Codex Boturini , также известный как Tira de la Peregrinación de los Mexica (Рассказ о переселении мексиков), — ацтекский кодекс , описывающий переселение ацтеков , позже мексиков , из Ацтлана . Дата его изготовления неизвестна, но, вероятно, он был создан до или сразу после завоевания империи ацтеков (1519–1521). Содержание и стиль Кодекса Ботурини оказали влияние как минимум на два других ацтекских кодекса. Этот кодекс стал символом истории и паломничества мексиков и высечен на каменной стене у входа в Национальный музей антропологии и истории в Мехико . [1]
В настоящее время кодекс находится в Национальном музее антропологии в Мехико .
Этот кодекс называется либо Кодексом Ботурини, либо Тира де ла Перегринасьон де лос Мехика . [2] [3] Первое название происходит от итальянского ученого 18-го века и коллекционера ацтекских рукописей Лоренцо Ботурини Бенадучи . [2]
Кодекс состоит из одного листа амате длиной 549 см (216 дюймов) и высотой 19,8 см (7,8 дюйма) , сложенного гармошкой в 21,5 листа , шириной в среднем 25,4 см (10,0 дюймов). [3] [4]
Тлакуило ацтекской письменностью . Стилевая последовательность изображений предполагает, что у кодекса был один автор. Алфавитное письмо в кодексе, также на языке науатль , по-видимому, было добавлено позже. [2]
создавший Кодекс Ботурини, был знаком сКодекс, по-видимому, незакончен, поскольку он никогда не был раскрашен какими-либо другими чернилами, кроме красных, которые использовались для соединения блоков дат. [a] Эти цвета, полученные из натуральных пигментов, были широко доступны для тлакуилоке доконкисты и раннего колониального периода, согласно Флорентийскому кодексу . Эти два цвета также имели большое значение для тлакуилоке доконкисты , как отмечено в источниках того периода. [6]
Линии красных чернил соединяют глифы даты с местами прибытия мешика. Стирания, присутствующие в кодексе на листах 8–11, показывают, что тлакуило сначала пытался связать места и даты, связывая дату прибытия с местом, а затем с датой прибытия в следующий пункт назначения. Вместо этого он использовал следы черными чернилами, чтобы перенести мешика из одного пункта назначения в другой. [7]
Кодекс содержит 24 алфавитных глоссы на науатле , выполненные выцветшими чернилами цвета сепии, добавленные после его изготовления. Анализируя и переводя все еще читаемые глоссы, ученый Патрик Йоханссон Кероудрен обнаружил, что это названия мест или короткие фразы, характерные для XVI века. [8]
Листы амате склеивались лист за листом на лицевой стороне, с укрепляющими полосками вдоль линий сгиба на обороте. Клей, по словам ученого-бумаговеда Ганса Ленца, изготавливался из корней растений Orchidaceae и сока гуанакасте . Затем тлакуило наносил грунтовку, чтобы заполнить поры бумаги и сделать поверхность более ровной, но только на лицевой стороне. [9] [b] Затем тлакуило набрасывал весь кодекс бледно-черными чернилами, затем связывал глифы и блоки дат вместе черновой линией красных чернил. После того, как « тлакуило » вносил исправления, тлакуило наносил густые черные чернила поверх черновых чернил, но местами они все еще видны. Красные черновые линии никогда не закрашивались. Некоторые из подчисток, сделанных тлакуило , все еще видны. Анджела Херрен Раджагопалан, исследователь доколумбового мезоамериканского искусства, считает, что тлакуило создавался целиком, а не лист за листом. [10]
Красные чернила, использованные в кодексе, вероятно, представляют собой разбавленный экстракт кошенили или пигмент на основе глины. [11]
Дата создания Кодекса Ботурини неизвестна, но кодекс должен был быть изготовлен в начале XVI века нашей эры в Мексиканском бассейне. Ученые XVIII и XIX веков предполагали, что кодекс, из-за его стиля, был доконкисты. Это начало оспариваться в середине XX века такими учеными, как Дональд Робертсон. Он утверждал, что датирующие глифы, сгруппированные и «отредактированные», делали его колониальным, поскольку датирующие глифы доконкисты будут находиться в непрерывном горизонтальном потоке, как и в Кодексе Мексиканус . Историк Пабло Эскаланте также предположил постколониальное изготовление, ссылаясь на отсутствие цвета и простоту людей в кодексе. Этот выбор стиля указывает, но не доказывает, что Кодекс Ботурини был изготовлен во время или сразу после Конкисты. Его материал и стилистическая композиция во многом соответствуют описаниям первых кодексов, прибывших из Нового Света, данным Петром Мартиром д'Ангиерой . [12]
Ученый Артур Миллер, изучавший Кодекс Наттолла , относящийся к периоду до завоевания , описал производство, очень похожее на то, что описано в Кодексе Ботурини. [13]
Ранние европейские описания Кодекса Ботурини описывают его как сделанный из бумаги агавы , но более поздние исследования обнаружили, что бумага кодекса была амате . Оба они относятся к периоду до завоевания, причем последний был распространен до основания европейских бумажных фабрик . [14]
