Ян Гарольд Брунванд (родился 23 марта 1933 года) — американский фольклорист на пенсии , исследователь, писатель, оратор и почетный профессор английского языка в Университете штата Юта . [3]
Брунванд наиболее известен популяризацией концепции городской легенды , формы современного фольклора или повествования историй. Городские легенды — это истории «слишком хорошие, чтобы быть правдой» [4], которые передаются из уст в уста, по печати или по Интернету и приписываются FOAF: другу друга. [4] [5] [6] «Городские легенды», — говорит Брунванд, — «имеют устойчивое влияние на воображение, потому что в них есть элемент саспенса или юмора, они правдоподобны и в них есть мораль». [6]
Хотя его критиковали за «популярную», а не «академическую» направленность его книг «Исчезающий попутчик» и других, [7] Брунванд считал, что «естественной и полезной частью его работы как фольклориста было донесение результатов его исследований до общественности». [8]
За свою пожизненную преданность фольклору, которая включала выступления на радио и телевидении, ведение газетной колонки и более 100 публикаций (статьи, книги, заметки и обзоры) [9] Брунванд считается «исследователем легенд, оказавшим наибольшее влияние на средства массовой информации двадцатого века». [10]
Брунванд родился 23 марта 1933 года в Кадиллаке, штат Мичиган, [7] в семье норвежских иммигрантов [11] [12] Гарольда Н. Брунванда и Рут Брунванд. [13] Он и его двое братьев и сестер, Тор и Ричард, [13] выросли в Лансинге, штат Мичиган . [14] Брунванд окончил среднюю школу имени Дж. В. Секстона в Лансинге в 1951 году. [15]
После окончания средней школы Брунванд поступил в Мичиганский государственный университет в Ист-Лансинге, штат Мичиган , где в 1955 году [9] получил степень бакалавра искусств по журналистике. [7] Во время учебы в Мичиганском государственном университете он прошел программу подготовки офицеров запаса и по окончании получил звание второго лейтенанта. В 1957 году Брунванд получил степень магистра искусств по английскому языку в том же университете. Некоторое время он служил в Корпусе связи армии США в Форт-Монмуте и был уволен в звании первого лейтенанта. [7] [9] [15]
Во время учебы в Мичиганском государственном университете Брунванд познакомился с Ричардом Дорсоном [16] , фольклористом и профессором, который стал его наставником. [8] Брунванд прошёл курс бакалавриата по американскому фольклору, который Дорсон предлагал в осеннем квартале 1954 года, а в последующие семестры закончил два аспирантских курса Дорсона по фольклору в качестве специального абитуриента. [17] Работа, которую Брунванд и другие однокурсники проделали для классов Дорсона, включала «подготовку большой и хорошо организованной личной коллекции фольклора, собранной из устной традиции и снабженной данными информаторов и комментариями». [16] Эти документы позже послужили началом большого архива фольклора, хранящегося в Университете Индианы. [17]
10 июня 1956 года Брунванд женился на Джудит Дарлин Аст, также студентке Мичиганского государственного университета. [15] Четыре дня спустя пара уехала в Осло, Норвегия, [15] где Брунванд учился в Университете Осло по стипендии Фулбрайта . [15] Он провел год, изучая фольклор. [16] [17] В этот период он начал публиковаться в академических изданиях, в частности, статью о норвежско-американском фольклоре в архивах Университета Индианы [18] и статью о норвежском народном герое Аскеладдене . [14] [19] В 1957 году Брунванд вернулся в Соединенные Штаты в качестве аспиранта в Университете Индианы , Блумингтон, штат Индиана. [7] Он сменил специальность с английского языка на фольклор и прошел ряд занятий, предлагаемых в летнем институте университета. [20] Он работал архивариусом в Фольклорном архиве Университета Индианы с сентября 1958 года по июнь 1960 года. [21] В это время он встретил Арчера Тейлора, который, будучи приглашенным профессором, вел курс по пословицам и загадкам. Этот курс, по словам Брунванда, «изменил его жизнь». [20] Пословицы стали одной из любимых тем Брунванда для изучения и обсуждения. [20] В 1961 году «Словарь пословиц и пословичных фраз из книг, опубликованных авторами Индианы до 1890 года » Брунванда был опубликован под номером 15 в серии «Фольклор» Университета Индианы. [20] О книге Брунванд говорит две вещи: «С тех пор я стал лучше выбирать названия» и «Цена была 3 доллара, и она стоила каждого пенни». [20]
