stringtranslate.com

Брихоннола

Brihonnola — бангладешский художественный фильм 2014 года, снятый и спродюсированный Мурадом Парвезом по мотивам рассказа «Gaach-ta Bolechilo» («Дерево рассказало») индийского бенгальского автора Сайеда Мустафы Сираджа . В фильме снимались Фердоус Ахмед , Сохана Саба, Азад Абул Калам , Джуна Чоудхури, Интехаб Динар . Brihonnola — это история о доброте, присущей человеческой природе, которая побеждает религиозные предрассудки и расовый догматизм.

Фильм вышел 19 сентября 2014 года. [3] [4] [5]

Сюжет

Моханпур — древняя деревня, не похожая на многие подобные деревни в нашей стране, до сих пор лишенная основных удобств современности. Здесь есть местный медицинский центр, но нет постоянного врача (Азад Абул Калам), поскольку никто не хочет работать и жить в деревне. Также есть начальная школа, в которой учится всего несколько учеников, а те немногие, кто ходит в школу, вряд ли когда-либо поступают в колледж. Население деревни среднее, не слишком густое и не слишком редкое. Когда-то это была преимущественно индуистская местность, но со временем доля индуистов снизилась до уровня мусульман и продолжает снижаться. Однако в этой деревне до сих пор не было ни одного конфликта или столкновения между приверженцами двух вер. Все жители деревни живут в атмосфере дружественной терпимости. Все шло хорошо на протяжении веков, но в какой-то момент древнее баньяновое дерево становится центром спора между двумя частями деревенской общины. Расположенное на общественной земле, это дерево стало свидетелем течения времени. Говорят, что когда-то этот участок земли был собственностью индуистского заминдара, но в настоящее время он принадлежит правительству.

У жителей деревни не так много имущества, за исключением нескольких вещей. У мусульман есть мечеть, у индуистов — храм. Есть один общественный медицинский центр и древняя железнодорожная станция. Однажды индуисты внезапно задумались: «Вот бы нам иметь еще один храм!» Мусульмане тоже подумали: «Если у нас нет еще одной мечети, почему бы хотя бы не провести праздник Идга?» И обе стороны хотели, чтобы их храм или мечеть были возведены на пустой общественной земле. Но дерево на участке мешало этому.

Единственный местный врач в деревне, пожилой гомеопат Арадж Али (Азад Абул Калам), последние пять лет обращался к властям с просьбой прислать хорошего врача для медицинского центра. Наконец, его ходатайство принесло плоды, из районного центра был отправлен квалифицированный врач, и в тот же день коза деревенского плотника Тулси (Интехаб Динар) умерла на общественной земле. Индуисты и мусульмане были шокированы инцидентом, они подозревали, что дерево на участке проклято. В деревне ходили слухи, что причиной смерти животного стало старое баньяновое дерево. Чтобы предотвратить повторение подобных инцидентов, окрестности дерева были объявлены недоступными для всех людей, их скота и других домашних животных. Но когда-то дети играли в прятки вокруг этого баньянового дерева на общественной земле, в знойные жаркие дни пастухи дремали в его успокаивающей тени, крестьяне, работающие в полях, охлаждали свои вспотевшие тела под его листовыми ветвями, поедая обед, принесенный их женами или дочерьми. Но через несколько дней проклятое дерево потребовало свою вторую жертву, старую мать плотника Тулси (Дилара Заман), которая пошла собирать сухие листья под ним. Жена Тулси Дургарани (Сохана Саба) рассказала всем, что это дерево действительно было убийцей ее свекрови.

Недавно получивший квалификацию врач Абир Ахмед в сельском медицинском центре осмотрел мертвую женщину и сказал, что она умерла от сердечного приступа. Индусы отказались принять его вердикт. За одну ночь дерево превратилось в божество. Неграмотные и суеверные индусы начали поклоняться дереву с безопасного расстояния, а самые ревностные из них даже осмелились украсить ствол и ветви дерева красными флажками. Брахманы начали провозглашать, что божество дерева можно умилостивить, только совершив под ним пуджу и принеся человеческие жертвы.

Приближалось время Дурга-пуджи, крупнейшего индуистского праздника. Мусульмане тоже готовились радоваться праздникам своих индуистских соседей. В храме строили изображение богини Дурги. Арати — ритуальное поклонение с масляными лампами и горящими благовониями, сопровождаемое громким звоном колоколов и ударами гонгов — проводилось в храме каждый вечер до позднего вечера, хотя верующие старались не начинать его, пока мусульмане не закончат свой намаз. Это был привычный ежедневный сценарий в Моханпуре.

В Моханпуре есть небольшой рынок, состоящий всего из нескольких магазинов. Протул Наг — ночной сторож, назначенный Гоуром Бисвасом, главой храмового комитета. Говорят, что он убил свою жену. Протул каждую ночь патрулирует территорию рынка, крича «Остерегайтесь, все честные люди!», хотя его собственная честность вызывает сомнения. Однажды ночью вор ворвался в магазин и попытался сбежать, неся мешок риса. Но он столкнулся с Протулом и, бросив мешок, убежал, чтобы спрятаться под баньяном на общественной земле. В ту ночь были сильные дожди и гроза, а на следующее утро вора нашли мертвым, лежащим под деревом. После осмотра трупа квалифицированный врач Абир Ахмед сказал, что мужчина был убит.

Индусы отказались принять мнение доктора. Они сказали: «Божество требует человеческих жертвоприношений. Такие инциденты не прекратятся, пока требование божества не будет выполнено». Опытный гомеопат Арадж Али спросил: «Если человек действительно был убит этим деревом, почему на его голове ужасный синяк?» Но никто не обратил внимания на его вопрос.

