stringtranslate.com

Большие хроники Франции

Филипп Добрый , герцог Бургундский , вместе с канцлером Николя Роленом и будущим Карлом Смелым принимает свой экземпляр Grandes Chroniques de France от Гийома Филластра 1 января 1457 года. Как часто бывает, эта презентационная миниатюра находится в самой книге, которая сейчас находится в Санкт-Петербурге . Эта книга содержит бургундскую версию для более поздних периодов.
Хлодвиг I Франкский , Клотильда и его сыновья, XIV век

Grandes Chroniques de France — это народная королевская компиляция истории Королевства Франции , большинство рукописей которой представляют собой роскошные копии, богато иллюстрированные. Копии были сделаны между тринадцатым и пятнадцатым веками, текст был расширен с интервалами, чтобы охватить недавние события. Впервые она была составлена ​​во время правления Святого Людовика (ум. 1270), который хотел сохранить историю франков, от прихода троянцев до своего времени, в официальной хронографии, распространение которой строго контролировалось. Она была продолжена при его преемниках, пока не была завершена в 1461 году. Она охватывает династии Меровингов , Каролингов и Капетингов французских королей, с иллюстрациями, изображающими персонажей и события практически из всех их правлений.

Он сохранился приблизительно в 130 рукописях, [1] различающихся по богатству, количеству и художественному стилю их иллюминаций, скопированных и исправленных для королевских и придворных покровителей, центральная работа народной официальной историографии. Более 75 копий иллюстрированы, с показанными от одной до более 400 сцен; анализ выбора сюжетов показывает меняющиеся политические интересы различных классов покровителей с течением времени. [2]

Следуя современным стилям иллюстраций, которые можно увидеть в других рукописях, ранние копии в основном имели довольно небольшие сцены, обычно с узорчатым фоном, а не с пейзажем или интерьером. Перед этим ряд фигур были заняты ключевыми историческими моментами, особенно сражениями, коронациями, свадьбами и важными встречами. Может быть более 200 таких иллюстрированных сцен, часто собранных вместе как отдельные отсеки в полностраничной миниатюре с декорированной рамкой. К середине 15-го века количество иллюстраций было меньше, около 50 даже в роскошных копиях, но миниатюры были больше и теперь имели любовно детализированные пейзажные или внутренние фоны. Сцены церемониальных моментов, теперь часто включающие большие толпы, стали более популярными, хотя сражения сохранили свое место. [3]

Текст

Grandes Chroniques de France возникли как французский перевод латинских историй, написанных и обновленных монахами Сен-Дени , которые с тринадцатого века были официальными историографами французских королей. В первоначальном виде Grandes Chroniques прослеживали историю французских королей от их происхождения в Трое до смерти Филиппа II Французского (1223). Продолжения текста были составлены сначала в Сен-Дени, а затем при дворе в Париже. Его окончательная форма привела хронику к смерти Карла V Французского в 1380-х годах.

Существуют также бургундские варианты, которые дают другой отчет о заключительном периоде, продукт разногласия, которое в конечном итоге привело к Арманьякско-Бургундской гражданской войне в 1407–1435 годах. [4] Копия Филиппа Доброго следует парижскому тексту до 1226 года, но затем использует Хронику Гийома де Нанжиса до 1327 года, а затем фламандские хроники из монастырей Сен-Бертен и Нотр-Дам в Сент-Омере . Составитель, аббат Гийом Филластр из Сен-Бертена, стремился содействовать притязаниям Филиппа на французский престол. Он показан передающим работу Филиппу в презентационной миниатюре Симона Мармиона в копии Филиппа. [5]

Источниками материалов о правлении Карла Великого были Historia Caroli Magni , также известная как «Псевдо-Турпинская хроника», и Vita Karoli Magni Эйнхарда . Другие источники включали « Жизнь Людовика VI» аббата Сугерия . [ 6]