Кодекс Ботурини стал частью библиотеки одноименного Лоренцо Ботурини Бенадучи во время его пребывания в вице-королевстве Новая Испания с марта 1736 года по 31 января 1743 года. Он начал каталогизировать свою коллекцию, находясь в тюрьме, с рукописи, датированной 15 июля 1743 года, затем создал второй по приказу вице-короля в том же году. Еще два каталога коллекций Ботурини были составлены вице-королевством в 1745 году и самим Ботурини в следующем году, в котором Кодекс Ботурини указан в качестве его первого элемента. Кодекс продолжал появляться в индексах коллекции Ботурини, когда она перемещалась по Мексике до 1823 года. Уильям Буллок , английский путешественник и коллекционер, привез кодекс на сомнительных условиях в Лондон и там включил его в выставку, посвященную Мексике, 8 апреля 1824 года. После закрытия выставки Буллок вернул кодекс в Мексику, хотя обстоятельства этого возвращения неизвестны. В это время кодекс был сильно изменён; Буллок напечатал и прикрепил этикетку к последнему листу, и, похоже, последние листы были утеряны между 1804 и 1824 годами. [15] [c] В какой-то момент по краям кодекса была добавлена золотая краска. [16]
Вернувшись в Мексику, Кодекс Ботурини и остальная часть коллекции древностей сокровищницы были переданы недавно сформированному Национальному музею. Это учреждение, ныне Национальный музей антропологии , продолжает хранить и выставлять кодекс как Манускрипт 35-38. В 2015 году оцифрованная версия кодекса была размещена в Интернете Национальным музеем. [17]
Кодекс описывает события миграции мешика из Ацтлана и их историю с 1168 по 1355 годы нашей эры. [3] Он начинается с того, что священник ведет Чимальму , легендарного предка ацтеков , из Ацтлана на лодке. [18] Как только они прибывают на берег, недалеко от Колуакана , они строят защищенный алтарь для своего бога, Уицилопочтли , который приказал это переселение. [19] Там они также сталкиваются с восемью племенами, которые хотят сопровождать ацтеков. [20] [d] Ацтеки соглашаются, и девять племен отправляются в путь под предводительством четырех богоносцев, Чимальмы, Апанекатля, Куаукоатля и Тескакоатля, каждый из которых несет тлакимилолли . [ 21]
На листах 3 и 4 ацтеки превращаются в мешика, когда Уицилопочтли выбирает их своим народом и учит их приносить ему в жертву кровь. Он также провоцирует раскол мешика от других восьми племен, как предвещается на листе 3 сломанным деревом и другим изображением Уицилопочтли. Затем пять мужчин едят вместе из одной корзины, затем шесть мужчин сидят вместе, разговаривают и плачут. Над шестью фигурами ацтек (слева) выполняет указание Уицилопочтли отделиться от других восьми племен в ночной дискуссии. На листе 4 мешика приносят свои первые человеческие жертвы Уицилопочтли, которые несет Тескакоатль. Люди, которых предстоит принести в жертву, идентифицируются как не мешика по их одежде из меха животных. Фигура, которая порвала с другими восемью племенами, является исполнителем жертвоприношений. Уицилопочтли снова появляется, на этот раз в виде орла, над жертвами с мужчиной-мексиком, который приносит ему лук, стрелы, сверло для лука и плетеную корзину. [22]
Мешика прибывают в долину Мехико в Чапультепеке на листе 18, где также изображена первая из церемоний Нового Огня и изобретение атлатля . После 20-летнего пребывания и празднования Нового Огня мешики движутся дальше, но подвергаются нападению и побеждению около Акоколько. Победоносные воины приводят вождя мешиков Уицилиуитля и его дочь Чималаксоч к тлатоани Колуакана, Кокскоксу. Мешика заключают союз с Колуаканом и вступают в браки с его народом, тем самым обеспечивая себе престижное тольтекское происхождение. Кокскокс поручает мешикам сразиться с Сочимилько и вернуться с ушами убитых противников в качестве доказательства убийства. Здесь кодекс заканчивается, как раз перед основанием Теночтитлана. Индексы правительства Новой Испании разъясняют, что фолианты, утерянные в начале 19 века, документировали войны Мексики вокруг Чапультепека, которые велись от имени Кокскокса. [23]
Изобретение пульке показано на листе 13. [24]
Содержание Кодекса Ботурини имеет много общего с более поздним Кодексом Обина , который записывает почти точный маршрут как Кодекс Ботурини. Исключением являются расхождения в датах для первых шести мест миграции и в конце Кодекса Обина. Последний кодекс подчеркивает даты прибытия, а не отправления. Кодекс Обина также не изображает жертвы иначе, чем мешики, при описании первого жертвоприношения Уицилопочтли. [27]
Codex Mexicanus , палимпсестовая рукопись, также имеет сильное сходство с Boturini Codex. Следы воспроизведены, как и красные линии, связывающие глифы дат, а даты отправления подчеркнуты, как в Codex Boturini. В tlacuiloque для следов использовались только черные чернила. [28]