stringtranslate.com

Бунессан (мелодия гимна)

Бунессанмелодия гимна, основанная на шотландской народной мелодии, сначала ассоциируемая с рождественской песней «Дитя в яслях» [1] , а позже и чаще с « Утро наступило ». Она названа в честь деревни Бунессан в Росс-оф-Малл .

История

Мэри М. Макдональд ( Màiri Dhòmhnallach на шотландском гэльском ) (1789–1872), которая жила в общине фермеров Ардтун недалеко от Бунессана и говорила только на гэльском языке, написала свой гимн « Leanabh an Àigh » на традиционную мелодию. [2] Когда слова были переведены на английский язык в 1880-х годах, переводчик Лаклан Макбин назвал мелодию в честь деревни Бунессан. [3] [4] Памятник Макдональд можно увидеть примерно в 1,5 милях к востоку от деревни, на дороге в Крейгнур . [5] Руины дома, где она жила, также находятся неподалеку.

«Bunessan» также используется в гимнах Джеймса Куинна «Christ Be Beside Me» и «This Day God Gives Me», оба из которых были адаптированы из традиционного ирландского гимна « St. Patrick's Breastplate », а также в гимне Майкла Сэварда «Baptized In Water».

Где-то до 1927 года Александр Фрейзер услышал мелодию в Шотландском нагорье и записал ее, так что она привлекла внимание Перси Дирмера , Ральфа Воана Уильямса и Мартина Шоу . В свою очередь, эти редакторы сборника гимнов Songs of Praise попросили Элеанор Фарджон написать еще один текст гимна на эту мелодию. Это была « Morning Has Broken », и с 1931 года мелодия стала наиболее часто отождествляться с этим гимном. [6] В 1971 году версия «Morning Has Broken» была записана британской певицей Кэт Стивенс , что помогло популяризировать мелодию.

Музыка

 \relative c' {\set Staff.midiInstrument = #"гобой" \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 150 \key c \major \time 9/4 \partial 4*3 c4 например c2. d b4 ag a2. gc,4 de g2. a g4 ec d2. ~ d g4 например c2. a g4 ec c2. d e4 de g2. ad,4 ed c2. ~ c \bar "|." }

Ссылки

  1. ^ "Child in the Manger". Cyber ​​Hymnal. Архивировано из оригинала 22 сентября 2012 года . Получено 1 марта 2008 года .
  2. ^ MacNab, Peter (1999). Mull and Iona: Highways and Byways . Эдинбург: Luath Press.
  3. ^ Макбин, Л. (1888). Песни и гимны шотландского нагорья. Эдинбург.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  4. ^ "Онлайн-архив Совета Хайленда".
  5. ^ Исследуйте Малл: Мемориал Мэри Макдональд (изображение и указания)
  6. ^ Макканн, Форрест М. (1997). Гимны и история: аннотированный обзор источников . Абилин , Техас : ACU Press . С. 200, 399. ISBN 0-89112-058-0.

Внешние ссылки