В 1961 году Брунванд также получил степень доктора философии по фольклору в Университете Индианы. [9] Его диссертация « Укрощение строптивой: сравнительное исследование устных и литературных версий» (тип Аарне-Томпсона 901) [7] , позднее опубликованная издательством Routledge в 1991 году [22], подчеркнула его интерес к структуре, морфологии и типологии народной сказки. [23]
Брунванд преподавал в Университете Айдахо , [7] [24] в Москве, штат Айдахо, [25] с 1961 по 1965 год. [9] Он был заместителем редактора журнала « Journal of American Folklore» с 1963 по 1967 год. [7]
В 1965 году Брунванд в течение года преподавал в Университете Южного Иллинойса , Эдвардсвилл, штат Иллинойс, [7] [24], уделяя особое внимание сказкам, фольклору и литературе, [26] прежде чем переехать со своей женой и четырьмя детьми [27] [28] в Университет Юты , Солт-Лейк-Сити, штат Юта, где он оставался профессором до своего выхода на пенсию в 1996 году. [9]
К 1967 году Брунванд стал членом Ассоциации современного языка Скалистых гор . [29] Он также работал редактором рецензий на книги в журнале американского фольклора, [7] откуда он ушел после получения исследовательского гранта стипендии Фулбрайта в 1970 году [9] на изучение фольклора в Румынии. [30] [31] В том же году он также выиграл стипендию Гуггенхайма в области гуманитарных наук (фольклор и популярная культура). [9] [32] В течение следующего десятилетия Брунванд сосредоточил свои исследования на румынском фольклоре, уделяя особое внимание румынскому домашнему декору. [33] Он вернулся в Румынию в 1973-74 годах и снова в 1981 году, получив гранты от Международного совета по исследованиям и обменам (IREX) для продолжения своих исследований. [9] Его исследование позже было опубликовано в одном томе сборника под названием « Casa Frumoasa: The House Beautiful in Rural Romania», изданном East European Monographs в 2003 году. [33]
В 1968 году издательством WW Norton and Company была опубликована книга «The Study of American Folklore: An Introduction» [34] [35] . За эту книгу Брунванд получил почетное упоминание на конкурсе Чикагской фольклорной премии 1969 года. Чикагская фольклорная премия «поддерживается фондом, учрежденным Международной фольклорной ассоциацией, и ежегодно присуждается Чикагским университетом за важный вклад в изучение фольклора». [36]
«Путеводитель для коллекционеров фольклора в Юте» Брунванда был опубликован издательством Utah Publications на американском Западе в 1971 году. [37]
В 1973—1976 годах Брунванд снова занял должность заместителя редактора журнала «Journal of American Folklore». [7] В 1974 году он был назван членом-корреспондентом Американского фольклорного общества [7], а в 1985 году был избран президентом этой организации [7].
С 1977 по 1980 год Брунванд был редактором журнала «Journal of American Folklore» [7] [14], целью которого было сделать журнал более читаемым и полезным для его основной аудитории — американских фольклористов. [7] Он расширил тематику журнала, включив в него статьи, написанные людьми, далекими от фольклора, но чья работа была «соответствующей работе профессиональных фольклористов». [7] Он хотел подчеркнуть фольклор и литературу, фольклор и историю, фольклорную жизнь, фестивали и современный фольклор. [7]
В 1976 году книга Брунванда «Фольклор: руководство по изучению и исследованию» была опубликована издательством St. Martin's Press. [38] Книга, предназначенная для студентов-фольклористов, представляла собой исследовательский инструмент с библиографическим руководством и советами по исследованию курсовых работ. [38]
Брунванд редактировал два других учебника: «Хрестоматия по американскому фольклору » [39], опубликованная издательством WW Norton and Company в 1979 году, и « Американский фольклор: энциклопедия» [40] , опубликованная издательством Garland в 1996 году .
