Университете Шеффилда , став главой кафедры английского языка и лингвистики, и занимал эту должность до 1998 года. Когда кафедра английского языка и лингвистики была объединена с кафедрой английской литературы, Блейк перешел в Университет Де Монтфорт в Лестере , заняв должность профессора-исследователя. [1]
Норман Блейк женился на Сьюзан Валери Майлз в Ливерпуле в 1965 году. [4] Пара удочерила дочь Доринду, родившуюся в 1973 году. Он был ярым пользователем общественного транспорта и любил пешие прогулки , особенно в Пик-Дистрикт . [2]
В мае 2004 года Норман Блейк перенес обширный инсульт, серьезно ограничивший его возможности двигаться и говорить. Последующие годы он провел либо дома, либо в Королевской больнице Халламшира . Норман Блейк скончался 29 июля 2012 года. [1] У него остались жена и дочь.
Стипендия
Завершающим проектом Блейка в колледже Магдалины в 1959 году было редактирование саги о Йомсвикингах . Его издание саги было опубликовано в 1962 году. [2] Во время учебы в Ливерпульском университете он опубликовал издание древнеанглийской поэмы « Феникс» в 1964 году, а в 1970 году — издание перевода Уильяма Кэкстона средненидерландской версии «Истории Рейнека Лиса» .
В конце 1960-х и в течение 1970-х годов выяснилось, что академические интересы Блейка были двоякими, а именно история английского языка , особенно позднего средневековья и раннего нового времени, и Кентерберийские рассказы . Это привело к обширной работе не только над Уильямом Кэкстоном , но и над Уильямом Шекспиром . Публикация монографии о Уильяме Кэкстоне в 1969 году, Кэкстон и его мир , [1] утвердила Блейка как одного из ведущих исследователей этой темы. В книге он сделал акцент на более широком контексте, в котором действовал Кэкстон, и бросил вызов традиционным взглядам на Кэкстона, утверждая, что Кэкстон был преимущественно торговцем и предпринимателем, а не ремесленником-печатником. [5] В конечном итоге он опубликовал более 40 книг и эссе о Кэкстоне. [3]
В 1980 году Блейк опубликовал издание «Кентерберийских рассказов» , основанное на рукописи Хенгврта . Это издание в то время не было хорошо принято, поскольку Блейк отстаивал значимость и важность рукописи Хенгврта, являющейся старейшей рукописью рассказов, и которая должна иметь приоритет над рукописью Элсмира , на которой было основано большинство опубликованных изданий и переводов. Критика побудила его опубликовать ряд книг и статей в течение следующих 15 лет, усиливающих и дополняющих его аргументацию. [1]
Блейк написал несколько статей для немецкой энциклопедии Lexikon des Mittelalters и Dictionary of the Middle Ages , а также был редактором и соавтором второго тома « Кембриджской истории английского языка», опубликованного в 1992 году.
С 1994 по 2000 год Блейк возглавлял проект «Кентерберийские рассказы» . Проект изначально базировался в Университете Шеффилда, а с 1998 года — в Университете Де Монфора. Он финансировался, в частности, Leverhulme Trust и Британской академией . Его целью было сделать в электронном виде доступными все рукописи и ранние печатные версии «Кентерберийских рассказов» , в общей сложности около 80 рукописей и книг, проливающих свет на текстовую традицию произведения и дающих понимание перестройки английского языка в важный период его истории. К концу проекта было расшифровано восемь рукописей, а также лучшая часть семи других, а также все свидетельства « Рассказа Франклина» , насчитывающие около 330 000 слов. Впоследствии «Пролог жены Бата» и «Общий пролог» были выпущены на CD-ROM , а «Рукопись Хенгврта» — на CD. [6] Дальнейшие транскрипции не публиковались до 2011 года, когда Институт цифровых гуманитарных наук Шеффилдского университета разработал онлайн-издания дипломатических транскрипций восьми рукописей, подготовленных в рамках проекта «Кентерберийские рассказы» , под названием « Издания Кентерберийских рассказов Нормана Блейка» . [7] [8]
Поминовение
После его смерти Школа английского языка в Университете Шеффилда основала двухгодичную лекцию, Норман Блейк Лекция в честь Нормана Блейка. Первая лекция была проведена в 2013 году. [3]
Избранные публикации
Издания
- Сага о йомсвикингах , Лондон, Thomas Nelson and Sons Ltd, 1962.
