stringtranslate.com

Брихаддевата

Брихаддевата ( санскрит : बृहद्देवता ) — метрическое санскритское произведение, традиционно приписываемое Шаунаке . Это расширенный каталог ригведических божеств, почитаемых в отдельных суктах (гимнах) Ригведы . Он также содержит мифы и легенды, связанные с составлением этих сукт . [1 ]

Рецензии

Сохранившиеся рукописи этого текста встречаются в двух редакциях, короткой и длинной. Короткая редакция содержит 1091 стих, из которых 18 стихов отсутствуют в длинной. Аналогично, длинная редакция содержит 1206 стихов, из которых 133 стиха отсутствуют в короткой редакции. Современный британский ученый А. А. Макдоннелл пришел к выводу, что первоначальный размер работы был сохранен в длинной редакции, а короткая версия была ее сокращением. [2] Макдоннелл датировал текст до 400 г. до н. э. Но в 1979 г. японский ученый Мунео Токунага подверг сомнению все выводы Макдоннелла. Он предположил существование серии из трех писцов, которые последовательно вставляли материал в «основной» текст. По его словам, этим «основным» текстом был «Деватанукрамани» Шаунаки , который больше не сохранился. Первая расширенная версия Брихаддеваты была ее сокращенной редакцией, которая была составлена ​​между 1-м и 5-м веками н. э., а вторая расширенная версия Брихаддеваты была ее более длинной редакцией, которая была составлена ​​между 7-м и 11-м веками н. э. Это также объясняет ее название, которое изначально могло быть Брихаддеватанукрамани (расширенный указатель божеств). [3]

Издания

Первое печатное издание этого текста было отредактировано Раджендралалой Митрой . Оно было опубликовано Азиатским обществом в Калькутте как часть их серии Bibliotheca Indica в 1892 году. По словам А. А. Макдонелла, это издание имело большое количество опечаток. Оно также состояло из множества невозможных прочтений, взятых из неправильных рукописей, пропусков строк, повторений строк и вставок, несомненно, поддельных строк. Оно было основано на семи рукописях. А. А. Макдонелл выпустил критическое издание с исчерпывающим введением на английском языке, семью приложениями и переводом на английский язык в двух частях, опубликованное в 1904 году. Это издание основано на девяти рукописях, а также на издании Раджендралалы Митры. [2] Новое критическое издание текста, подготовленное Мунео Токунагой, было опубликовано в 1997 году.

Содержание

Работа состоит из восьми адхьяй (глав), в основном написанных в размере ануштубх , хотя ряд стихов также написаны в размере триштубх . Каждая адхьяя включает около 30 варг , каждая из которых состоит из пяти стихов. Текст начинается с длинного вступления, охватывающего полную первую адхьяю и двадцать пять варг второй. Основная часть текста, начиная с двадцать шестой варги второй адхьяи , по большей части посвящена изложению божеств в их последовательном порядке для гимнов и строф Ригведы. Она также включает около сорока легенд, описанных для объяснения обстоятельств, при которых были составлены гимны, о которых идет речь. Эти легенды охватывают почти четверть всего текста. Некоторые из этих легенд исторически связаны с Махабхаратой . [ 2]

Примечания

  1. ^ Винтерниц, Мориц (1996) [1981]. История индийской литературы. Т. I. Дели: Motilal Banarsidass. стр. 267. ISBN 81-208-0264-0.
  2. ^ abc Macdonnell, Arthur Anthony (1904). Брихад-Девата из Шаунаки: Краткое изложение божеств и мифов Ригведы , часть I, Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет, стр. ix-xxxv
  3. ^ Донигер, Венди (1993). Purāṇa Perennis: Взаимность и трансформация в индуистских и джайнских текстах. Олбани: State University of New York Press. С. 6–7. ISBN 0-7914-1381-0.

Дальнейшее чтение