stringtranslate.com

Бомбейские парни

Bombay Boys — индийский криминальный комедийный фильм 1998 года , написанный и снятый индийским режиссером Кайзадом Густадом . В нем рассказывается о приключениях трех молодых людей в современном Мумбаи (или Бомбее). Мальчики имеют индийское происхождение, но все выросли на Западе. Кришна Сахни (которого играет Навин Эндрюс ) — начинающий актер из Нью-Йорка, который хочет добиться успеха в Болливуде . Рикардо Фернандес ( Рахул Бозе ) родом из Сиднея и находится в Мумбаи, чтобы найти своего давно потерянного брата. Наконец, Ксеркс Мистри ( Александр Гиффорд ), музыкант из Лондона, пытается найти свои «корни» на земле своих предков.

Синопсис

Эти трое впервые встречаются в аэропорту Мумбаи и решают найти место вместе. По ходу фильма Кришна узнает, что для того, чтобы пробиться в местную киноиндустрию, он должен сначала завоевать (решительно рискованное) покровительство Дона Мастаны, крестного отца преступного мира Мумбаи, который также является кинопродюсером. Мастана — жестокий человек, который не задумываясь пронзает ящерицу ножом или разбивает череп своему коллеге-преступнику за то, что тот приставал к его девушке.

Рикардо, серьезный австралиец, узнает о печальной судьбе своего брата, но также умудряется влюбиться в пылкую подружку Мастаны Долли, разжигая еще больше страстей. Ксеркс, который является парсом , принимает свою скрытую гомосексуальность под влиянием своего гей-хозяина.

Бросать

Производство

«Bombay Boys» , на создание которого ушло четыре года, снимался в барах, трущобах и на рынках Мумбаи. Фильм был снят с ограниченным бюджетом; режиссер Кайзад Густад финансировал фильм кредитными картами, а также одалживая деньги у своей семьи и друзей. [1]

Саундтрек

Музыка была написана Ашутошем Пхатаком , Дхрувом Ганекаром и выпущена Sony Music India .

Критический прием

Фильм подвергся критике за гомосексуализм и ненормативную лексику . Танмит Кумар из Planet Bollywood заявил, что фильм изображает Индию как «американизированную Индию». Игра Тары Дешпанде была высоко оценена. [2] Прадип Себастьян из Deccan Herald написал, что «судя по толпам, стекающимся на его просмотр, становится ясно, что индийские зрители начали ожидать чего-то хорошего от индийских английских фильмов. Но это тот фильм, в котором они будут разочарованы». [3]

Ссылки

  1. ^ Эзра, Элизабет; Роуден, Терри (2006). Транснациональное кино: The Film Reader . Тейлор и Фрэнсис. стр. 61. ISBN 0-415-37158-9.
  2. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 15 мая 2014 года . Получено 8 июня 2014 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  3. ^ «Обзоры кино — Deccan Herald».

Внешние ссылки