- «Феникс» , Манчестер, Издательство Манчестерского университета, 1964.
- История Рейнека Лиса , Оксфорд, Oxford University Press, 1970. ISBN 0-197-22267-6
- Избранные произведения Уильяма Кэкстона. С введением, примечаниями и глоссарием , Оксфорд, Clarendon Press, 1973. ISBN 0-1987-1081-X
- Собственная проза Кэкстона , Лондон, Андре Дойч, 1973. ISBN 0-233-96475-4
- Кватурные проповеди. Напечатано Уильямом Кэкстоном , Гейдельберг, зима 1975 г. ISBN 3-533-02429-6.
- Кентерберийские рассказы: Из рукописи Хенгврта , Лондон, Эдвард Арнольд, 1980. ISBN 0-713-16271-6
Монографии
- Кэкстон и его мир , Лондон, Андре Дойч, 1969. ISBN 0-233-96093-7
- Среднеанглийская религиозная проза , Лондон, Эдвард Арнольд, 1972. ISBN 0-713-15610-4
- Caxton. Первый издатель Англии , Лондон, Osprey Publishing, 1976. ISBN 0-850-45106-X
- Английский язык в средневековой литературе , Лондон, Дент, 1977. ISBN 0-874-71989-5
- Нестандартный язык в английской литературе , Лондон, Андре Дойч, 1981. ISBN 0-233-97422-9
- Язык Шекспира. Введение , Лондон, Macmillan 1983. ISBN 0-333-28639-1
- Английская историческая лингвистика. Исследования в области развития (совместно с Чарльзом Джонсом), Шеффилд, кафедра английского языка, 1984.
- Текстовая традиция Кентерберийских рассказов , Лондон, Ходдер Арнольд, 1985. ISBN 0-713-16448-4
- Уильям Кэкстон. Библиографический справочник , Нью-Йорк, Garland Publishing, 1985. ISBN 0-824-08891-3
- Индекс печатной среднеанглийской прозы , Нью-Йорк, Garland Publishing, 1985. ISBN 0-824-08839-5
- Традиционная английская грамматика и не только , Бейзингсток, Macmillan 1988. ISBN 0-333-39921-8
- Введение в язык литературы , Бейзингсток, Macmillan 1990. ISBN 0-333-45410-3
- Уильям Кэкстон и английская литературная культура , Лондон, A&C Black, 1991. ISBN 1-852-85051-5
- Кембриджская история английского языка , том II (редактор и соавтор), Кембридж, Cambridge University Press, 1992. ISBN 978-1139-05553-6
- Введение в английский язык (совместно с Джин Мурхед), Бейзингсток, Macmillan 1993. ISBN 0-333-57302-1
- Новый конкорданс к «Кентерберийским рассказам» на основе текста Блейка, отредактированный по рукописи Хенгврта , Окаяма, Университетское образование, 1994 ISBN 4-887-30127-8
- История английского языка , Бейзингсток, Macmillan 1996. ISBN 0-333-60983-2
- Общий пролог, Джеффри Чосер (под редакцией Элизабет Солоповой ), Кембридж, Cambridge University Press 2000. ISBN 0-521-58808-1
- Грамматика языка Шекспира , Бейзингсток, Палгрейв 2001. ISBN 0-333-72590-5
- Нестандартный английский язык Шекспира. Словарь его неформального языка , Лондон, Continuum 2006. ISBN 0-826-49123-5
Статьи
- Блейк, Норман (1961–1963). «Уильям Кэкстон и Саффолк». Труды Института археологии Саффолка . 29 : 139–153.