Тулси был ошеломлен горем из-за смерти матери. У него было скрытое подозрение, что члены храмового комитета могли уговорить его жену Дургу отравить козу. Были ли они также ответственны за смерть его матери? Его мать и Дурга никогда не были в хороших отношениях друг с другом, поэтому он не мог не подозревать свою жену. Поэтому он замкнулся в себе и просто перестал разговаривать. Тем временем между Дургой и новым врачом Абиром завязались тайные отношения. Это породило скрытые перешептывания в деревне.

Гомеопат Арадж Али неоднократно отправлял заявления в окружной город, моля о вмешательстве властей для разрешения этой ситуации. Однажды инспектор полиции прибыл, чтобы провести расследование вопросов, связанных с баньяном. На месте собрались как индуисты, так и мусульмане. Инспектор тщательно осмотрел дерево. Письма Араджа Али уже оценили инспектора по грязной политике, стоящей за инцидентами, происходящими в деревне. Пожилой индус-житель деревни вышел вперед и сказал: «Инспектор сэр, это дерево не просто дерево, это божество. Оно требует больше крови». Инспектор ответил: «Так вы пропагандируете здесь человеческие жертвоприношения! Вы хотите храм, в котором вы можете поклоняться. Но был ли когда-либо храм на этом месте?» Пожилой мусульманин крикнул: «Здесь никогда не было храма. Зачем нужно сохранять это дерево? Давайте срубим его!» Эти жаркие споры вызвали значительное волнение среди толпы и привели к стычкам. Наконец, полиции удалось разогнать толпу, размахивая палками, и инспектору даже пришлось сделать несколько выстрелов. Полицейские ушли, не приняв решения.

На следующий день мешок с деньгами попал к инспектору. Власти отмахнулись от этого вопроса. А комитет мечети обнаружил, что их агитация вот-вот сойдет на нет, поскольку их община не понесла никаких потерь жизни или имущества. Тем временем комитет храма организовал охрану дерева, чтобы никто не попытался его уничтожить. Несмотря на это, однажды ночью несколько мужчин в кепках умудрились сорвать красные ленты, висевшие на его ветвях. Узнав об этом, Арадж Али помчался туда и снова закрепил красные ленты, две деревенские общины.

Той же ночью труп Араджа Али был найден у подножия дерева. Пальцы одной из его безжизненных рук сжимали кепку. Комитет мечети возложил вину за смерть Араджа Али целиком на комитет храма, в то время как последний обвинил первого в том же преступлении. Обе стороны начали по очереди проводить шествия, протестуя против этого отвратительного акта и требуя справедливости.

Понимая, что ситуация быстро выходит из-под контроля, доктор Абир Ахмед обратился с прошением к высшим властям. Правительство ответило строгим приказом, что ни одна из сторон не должна возводить никаких сооружений вблизи спорного дерева. Затем индусы и мусульмане объединили усилия, чтобы выгнать доктора Абира из деревни. Они выбрали прекрасную жену Тулси Дургу в качестве инструмента для осуществления своего плана.

Их план удался. Откликнувшись на кокетливый призыв Дурги, доктор пришел к ней за ее дом глубокой ночью. Его поймали с поличным бдительные жители деревни. В ту же ночь и индусы, и мусульмане собрались во дворе Хаджи Сахиба, где судили доктора. Их вердикт был таков: доктор Абир должен покинуть деревню с первыми лучами рассвета. Таким образом, прогрессивная идеология была побеждена грязной политикой.

Но закончится ли когда-нибудь эта политика религиозного догматизма, корыстных интересов? Или она будет продолжаться до тех пор, пока существует человеческая раса? Но это баньяновое дерево все еще стоит на той же общественной земле, и вокруг него все еще разыгрываются политические интриги.

«О, дерево Брихоннола, пусть ты живешь вечно, потому что ты тоже имеешь право на жизнь».

Противоречие

В феврале 2016 года правительство Бангладеш наградило фильм премиями за лучший фильм, лучший диалог и лучшую историю. Но два месяца спустя награды были отменены после того, как обвинения в плагиате против режиссера Мурада Парвеза оказались правдой. После того, как «Брихоннола» была отмечена на Международном кинофестивале в Джайпуре в 2015 году, семья индийского писателя Сайеда Мустафы Сираджа заявила, что фильм основан на его рассказе « Гачхта Болечхило» . Индийские писатели Ширшенду Мукхопадхай и Дебеш Рой обратились к министру информации Бангладеш Хасанулу Хак Ину с просьбой выплатить семье Сираджа 150 000 рупий в качестве гонорара за рассказ. Министерство информации сформировало следственный комитет для изучения этого вопроса. [6]

Бросать

Саундтрек

Трек-лист

Ссылки

  1. ^ "Эмон Саха: лучший музыкальный руководитель года". Архивировано из оригинала 17 октября 2014 года . Получено 12 октября 2014 года .
  2. Шазу, Шах Алам (18 мая 2012 г.). «Музыкальный человек». The Daily Star .
  3. ^ "Брихоннола". The Daily Star . Получено 29 мая 2018 г.
  4. ^ "Brihonnola hits screens on Friday". The Daily Star . 17 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 16 октября 2014 г. Получено 11 октября 2014 г.
  5. ^ "Брихоннола выйдет 19 сентября". Архивировано из оригинала 18 октября 2014 года . Получено 11 октября 2014 года .
  6. ^ "'Nekabborer Mahaproyan' получает премию за лучший национальный фильм 2014 года после фиаско 'Brihonnola'". bdnews24.com . 18 апреля 2016 г. . Получено 3 мая 2016 г.
  7. Шазу, Шах Алам (15 марта 2012 г.), «В разговоре с Интехабом Динаром», The Daily Star

Внешние ссылки