stringtranslate.com

Чарльз Генри Брюитт-Тейлор

Чарльз Генри Брюитт-Тейлор (1857–1938) долгое время был чиновником Императорской морской таможенной службы в Китае и китаеведом, наиболее известным своим переводом « Романа трех королевств» , опубликованного в 1925 году, первого из классических романов Китая, в котором полный перевод на английский язык.

Брюитт-Тейлор родился 11 декабря 1857 года в Кингстоне, Сассекс, и умер 4 марта 1938 года в возрасте восьмидесяти лет в своем доме Катай в Эрлсферри , Файф . Женился на Элис Мэри Вейл в 1880 году, которая умерла в 1891 году. У пары было двое сыновей: Раймонд, который погиб в качестве сотрудника полевой службы скорой помощи во время Первой мировой войны, и Леонард, который умер в 1933 году от рака крови. Брюитт-Тейлор снова женился в 1891 году на Энн Мичи. [1]

Карьера

Отец Брюитта-Тейлора, лодочник береговой охраны, покончил жизнь самоубийством в октябре 1868 года. Будучи сиротой, Чарльз имел право поступить в Королевскую госпитальную школу в Гринвиче , где он изучал военно-морское дело, прежде чем переключиться на астрономию. Он подал заявку в Королевскую обсерваторию на эту должность, но получил отказ по медицинским показаниям. В 1880 году в возрасте 22 лет он женился на Элис Мэри Вейл и отправился в Китай, чтобы преподавать математику, морскую навигацию и морскую астрономию в Военно-морской школе при арсенале Фучжоу . Школа была частью военно-морской верфи, которая была создана для поддержки Движения самоусиления в его обучении науке и технологиям с Запада. Там с молодым человеком подружился вице-консул Герберт Джайлс , выдающийся китаевед, который посоветовал ему изучать китайский язык. [2]

После того, как его дом был разрушен французской артиллерией в битве при Фучжоу в 1885 году, Брюитт-Тейлор поступил на работу в Китайскую морскую таможенную службу и в 1891 году был назначен в Тяньцзинь . После того, как его жена умерла при родах, он в конце концов женился на Энн Мичи, дочери Александра Мичи, редактора китайского издания China Times . Затем Чарльза отправили в Пекин, где он стал заместителем комиссара, а затем в 1900 году исполняющим обязанности комиссара в Шаньтоу . Во время боксерского восстания семья оказалась в ловушке в резиденции британского министра. Их дом был сожжен, уничтожив завершенный проект его перевода « Романа о трех королевствах» (который он назвал «Сан Го» ). Его «Беседы на китайском языке» были опубликованы в 1901 году. Затем семью отправили в южный Юньнань, недалеко от границы с французским Индокитаем. Из-за своих частых поездок Чарльз попросил младшего офицера остаться в его доме, чтобы обеспечить его безопасность. У офицера завязался роман с миссис Брюитт-Тейлор, и когда он ушел в отставку, у Энн случился нервный срыв. В 1907 году она вернулась в Англию, в психиатрическую больницу Бетлем в Лондоне, а семь месяцев спустя вернулась в Китай. [3]

В 1908 году Роберт Харт . Глава Таможенной службы выбрал Брюитта-Тейлора, отчасти из-за его китайской стипендии, директором нового колледжа, созданного в Пекине для подготовки китайского языка для таможенной службы. В рамках этой работы Чарльз подготовил двухтомный Учебник документального китайского языка , в который вошли учебные тексты и материалы о работе таможни. Его жена осталась в Шотландии, где ее семья содержала дом, поскольку Брюитт-Тейлор стал таможенным комиссаром в Мукдене . Его последняя должность была в Чунцине. Он вышел на пенсию в 1920 году в возрасте 62 лет .

Основные публикации

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ «Чарльз Генри Брюитт-Тейлор», (Уведомление о некрологе) Ежемесячные уведомления Королевского астрономического общества , том 99 (1939), стр. 300 [1]
  2. ^ Сирил Кэннон «Чарльз Генри Брюитт-Тейлор, переводчик романов о трех королевствах» Общества англо-китайского взаимопонимания http://www.sacu.org/chbt.html. Архивировано 14 февраля 2013 г. в Wayback Machine.
  3. ^ Кэннон, «Брюитт-Тейлор.
  4. ^ Кэннон, «Брюитт-Тейлор.

Внешние ссылки