- Блейк, Норман (1962). «Отступления от геремодов в «Беовульфе»". Журнал английской и германской филологии . 61 : 278–287.
- Блейк, Норман (1962–1963). «Рейнард Лис» Уильяма Кэкстона и его голландский оригинал». Бюллетень библиотеки Джона Райлендса . 45 : 298–325.
- Блейк, Норман (1962). «Писец Эксетерской книги». Neophilologus . 46 : 316–318. doi :10.1007/BF01560863. S2CID 162976021.
- Блейк, Норман (1962). «Две заметки о «Книге Эксетера»". Заметки и вопросы . 9 (2): 45–47. doi :10.1093/nq/9-2-45.
- Блейк, Норман (1962). "Некоторые проблемы интерпретации и перевода в древнеанглийском языке "Phoenix"". Англия . 80 : 50–62. doi : 10.1515/angl.1962.1962.80.50. S2CID 163748669.
- Блейк, Норман (1964–1966). «Уильям Кэкстон и Саффолк. Приложение». Труды Института археологии Саффолка . 30 : 112–115.
- Блейк, Норман (1965). «Уильям Кэкстон: его выбор текстов». Anglia . 83 : 289–307. doi :10.1515/angl.1965.1965.83.289. S2CID 163221621.
- Блейк, Норман (1965). «Словарь французского и английского языков, напечатанный Уильямом Кэкстоном». Заметки на английском языке . 3 (1): 7–15.
- Блейк, Норман (1965). «Битва при Молдоне». Neophilologus . 49 : 332–345. doi :10.1007/BF01514844. S2CID 162108634.
- Блейк, Норман (1965). «Английские версии Рейнека Лиса в пятнадцатом и шестнадцатом веках». Исследования по филологии . 62 : 63–77.
- Блейк, Норман (1966). «Язык Кэкстона». Neuphilologische Mitteilungen . 67 : 122–132.
- Блейк, Норман (1967). «Кэкстон и Чосер». Leeds Studies in English . 1 (NS): 19–36.
- Блейк, Норман (1968). «Заимствования слов в оригинальных произведениях Кэкстона». Заметки на английском языке . 6 (2): 87–90.
- Блейк, Норман (1968). «Копия Кэкстона Confessio Amantis Гауэра». Англия . 85 : 282–293. дои : 10.1515/англ.1967.1967.85.282. S2CID 170862013.
- Блейк, Норман (1968). «Форма Феникса». В Стивенсе, Мартине; Мандель, Джероме (ред.). Древнеанглийская литература. Двадцать два аналитических эссе . Линкольн (NE): Издательство Университета Небраски. С. 268–278.
- Блейк, Норман (1969). «Библейские дополнения в «Золотой легенде» Кэкстона»". Traditio . 26 : 231–247. doi : 10.1017/S0362152900010989. S2CID 151776023.
- Блейк, Норман (1969). «Ритмическая аллитерация». Современная филология . 67 (2): 118–124. doi :10.1086/390148. S2CID 224829889.
- Блейк, Норман (1969). «Чосер и аллитерационные романсы». Обзор Чосера . 3 : 163–169.
- Блейк, Норман (1969–1970). «Уинкин де Ворд и «Четырехлистник любви»". Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen . 206 : 189–200.
- Блейк, Норман (1970). «Переосмысленный пятнадцатый век». Neuphilologische Mitteilungen . 71 : 146–156.
- Блейк, Норман (1971). «Винкин де Ворд. Ранние годы». Гутенберг-Ярбух . 46 : 62–69.
- Блейк, Норман (1971). «Лорд Бернерс. Обзор». Medievalia et Humanistica : 119–132.