Преподавая фольклор в Университете Юты, Брунванд заметил несоответствие между своими студентами и их взглядами на фольклор. «Они всегда, казалось, думали, что фольклор принадлежит кому-то другому, обычно в прошлом, что было чем-то странным и устаревшим». [41] [42] Он начал просить своих студентов думать и обсуждать истории из их собственной жизни. Эти истории помогли сформировать основу коллекции, которую Брунванд позже включил в несколько популярных книг на тему городских легенд. [41] В 1981 году была опубликована первая книга Брунванда, посвященная городским легендам. «Исчезающий попутчик: американские городские легенды и их значение» [28] [33] [43] помогла популяризировать эту тему среди студенческой аудитории. [44] Городские легенды, объясняет Брунванд, являются «близкими родственниками мифов, сказок и слухов. Легенды отличаются от слухов, потому что легенды — это истории с сюжетом. И в отличие от мифов и сказок, они должны быть современными и правдивыми, событиями, укорененными в повседневной реальности, которые, по крайней мере, могли бы произойти». [12] Городские легенды отражают современные общественные заботы, надежды и страхи, [12] [45], но это «странные басни, которые мы рассказываем друг другу, веря в их фактичность». [12]
В течение следующих двух десятилетий Брунванд пополнил коллекцию «новыми» городскими легендами: «Удушающий доберман» и другие «новые» городские легенды , [46] « Большая книга городских легенд» (которая была отформатирована как комикс), [47] «Мексиканский питомец: еще больше «новых» городских легенд» , [35] [48] [49] «Проклятия! Снова поджарились!» , [50] «Детский поезд: и другие похотливые городские легенды» , [51] [52] « Слишком хорошо, чтобы быть правдой: колоссальная книга городских легенд» , [53] и «Правда никогда не стоит на пути хорошей истории!» . [54] Он несколько раз появлялся в программе «Поздняя ночь с Дэвидом Леттерманом» [7] [12] [55] и в 1987 году начал дважды в неделю вести синдицированную газетную колонку под названием « Городские легенды». [7] Он участвовал в бесчисленных ток-шоу на радио и в десятках интервью для прессы, [8] обучая людей этому народному повествованию, [41] которое, как правило, включает в себя людей, которые неправильно понимают или делают ложные предположения об услышанной истории. Они забывают детали и заполняют пробелы, придумывая то, чего им не хватает, чтобы понять историю. [41] Хотя его критиковали за популярную ориентацию его книг, [7] Брунванд был предан популяризации области фольклора, [7] исследованию корней историй, где это возможно, и, в некоторых случаях, их разоблачению. [28] [51] «Фольклористы выполняют различные образовательные роли», — сказал Брунванд членам Миссурийского фольклорного общества в 2003 году, «иногда в классах, но часто на более публичном форуме. Я считаю, что общественный и медийный образ того, чем занимается фольклорист, на самом деле является частью того, что мы должны делать, независимо от того, обучались ли мы этому специально или нет, работаем ли мы в академической среде или нет, нравится нам это или нет». [8]
Брунванд и его книги стали настолько популярными, что, когда Ричард Волкомир окрестил его «Мистером Городской Легендой» [41] в статье для Смитсоновского института [12] , этот титул позже был добавлен на обложки книг и другие рекламные материалы. [8] В статье для Western Folklore Брунванд упомянул объявление, которое он нашел в компьютерной группе новостей от 1 марта 1989 года, предположительно, шутку инсайдера: «Я думаю, что Ян Гарольд Брунванд, предполагаемый автор « Удушающего добермана », является городской легендой. Кто-нибудь когда-нибудь на самом деле видел этого парня?» [56] Издание Гарвардского памфлета Mediagate спародировало книги о городских легендах с помощью этой фальшивой издательской заметки: «Каталог Bookman Publishing на осень 1987 года: смущающий пердеж и еще больше новых городских легенд Яна Гарольда Брунванда. Еще один набор слухов, небылиц и чужих слухов, собранных автором « Исчезающего попутчика». Включает более поздние городские легенды, такие как «Старый президент», «Прелюбодейный евангелист» и «Вонючий спортивный носок в Биг-Маке». 233 страницы в твердом переплете. 34,95 долл. (Harvard 1988: 229)». [56] [57]
Брунванд вышел на пенсию из Университета Юты в 1996 году, но продолжал заниматься исследованиями и писать в качестве почетного профессора английского языка. [41]
