stringtranslate.com

Язык войвуррунг-таунгурунг

Футбол Марн Грук, в который играли носители войвурунга из клана Вурунджери, ок.  1857 г.
Вывеска на здании гласит: «Добро пожаловать» - Wominjeka
Приветственный знак на здании Медли Мельбурнского университета

Войвуррунг , таунгурунг и бунвуррунг [3]языки аборигенов народа кулин в Центральной Виктории . На войвуррунге говорили войвурунги и родственные им народы в бассейне реки Ярра , на таунгурунге - народ таунгурунг к северу от Большого Водораздельного хребта в долине реки Гоулберн вокруг Мэнсфилда, Беналлы и Хиткота, а на бунвуррунге - шесть кланов, которые включали народ бунвуррунг вдоль побережье от реки Верриби , через полуостров Морнингтон , залив Западного Порта до мыса Уилсонс . Их часто изображают как отдельные языки, но они были взаимопонятны. [4] Нгураи-илламвуррунг (Нгуррайиллам) могло быть названием клана, диалектом или близкородственным языком. [5]

Родственные языки

Бунвуррунг тесно связан с войвуррунгом, с которым он разделяет 93% своего словарного запаса, и в меньшей степени с таунгурунгом, на котором говорят к северу от Большого Водораздельного хребта в районе реки Гоулберн , с которым он разделяет 80%. [6] Войвуррунг, Таунгуронг и Бунвуррунг рассматриваются лингвистами как диалекты одного центрально-викторианского языка, диапазон которого простирался от почти Эчуки на севере до мыса Вильсона на юге. [7]

Р. Бро Смит писал в 1878 году, что «диалекты племени Вуивуронг или Вавуронг (река Ярра) и племени Бунуронг (Побережье) одинаковы. Двадцать три слова из тридцати, с учетом различий в написании и произношении, одинаковы, пять из них, очевидно, имеют одни и те же корни, и только два сильно различаются». [8]

Воивуррунг

Фонология диалекта войвуррунг

Ниже приводится диалект Woiwurrung:

Неясно, являются ли эти две ротики трелью и взмахом или постукиванием и аппроксимантой. Гласные в Woiwurrung — /aeiou/. [9]

Местоимения

В случае местоимений Woiwurrung основа, по-видимому, представляет собой стандартное ngali « ты и я » , но передняя часть была дополнена суффиксом wa- , поэтому wa+ngal объединяется, образуя wangal ниже. [10] В кулинских языках нет грамматического рода. [11]

Другая лексика войвуррунга

Система чисел и знаков

Система нумерации использовалась, когда кланы Вурунджери отправляли посланников, чтобы сообщить соседним кланам о предстоящих событиях, таких как церемония, корробори , вызов на бой или игра с мячом Марн-Грук . Посыльные несли с собой палку с посланиями с маркировкой, обозначающей количество и тип участвующих людей, а также реквизит, обозначающий тип мероприятия, например, мяч для мероприятия Марн-Грук. Место встречи оговаривалось, но соседние кланы могли не использовать тот же язык, поэтому использовался язык жестов, чтобы указать количество дней в будущем, когда люди должны собраться. Число обозначалось указанием на место на теле от 1 до 16. После 16, на макушке головы, счет следует в эквивалентных местах на другой стороне тела. [13]

Бонвуррунг

Топонимы, производные от терминов языка Boonwurrung.

Животные и растения

Некоторые слова Boonwurrung, обозначающие животных и растения, включают: [28]