- Блейк, Норман (1973). «Чосер в свое время». В Джонсон, Уильям К.; Грубер, Лорен К. (ред.). Новые взгляды на Чосера. Эссе по генеративной критике . Денвер: Общество изучения нового языка. стр. 1–7. ISBN 978-0950269962.
- Блейк, Норман (1974). «Первое издание «Quattuor Sermones» Кэкстона»". Гутенберг-Ярбух . 49 : 77–82.
- Блейк, Норман (1974). «Разновидности религиозной прозы Среднего Англии». В Роуленде, Берил Б. (ред.). Чосер и исследования Среднего Англии в честь Росселла Хоупа Роббинса . Кент (Огайо): Издательство Кентского государственного университета. стр. 348–356. ISBN 978-0873381413.
- Блейк, Норман (1976). «Английский язык в средневековой литературе». Studia Neophilologica . 48 : 59–75. doi :10.1080/00393277608587639.
- Блейк, Норман (1976). ««Полёт» в битве при Молдоне». Заметки на английском языке . 13 (4): 242–245.
- Блейк, Норман (1976–1977). «Кэкстон. Человек и его работа». Журнал исторического общества печати . 11 : 64–80.
- Блейк, Норман (1977). «Датировка древнеанглийской поэзии». В Ли, Брайан С. (ред.). Английская подборка, представленная У. С. Макки . Кейптаун: Oxford University Press. стр. 14–27. ISBN 978-0195701012.
- Блейк, Норман (1978). «Датировка первых книг, напечатанных на английском языке». Gutenberg-Jahrbuch . 53 : 43–50.
- Блейк, Норман (1978). «Происхождение битвы при Молдоне». Англосаксонская Англия . 7 : 119–129. doi :10.1017/S0263675100002891. S2CID 162340694.
- Блейк, Норман (1979). «Преемственность и изменение в прологах и эпилогах Кэкстона. Брюггский период». Gutenberg-Jahrbuch . 54 : 72–77.
- Блейк, Норман (1979). «Связь между рукописями Хенгврта и Элсмира Кентерберийских рассказов». Эссе и исследования . 32 : 1–18.
- Блейк, Норман (1980). «Преемственность и изменение в прологах и эпилоге Кэкстона. Вестминстер». Gutenberg-Jahrbuch . 55 : 38–43.
- Блейк, Норман (1981). «Критики, критика и порядок «Кентерберийских рассказов»»". Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen . 218 : 47–58.
- Блейк, Норман (1981). «Текстовая традиция Книги герцогинь». Английские исследования. Журнал английского языка и литературы . 62 (3): 237–248. doi :10.1080/00138388108598112.
- Блейк, Норман (1981). «О редактировании Кентерберийских рассказов». В Heyworth, PL (ред.). Medieval Studies для JAW Bennett Aetatis Suae LXX . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 101–119. ISBN 978-0198126287.
- Блейк, Норман (1981). «Текст Чосера и паутина слов». В Роуз, Дональд М. (ред.). Новые перспективы в критике Чосера . Норман, Оклахома: Pilgrim Books. стр. 223–240. ISBN 978-0937664551.
- Блейк, Норман (1982). «Текст «Кентерберийских рассказов»". Поэтика . 13 : 27–49.
- Блейк, Норман (1982). «Жена из Бата и ее история». Leeds Studies in English . 13 (NS): 42–55.
- Блейк, Норман (1982), «Ars Moriendi», Словарь Средневековья , т. 1, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Charles Scribner's Sons , стр. 547–548
- Блейк, Норман (1983), «Кэкстон, Уильям», Словарь Средневековья , т. 3, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера , стр. 210–211
- Блейк, Норман (1983), «Хроники», Словарь Средневековья , т. 3, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера , стр. 325
- Блейк, Норман (1983). "Размышления о "Рейнарде Лисе" Уильяма Кэкстона"". В ван ден Ховен, Адриан; Вестра, Хайо; Кингстон, Бэзил (ред.). Le Roman de Renard. Эпос о звере . Специальный выпуск Канадского журнала нидерландских исследований. Виндзор, Онтарио. С. 69–76.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Блейк, Норман (1983). «Аспекты синтаксиса и лексики в Кентерберийских рассказах». Revista Canaria de Estudios Ingleses . 7 :1–20.