Он часто пишет для изданий, посвященных лыжам, старинным автомобилям и нахлыстовой рыбалке. [58] [59] [60] Время от времени хобби и академические интересы Брунванда пересекаются, в частности, со статьей в The American Fly Fisher, развенчивающей фальшивую цитату Торо . [61] [62] Он пишет серию колонок на Seniors Skiing.com. [63]
Брунванд был гостем на программе All Things Considered на Национальном общественном радио в сентябре 1999 года. Он рассказал Ноа Адамсу о своей книге « Слишком хорошо, чтобы быть правдой: колоссальная книга городских легенд» . [64]
Его «Энциклопедия городских легенд» , проиллюстрированная Рэнди Хикманом, была опубликована ABC-CLIO в 2001 году. [3] [65] [66] [67]
Он выступил с программной речью на заседании Миссурийского фольклорного общества в 2003 году. [8] Он был докладчиком на Всемирном конгрессе скептиков в Италии в 2004 году. [9] Он является членом Комитета по скептическому расследованию , ранее известного как Комитет по научному расследованию заявлений о паранормальных явлениях. В 2003 году Брунванд был награжден премией CSICOP Distinguished Skeptic Award . [68]
Книга Брунванда «Бойтесь, очень бойтесь: книга страшных городских легенд» была опубликована в 2004 году издательством WW Norton and Company. [23]
В 2003 году Брунванд принял участие в турнире Trout Bum Tournament, спонсируемом Fly Rod and Reel. [69] Он участвовал в категории Solo-Angler. [69] Известный во время турнира как Vanishing Fly Fisher (отсылка к его книге The Vanishing Hitchhiker ), Брунванд провел 10 дней в одиночестве, ловя рыбу в некоторых из своих любимых мест в Юте: Mammoth Creek , Gooseberry Creek, Price River и Antimony River (где он «дважды упал и разбил колено, хотя травму нельзя было вылечить холодным полотенцем и холодным пивом»). [69] «10-й день», — написал Джим Рейлли в статье, описывающей соревнование, — «был последним, что мы слышали от Яна. Мы предполагаем, что он добрался домой, но, возможно, он... исчез». [69]
Его любимыми увлечениями являются рыбная ловля нахлыстом и катание на лыжах. [14] Он и его жена Джудит продолжают жить в Солт-Лейк-Сити, штат Юта. [14]
«Исчезающий попутчик: американские городские легенды и их значение» — книга, призванная познакомить широкую общественность с идеей городских легенд. [43] [70] В книгу включены такие леденящие душу и юмористические истории , [71] как «Исчезающий попутчик», [70] «Экономичный автомобиль», [43] «Призрачный авиалайнер», [43] Девушка с прической в виде улья», [43] [71] «Цементный кадиллак» [70] и «Убийца на заднем сиденье». [43] [70] Подход Брунванда, по словам рецензента Джанет Л. Ланглуа, «делает читателя очень читабельным и эффективным способом как к динамическому процессу повествования в городском контексте, так и к дисциплине фольклора и изучения народной жизни». [43] Некоторые из этих историй ранее публиковались в статье, написанной Брунвандом для выпуска журнала Psychology Today за июнь 1980 года . [72] Как и в случае с «Слышали ли вы о цементном кадиллаке или обнажённой натуре в кемпере?», Брунванд классифицирует различные легенды, включенные в «Исчезающий попутчик» в классические типы городских легенд. [70] [72] Для каждого типа легенд Брунванд предлагает образцы, которые показывают вариации самих легенд, исторические свидетельства того, как легенда могла возникнуть (часто с европейскими или восточноазиатскими корнями), [43] и объяснение того, что легенда может означать в городском или современном контексте. [70] [71]
Хотя критики признали его полезность в качестве вводного тома и отправной точки для расширения области фольклора, [43] [70] рецензенты предупредили, что «Исчезающему попутчику» не хватает глубины, необходимой для людей, активно исследующих городские легенды. [70] Джанет Л. Ланглуа, например, задавалась вопросом, какие критерии использовала Брунванд при выборе историй для книги, а также что сделало легенды американскими, городскими и современными. [43] Рецензент Гэри Алан Файн написал: «Издание в мягкой обложке является прекрасным дополнительным чтением для студентов, изучающих фольклор. Это все хорошее развлечение, и Брунванд, Карл Саган фольклора , должен процветать и процветать, давая понять универсальной интеллигенции, что фольклор так же увлекателен, как межпланетные путешествия, и далеко не так дорог». [70] На это Брунванд возразил: «Я действительно не буду считать, что достиг чего-то, пока Карла Сагана не назовут «Яном Брунвандом астрономии»» [8] .