Рукописи

Филипп II Французский захватывает Тур в 1189 году. Жан Фуке

Самая ранняя сохранившаяся версия — Primat de Saint-Denis , копия которой была подарена Филиппу III Французскому около 1274 года, с 36 миниатюрами (многие с несколькими сценами) и историческими инициалами парижских художников. Они были в основном получены из других рукописных источников, но искусно сфокусированы в связную программу иллюстраций, отражающих моменты, которые аббатство хотело, чтобы король усвоил, как относительно собственных устремлений, так и природы королевской власти в целом. [7]

Особенно хороши богато иллюстрированные экземпляры, сделанные для Карла V Французского ( BnF , Ms. Fr. 2813), Карла VII Французского , иллюминированные Жаном Фуке (1455–1460, BnF, Ms. Fr. 6465, выше) и Филиппа Доброго Бургундского, ныне хранящиеся в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге (1457, выше).

В течение первых 150 лет существования Grandes Chroniques его аудитория была тщательно ограничена: его читатели были сосредоточены в королевском дворе в Париже, а его владельцами были французские короли, члены королевской семьи и двора, а также несколько высокопоставленных священнослужителей в северной Франции. В этот период не было копий работы, которые принадлежали бы членам Parlement или университетскому сообществу. [8]

Но с середины XV века сохранилось несколько неиллюстрированных копий «на бумаге или на смесях пергамента и бумаги, которые принадлежали (если известно происхождение) секретарям и нотариусам, а также членам парламента. Эти недорогие книги удовлетворяли практическую потребность; они предоставляли хронологию лицам, ответственным за ведение государственных архивов, и, несомненно, также помогали им в их все более распространенной роли писателей истории». [9] Позднее, при герцогах Бургундии Валуа , она распространилась и там, и копии были переданы иностранным королевским особам.

Из трех копий (не все полные) в Королевских рукописях Британской библиотеки , представляющих большую часть того, что сохранилось от средневековой английской королевской библиотеки, одна могла попасть в Англию после пленения Иоанна II Французского в 1356 году в битве при Пуатье (Ms Royal 19 D. ii). [10] Необычно поздняя копия, так и не законченная, была начата в Кале в 1487 году по заказу казначея английского анклава для вручения новому Генриху VII Английскому . Завершенные миниатюры, по-видимому, были выполнены английскими художниками. [11]

Печатные копии на пергаменте , которые затем были иллюминированы, были сделаны в Париже Антуаном Вераром , который специализировался на таких гибридах, а обычные издания — другими, но около 1500 года работа, похоже, считалась устаревшей и была заменена другими текстами. Всего было сделано только четыре ранних печатных издания, все в Париже. Это были 1477, 1493, 1514 и 1518 годы. [12]

Примечания

  1. Хедеман xx; ей удалось обнаружить 131 рукопись, и она «включила в конец книги Каталог рукописей, датируемых с 1274 по 1420 год».
  2. ^ Хедеман, xx–xxii
  3. ^ Хедеман, 180
  4. ^ Хедеман, 154–155
  5. ^ Воронова и Стерлигов, с. 120
  6. ^ Женевьева Хасенор и Мишель Цинк, ред. Словарь французской литературы: Le Moyen Age . Коллекция: Ла Пошотека. Париж: Файард, 1992. стр. 294–297. ISBN  2-253-05662-6
  7. ^ Хедеман, 11; 11-29 описывает это полностью
  8. ^ Бернар Гене, «Les Grandes Chroniques de France: Le roman aux rois (1274–1518)», в La Nation , vol. 1, пт. 2, Лежаки памяти , изд. Пьер Нора (Париж, Галлимар, 1986), стр. 189–214.
  9. Хедеман, 180; примечание 5: «Из примерно 30 экземпляров «Больших хроник», сохранившихся с середины пятнадцатого века, по крайней мере 20 не имели иллюстраций; из этих 20 18 были написаны на бумаге или на бумажных листах с внешними листами пергамента».
  10. ^ «Королевские народные хроники», Британская библиотека
  11. ^ Маккендрик и др., 350–351; Хедеман, 181
  12. Хедеман, примечание 12 к стр. 181.

Ссылки

Внешние ссылки