- Блейк, Норман (1983). «Редакционные предположения в издании Мэнли-Риккерта «Кентерберийских рассказов». Английские исследования. Журнал английского языка и литературы . 64 (5): 385–400. doi :10.1080/00138388308598271.
- Блейк, Норман (1984). «Уильям Кэкстон». В Эдвардс, Энтони Стоквелл Гарфилд (ред.). Среднеанглийская проза. Критический путеводитель по основным авторам и жанрам . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Ратгерского университета. С. 389–412. ISBN 978-0813510019.
- Блейк, Норман (1984). «Джеффри Чосер. Критики и канон». Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen . 221 : 65–79.
- Блейк, Норман (1984). «Редакционные предположения и проблемы в «Кентерберийских рассказах»". Поэтика . 20 : 1–19.
- Блейк, Норман (1985). «Дебаты о порядке Кентерберийских рассказов». Revista Canaria de Estudios Ingleses . 10 : 31–42.
- Блейк, Норман (1985). «Джон Лидгейт и Уильям Кэкстон». Leeds Studies in English . 16 (NS): 272–289.
- Блейк, Норман (1986). «Позднесредневековая проза». В Болтоне, Уитни Френч (ред.). Новая история литературы . Том 1. Нью-Йорк: Peter Bedrick Books. стр. 369–399. ISBN 978-0872261259.
- Блейк, Норман (1986). «Книга герцогини снова». Английские исследования. Журнал английского языка и литературы . 67 (2): 122–125. doi :10.1080/00138388608598432.
- Блейк, Норман (1986), «Уильям Кэкстон. Обзор», в Беккер-Нильсен, Ганс; Бёрх, Марианна; Соренсен, Бенгт Альгот (ред.), От сценария к книге. Симпозиум. Труды Седьмого международного симпозиума, организованного Центром изучения народной литературы в Средние века, состоявшегося в Университете Оденсе 15–16 ноября 1982 г. , Оденсе: Издательство Орхусского университета, стр. 107–126, ISBN 978-8774925682
- Блейк, Норман (1987). «Распространение книгопечатания на английском языке в пятнадцатом веке». Gutenberg-Jahrbuch . 62 : 26–36.
- Блейк, Норман (1988). «Рукописи и текстовая традиция Кентерберийских рассказов снова». Poetica . 28 : 6–15.
- Блейк, Норман (1988). «Литературные и другие языки в среднеанглийском». В Boitani, Piero ; Torti, Anna (ред.). Жанры, темы и образы в английской литературе с четырнадцатого по пятнадцатый век. Лекции памяти Дж. А. В. Беннетта, Перуджа, 1986. Тюбинген: Narr. стр. 166–185. ISBN 978-3878087809.
- Блейк, Норман (1989), «Фаблиау (x). Englische Literatur», Lexikon des Mittelalters , vol. 4, Мюнхен: LexMA-Verlag, стр. 212–2013.
- Блейк, Норман (1989). «Канон Чосера. Методологические предположения». Neuphilologische Mitteilungen . 90 : 295–310.
- Блейк, Норман (1989). «Стандартизация нестандартного языка Шекспира». В Trahern, Джозеф Б. (ред.). Стандартизация английского языка. Очерки по истории изменения языка в честь Джона Херта Фишера. Ноксвилл: University of Tennessee Press. стр. 57–81. ISBN 978-0870496004.
- Блейк, Норман (1990). «Ранние печатные издания „Confessio amantis“»". Медиевалия . 16 : 289–306.