Растения

Птицы

Водные животные

Насекомые

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-47378-0.
  2. ^ S35 Woiwurrung-Taungurung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива   (дополнительные ссылки см. в информационном окне)
  3. ^ Другие варианты написания и названия включают диалект Boonerwrung, Boon Wurrung, Putnaroo, Thurung, Toturin и Gippsland ( «Подробная запись бунуронга». База данных племен австралийских аборигенов AusAnthrop . Антропологические исследования AusAnthrop, ресурсы и документация об аборигенах Австралии. Архивировано из оригинал 7 июля 2010 г. Проверено 30 мая 2012 г.)
  4. ^ Барри Блейк 1991: 31
  5. ^ S83 Ngurai-illamwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  6. ^ Мельбурн и окрестности (PDF) - через vcaa.vic.edu.au.
  7. ^ Блейк, Барри Дж., изд. (1998). Ватхавррунг и колакские языки Южной Виктории . Тихоокеанская лингвистика, Серия C. Том. 147. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/PL-C147 . hdl : 1885/146194 . ISBN 0-85883-498-7.
  8. ^ Смит, Р. Бро (1878). «Аборигены Виктории» с заметками о привычках коренных жителей других частей Австралии и Тасмании, составленные из различных источников для правительства Виктории. Том. 2. Мельбурн: Джон Феррес. п. 13 – через Google Книги.
  9. ^ Геркус (1969).
  10. ^ Блейк, Барри Дж. (1991). «Войвуррунг». В Диксоне, RMW; Блейк, Барри Дж. (ред.). Язык аборигенов Мельбурна и другие очерки . Справочник австралийских языков. Том. 4. Издательство Оксфордского университета. стр. 31–124.
  11. ^ Блейк, Барри. «Диалекты западного кулина, западной Виктории Яртватжали, Тьяпвуррунг, Джаджавуррунг» (PDF) . ВКАА . Проверено 2 марта 2022 г.
  12. ^ Оксфордский словарь английского языка , стр. 2054.
  13. ^ Ховитт, Альфред Уильям (1901). «Глава 11»  . Коренные племена Юго-Восточной Австралии . Макмиллан. п. 701 — через Wikisource .
  14. ^ "Алламби". victorianplaces.com.au . Проверено 1 декабря 2022 г.
  15. ^ Доусон, WT; Петтит, HW (1850). Геппслендские топонимы и словарный запас. п. 11 – через Архив Ховитта и Файсона.
  16. ^ Тропа ресурсов аборигенов (PDF) . Служба образования Королевского ботанического сада Мельбурна.
  17. Бёрд, Эрик (12 октября 2006 г.). Топонимы на побережье Виктории (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2017 года . Проверено 13 марта 2017 г. - через bcs.asn.au.
  18. ^ «Коринелла - самый сокровенный секрет Виктории» . www.visitcorinella.com . Проверено 1 декабря 2022 г.
  19. ^ ab Во-первых, Джейми (7 января 2014 г.). «История пригородов Мельбурна от Аризоны». Вестник Солнца . Проверено 1 декабря 2022 г.
  20. ^ Кларк, Ян Д. (2014). «Диссонанс вокруг аборигенного происхождения некоторых топонимов в Виктории, Австралия: уроки лексической двусмысленности». В Кларке, Ян Д.; Луиза, Геркус; Костански, Лаура (ред.). Топонимы коренных народов и меньшинств: австралийские и международные перспективы . Канберра: ANU Press. стр. 251–271. дои : 10.22459/IMP.04.2014.14 . ISBN 9781925021639.
  21. ^ "О профильных областях | Фиш-Крик - Сэнди-Пойнт - Мыс Уилсонс | Profile.id" .
  22. Уайтхед, Грэм Дж. (27 июня 2018 г.). «Мураббин становится городом». Кингстонская местная история . Проверено 1 декабря 2022 г.
  23. ^ ab [Газета «Аргус», 12 февраля 1938 г., стр. 19]
  24. ^ [Язык аборигенов колонии Виктория и других австралийских округов, Дэниел Банс, 1856 г.]
  25. ^ "Буньип". Саут-Бурк и Морнингтон Джорнал . Том. 49, нет. 5. Виктория, Австралия. 20 февраля 1913 г. с. 2 . Проверено 7 августа 2020 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
  26. ^ "Ангус Макмиллан". Гиппсленд Таймс. 24 мая 1865 г. с. 1 . Проверено 26 июля 2020 г.
  27. ^ "Яррагон | Викторианские места" . www.victorianplaces.com.au . Проверено 1 декабря 2022 г.
  28. ^ Кларк, Ян; Бриггс, Кэролин (2011). Ялукит-Уиллам: первые жители залива Хобсонс (PDF) . Совет Хобсонс-Бей.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки