« Бобби Шафто ушёл в море » или « Бобби Шафто » (часто пишется как Шафто ) ( Роуд, 1359) — английская народная песня и детский стишок .
Наиболее распространённая современная версия:
Это очень близко к самой ранней печатной версии 1805 года. Версия, опубликованная в книге Джона Белла «Рифмы северных бардов» (1812), содержит следующие дополнительные стихи:
Другие издания внесли изменения в некоторые слова, включая написание фамилии:
Опи утверждают, что оригинальный Бобби Шафто — это житель Холлибрука, графство Уиклоу, Ирландия, который умер в 1737 году. [1] Однако мелодия происходит от более ранней «Brave Willie Forster», найденной в рукописи Генри Аткинсона 1690-х годов [3] и рукописи Уильяма Диксона 1730-х годов, обе из северо-восточной Англии; помимо этих ранних версий, существуют два набора вариаций для нортумбрийских малых волынок Джона Пикока начала 19-го века и Тома Клафа начала 20-го века. Песня также связана с регионом, поскольку ее использовали сторонники Роберта Шафто (иногда пишется как Шафто), который был членом британского парламента восемнадцатого века от графства Дарем (ок. 1730–1797), а позже от района Даунтон в Уилтшире . [1] Сторонники использовали другой куплет на выборах 1761 года:
Говорят, что песня повествует о том, как он разбил сердце Бриджит Беласис из замка Бранчепет , графство Дарем, где его брат Томас был приходским священником , когда женился на Энн Данкомб из Данкомб-Парка в Йоркшире. Говорят, что Бриджит Беласис умерла через две недели после того, как услышала эту новость. [4]
Томас и Джордж Аллан в своем иллюстрированном издании Tyneside Songs and Readings (1891) утверждали, что «Бобби Шафто» из песни на самом деле был его сыном, хотя его отец больше подходит под описание текста. [5] На самом деле, вполне вероятно, что его внук, Роберт Данкомб Шафто, также использовал песню для предвыборной кампании в 1861 году, и несколько более поздних куплетов были добавлены примерно в это же время. [6]