- Блейк, Норман (1992). «Перевод и история английского языка». Ин Риссанен, Матти; Ихалайнен, Осси; Невалайнен, Тертту; Таавицайнен, Ирма (ред.). История англичан. Новые методы и интерпретации в исторической лингвистике . Берлин: Де Грюйтер. стр. 3–24. ISBN 978-3-11-087700-7.
- Блейк, Норман (1992), «Введение», в книге Блейк, Норман (ред.), Кембриджская история английского языка , т. 2, Кембридж: Cambridge University Press, стр. 1–22, ISBN 978-0521264754
- Блейк, Норман (1992), «Литературный язык», в книге Блейка, Нормана (ред.), Кембриджская история английского языка , т. 2, Кембридж: Cambridge University Press, стр. 500–541, ISBN 978-0521264754
- Блейк, Норман (1992). "MS. Chetham 6709 и некоторые рукописные копии Caxton Prints". В Kirschner, Teresa; Gutch, Donald; Gilbert, Judith (ред.). Language and Civilization. A Consorted Profusion of Essays and Studies in Honour of Otto Hietsch . Vol. 1. Frankfurt am Main – New York: P. Lang. pp. 239–254. ISBN 978-3631416273.
- Блейк, Норман (1992). «Джеффри Чосер. Текстовая передача и редактирование». В Minnis, Alastair J.; Brewer, Charlotte (ред.). Crux and Controversy in Middle English Textual Criticism . Кембридж: DS Brewer. стр. 19–38. ISBN 9780859913218.
- Блейк, Норман (1993), «От древнего к среднеанглийскому», в Fanego Lema, Тереза ; Фрага Фуэнтес, Амелия (ред.), Документы IV-й Международной конференции Испанского общества средневекового английского языка и литературы , Сантьяго-де-Компостела: Universidade de Santiago de Compostela, Servicio de Publicacións e Intercambio Científic, стр. 19–33, ISBN 978-8471919878
- Блейк, Норман (1993). «Винкин де Ворд. Обзор его жизни и творчества». В Бушингере, Даниэль; Спевок, Вольфганг (ред.). Лингвистические и литературные этюды в честь Андре Крепена . Грайфсвальд: Райнеке Верлаг. стр. 21–40. ISBN 978-3-89492-002-9.
- Блейк, Норман (1994), «Предпосылки и периоды в истории английского языка», в Фернандес, Франциско; Фустер, Мигель; Кальво, Хуан Хосе (редакторы), English Historical Linguistics 1992. Доклады 7-й Международной конференции по английской исторической лингвистике, Валенсия, 22–26 сентября 1992 г. , Амстердам: John Benjamins Publishing, стр. 37–46, ISBN 978-1556195679
- Блейк, Норман (1997). «Текст Элсмира в свете рукописи Хенгварта». В Стивенсе, Мартине; Вудворде, Дэниеле (ред.). Элсмир Чосер. Очерки интерпретации . Сан-Марино, Калифорния: Huntington Library Press. стр. 205–224. ISBN 978-0873281508.
- Блейк, Норман (1997). «Язык и стиль в дополнениях к «Кентерберийским рассказам». В Фисиак, Яцек; Винтер, Вернер (ред.). Исследования по среднеанглийской лингвистике . Берлин: De Guyter. стр. 59–78. ISBN 9783110152425.
- Блейк, Норман (1997), «Некоторые комментарии о стиле зеркала любви благословенной жизни Иисуса Христа», в Огуро, Сёити; Бидл, Ричард; Сарджент, Майкл Г. (ред.), Николас Лав в Васэда. Труды Международной конференции, 20–22 июля 1995 г. , Кембридж: DS Brewer, стр. 99–114, ISBN 978-0859915007
- Блейк, Норман (1997). «Джеффри Чосер и рукописи «Кентерберийских рассказов»". Журнал Общества ранней книги по изучению рукописей и истории книгопечатания . 1 : 96–122.
- Блейк, Норман (1997). «Система линейных связей проекта». В Блейк, Норман; Робинсон, Питер (ред.). Проект «Кентерберийские рассказы» . Том 2. Оксфорд: Офис гуманитарных коммуникационных публикаций. С. 5–14.