Патрисия Т. О'Коннор, писательница The New York Times , описала «Удушающего добермана» и другие «новые» городские легенды как «сборник «городских легенд», вымышленных историй, которые передаются от человека к человеку под видом реальных историй и иногда сохраняются до тех пор, пока не достигнут статуса фольклора». [46] Эти истории странные, но правдоподобные и часто приписываются другу друга (FOAF). [73] [74] Как и в своей книге «Исчезающий попутчик» , Брунванд предоставил читателю обзор городских легенд, таких историй, как «Удушающий доберман», «Отравленное платье» и «Смерть маленького Майки». [73] Каждая история, с сопровождающими ее вариациями, классифицирована по темам и мотивам: пострадавшие женщины и дети, загрязнение еды и напитков, пугающие встречи, сексуальное смущение и юмористическое возмездие. [73]
Хотя Роберт Д. Бетке назвал «Удушающего добермана » «работой, которой немедленно хочется поделиться с друзьями» [73], он также раскритиковал работу за «риторические приемы», которые Брунванд использовал «очевидно, чтобы соответствовать массовому рынку». [73] Критики также отметили, что книги Брунванда о городских легендах поднимают вопрос о расе и стереотипах [73] [74] , которые, по мнению некоторых, остаются без внимания. [73] Бетке писал: «Нам говорят, что эти истории отражают американскую популярную культуру, но какой именно расовый сегмент культуры участвует в обороте таких историй? В частности, мы имеем дело с таким явлением, как этническая шутка, примеры которой рассказывают целевые группы, или же городская легенда по сути является мейнстримным явлением? Я не думаю, что последнее слово уже сказано об этом жанре, но Ян Брунванд добился замечательных успехов в этом направлении». [73]
«The Mexican Pet: «New» Urban Legends» — третья книга Брунванда из серии книг о городских легендах, рассчитанных на широкую аудиторию. [48] На этот раз Брунванд включает истории, собранные у коллег, студентов, профессиональных дикторов, а также апелляции через свои собственные публикации, лекции и выступления в СМИ. [48] Он организовал книгу по тематическим категориям: истории о животных, автомобили, ужасы, загрязнения, секс и скандал, преступления и продукты, профессионалы и личности. [48] Есть новые версии более ранних легенд, недавно полученные фрагменты и остатки из его файлов. [48] Среди рассказов, включенных в книгу, есть: «The Mexican Pet», [49] [75] «Cabbage Patch Kids' Death Certificates», [49] «The Green Stamps». [49] Многие из рассказов были распространены через печатные и вещательные СМИ. [48]
Брунванд писал в статье 2003 года: «В наши дни было бы наивно просить только пресс-релизы и печатные статьи, когда большинство людей обращаются за информацией к веб-сайтам и онлайн-базам данных». [8] Он признавал, что сайты со справочной информацией о городских легендах, такие как Snopes.com, предоставляют читателям гораздо больше актуальных примеров и актуальной информации, чем он мог бы отследить в своих книгах. [8]
«Изучение американского фольклора. Введение» — книга, предназначенная для студентов, изучающих фольклор, с особым акцентом на американский фольклор, переданный на английском языке. [34] Для целей этой книги Брунванд определяет фольклор как «те материалы в культуре, которые традиционно циркулируют среди членов любой группы в разных версиях, будь то в устной форме или посредством обычного примера». [76] Книга разделена на три основные категории: вербальные (диалект и речевые привычки, пословицы, загадки, сказки, рифмы, народные песни, баллады), частично вербальные (суеверия, обычаи, танцы, пьесы) и невербальные (жесты, музыка, ремесла, народная архитектура, еда). [34] [76] В тексте Брунванд предоставил читателю информацию о методах сбора данных, общую оценку фольклорного материала, библиографические очерки и обширные списки книг и статей. [34] [76] Для некоторых, таких как рецензент Эллиотт Оринг , система классификации, используемая Брунвандом, сделала «Изучение американского фольклора» скорее «индексом» американского фольклора, чем его «исследованием». [77] Рецензент Кеннет Лейн Кетнер раскритиковал книгу за то, что она не смогла четко изложить фоновую теорию, используемую для оценки работ и системы классификации, включенных в книгу, за противоречия в деталях и повествовании, за ее авторитарный тон и за ее харизматичный или произвольный подход к знаниям с серьезными этноцентрическими предубеждениями. [78] Питер Токофски в своей статье « Введение в фольклор: обзорное эссе » предположил, что «долговечность и, предположительно, продолжающиеся высокие продажи текста Брунванда, похоже, подтверждают, что введение фольклора посредством жанров остается эффективным и для многих предпочтительным инструментом обучения, даже если оно не отражает самые современные теоретические перспективы». [79]
American Folklore: An Encyclopedia — иллюстрированный том, содержащий на своих страницах более 500 статей, охватывающих американский и канадский фольклор и народную жизнь. [40] [80] Тематические области включают праздники, фестивали, ритуалы, ремесла, музыку, танцы и занятия. Книга содержит краткие библиографии и перекрестные ссылки для дальнейшего исследования. [40]