- Блейк, Норман (1997). «Английская канцелярия и пролог жены Бата». В Невалайнене, Тертту; Калас-Таркка, Лина (ред.). Объяснить настоящее. Исследования изменения английского языка в честь Матти Риссанена . Хельсинки: Неофилологическое общество. стр. 3–24. ISBN 978-9519603063.
- Блейк, Норман (1997), «Übersetzungen. Mitteenglische Literatur», Lexikon des Mittelalters , vol. 8, Мюнхен: LexMA-Verlag, стр. 1158–1159.
- Блейк, Норман (1997). «Стемматический анализ свидетелей пятнадцатого века к прологу жены Бата». В Блейк, Норман; Робинсон, Питер (ред.). Проект «Кентерберийские рассказы» . Том 2. Оксфорд: Office for Humanities Communication Publications. С. 69–132.
- Блейк, Норман (1997). «Предисловие к серии статей, написанных для проекта «Кентерберийские рассказы». В Блейк, Норман; Робинсон, Питер (ред.). Проект «Кентерберийские рассказы» . Том 1. Оксфорд: Office for Humanities Communication Publications. С. 1–4.
- Блейк, Норман (1997). «Редактирование «Кентерберийских рассказов». Обзор». В Блейк, Норман; Робинсон, Питер (ред.). Проект «Кентерберийские рассказы» . Том 1. Оксфорд: Офис гуманитарных коммуникационных публикаций. С. 5–18.
- Блейк, Норман (1998). «Литературное развитие истории Рейнеке в Англии». Селим . 8 : 9–34.
- Блейк, Норман (1998), «Проза, среднеанглийский», в Шармах, Пол Э.; Тавормина, Мэри Тереза; Розенталь, Джоэл Томас (ред.), Средневековая Англия. Энциклопедия , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 617–619
- Блейк, Норман (1998). «Размышления о редактировании среднеанглийских текстов». В McCarren, Vincent P.; Moffat, Douglas (ред.). Руководство по редактированию среднеанглийских текстов . Ann Arbor: University of Michigan Press. стр. 61–77. ISBN 9780472106042.
- Блейк, Норман (1998). «Редактирование Кентерберийских рассказов. Предварительные наблюдения». Англия . 116 (2): 198–214. doi :10.1515/angl.1998.116.2.198. S2CID 161260501.
- Блейк, Норман (1999). «Нестандартный язык в ранних вариантах английского языка». В Taavitsainen, Irma; Melchers, Gunnel; Pahta, Päivi (ред.). Письмо на нестандартном английском . Амстердам: John Benjamins Publishing. стр. 123–150. ISBN 9781556199455.
- Блейк, Норман (1999). «Прагматические маркеры в прологе жены Бата». В Tops, Гай А. Дж.; Девриндт, Бетти; Гейкенс, Стивен (ред.). Думая о грамматике английского языка. В честь Ксавье Декейзера, почетного профессора . Лёвен: Peeters Publishers. стр. 3–13. ISBN 9789042907638.
- Блейк, Норман (2000). «Новый подход к свидетельствам и тексту Кентерберийских рассказов». В Пирсолл, Дерек Альберт (ред.). Новые направления в исследованиях поздних средневековых рукописей, эссе с Гарвардской конференции 1998 года . Йорк: Medieval Press. стр. 29–40. ISBN 9781903153017.
- Блейк, Норман (2000). «Связи в Кентерберийских рассказах». В Powell, Susan; Smith, Jeremy J. (ред.). Новые перспективы среднеанглийских текстов. Сборник для RA Waldron . Woodbridge: Boydell & Brewer. стр. 107–118. ISBN 9780859915908.
- Блейк, Норман (2000). «Кэкстон на работе. Переосмысление». В Wheeler, Bonnie; Kindrick, Robert L.; Salda, Michael N. (ред.). The Malory Debate. Essays on the Texts of Le Morte Darthur . Woodbridge: Boydell & Brewer. стр. 233–253. ISBN 9780859915830.
- Блейк, Норман (2000). «Вергула в прологе жены Бата». В Грубер, Мередит Креллин; Джембер, Грегори К.; Грубер, Лорен К. (ред.). Эссе о древнеанглийском, среднеанглийском, современном английском и древнеисландском языках. В честь Рэймонда П. Триппа-младшего . Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен. стр. 361–386. ISBN 9780773478589.
- Блейк, Норман (2001). «Fabliaux и другие литературные жанры как свидетели раннего разговорного английского». В Диллер, Ганс-Юрген; Герлах, Манфред (ред.). К истории английского языка как истории жанров . Гейдельберг: C. Winter. стр. 145–157. ISBN 9783825312404.
- Блейк, Норман (2002). "Формы обращения в "Гамлете"". В Lenz, Katja; Möhlig, Ruth (ред.). Of dyuersitie & chaunge of langage. Эссе, представленные Манфреду Гёрлаху по случаю его 65-летия . Гейдельберг: Universitätsverlag Winter. С. 305–318. ISBN 9783825313227.
- Блейк, Норман (2004), «Эшборн, Томас (ок. 1371–1397), настоятель монастыря августинцев в Лондоне и теолог», Оксфордский национальный биографический словарь
- Блейк, Норман (2004). «Чосер, Гамелин и сказка повара». В Мацуда, Таками; Линенталь, Ричард А.; Скахилл, Джон (ред.). Средневековая книга и современный коллекционер. Эссе в честь Тошиюки Такамии . Вудбридж: Boydell & Brewer. стр. 87–98. ISBN 9781843840206.
- Блейк, Норман (2014). «Новый подход к свидетельствам и тексту Кентерберийских рассказов». В Керби-Фултон, Кэтрин; Томпсон, Джон Дж.; Бехл, Сара (ред.). Новые направления в изучении средневековых рукописей и практиках чтения. Эссе в честь Дерека Пирсолла . Нотр-Дам: Notre Dame Press. стр. 29–40. ISBN 978-0-268-03327-9.
Смотрите также
Ссылки
- ^ abcde Edwards, ASG (25 августа 2012 г.), «Норман Блейк: ученый и автор, широко публиковавший работы по средневековой литературе», The Independent , дата обращения 5 января 2019 г.
- ^ abcd Тайсен, Джейкоб (2013). «Некролог: Норман Фрэнсис Блейк (1934–2012)». English Studies . 94 (1): 120–122. doi : 10.1080/0013838X.2012.732770. hdl : 11250/276485 . S2CID 161364964.
- ^ abc Hope, Jonathan (28 мая 2015 г.). «Надежда в память о Блейке: 30 апреля 2015 г.». Университет Шеффилда . Получено 5 января 2019 г.
- ^ "Запись индекса". FreeBMD . ONS . Получено 21 марта 2019 .
- ^ «Профессор Норман Блейк — ученый средневекового английского языка, который бросил вызов консенсусу по Чосеру», The Times , 24 августа 2012 г. , получено 19 января 2019 г.
- ^ "The Norman Blake Editions of the Canterbury Tales". Институт гуманитарных исследований - Шеффилдский университет . Получено 18 марта 2020 г.
- ^ "Проект Кентерберийские рассказы". Институт цифровых гуманитарных наук, Шеффилдский университет. 11 декабря 2000 г. Получено 15 января 2019 г.
- ^ «Кентерберийские рассказы в редакции Нормана Блейка». Институт цифровых гуманитарных наук, Шеффилдский университет. 8 июля 2011 г. Получено 15 января 2019 г.
Внешние ссылки
- Проект «Кентерберийские рассказы»: публикация расшифровок, изображений, сопоставлений и анализов всех сохранившихся копий XV века.