stringtranslate.com

Бухарский (иудео-таджикский диалект)

Бухарский , также известный как иудео-бухарский и иудео-таджикский (самоназвание: бухори , еврейское письмо: בוכארי , кириллица: бухорӣ , латиница: Buxorī ), [а]иудео-персидский диалект, на котором исторически говорили бухарские евреи Средней Азии . [3] [4] [5] Это еврейский диалект, произошедший от таджикской ветви персидского языка и в значительной степени взаимопонятный с ней .

История

Исторически на бухарском языке говорили евреи в Средней Азии. [6] Классификация бухарских языков выглядит следующим образом: индоевропейские > индоиранские > иранские > западноиранские > юго-западноиранские > персидские > таджикские > бухарские. [2]

Бухори основан на классическом персидском языке , с большим количеством заимствованных слов из иврита , а также меньшим количеством заимствованных слов из других окружающих языков, включая узбекский и русский . Словарный запас включает лексические единицы персидского, арабского , узбекского и еврейского происхождения. [7]

В 1987 году общее число носителей языка составляло 85 000 человек. В СССР было 45 000 носителей языка; в Израиле — 32 000 человек; а во всех остальных странах вместе взятых — 3 000 человек. [2] Этнические таджикские меньшинства существуют во многих странах, таких как Афганистан , Пакистан и Узбекистан . Самарканд и Бухара — два города в Узбекистане, которые особенно густо заселены носителями таджикского языка, [8] среди которых были десятки тысяч бухарских евреев в 19-20 веках. [9] (В наше время диалекты, на которых говорят немногие оставшиеся евреи в этих городах, едва ли отличаются, если вообще отличаются, от их нееврейских аналогов. [10] )

Сегодня на этом языке говорят около 10 000 евреев, оставшихся в Узбекистане и прилегающих районах, хотя большинство его носителей проживают в других местах, преимущественно в Израиле (около 50 000 носителей) и в Соединенных Штатах.

Как и большинство еврейских языков , бухори традиционно использовал еврейский алфавит . [11] Но на протяжении всего прошлого столетия, из-за влияния различных империй и идеологий, бухори писался с использованием латинского алфавита в 1920-х и 1930-х годах, затем кириллицы с 1940 года и далее. Еврейский алфавит еще больше вышел из употребления за пределами еврейской литургии, когда бухарско-еврейские школы были закрыты в Средней Азии, и бухарско-еврейские публикации, такие как книги и газеты, начали выходить с использованием кириллицы. Сегодня многие старые бухарские евреи, говорящие на бухарском языке, знают только кириллицу при чтении и письме на бухарском языке. Происхождение его соответствующей системы правописания - талмудическая орфография. [6]

В начале советского периода коммунисты хотели, чтобы иврит был языком культуры и обучения для евреев в Республике Туркестан и в Бухарской Народной Советской Республике . [ требуется ссылка ] В конце 1921 года Туркестанский Народный комиссариат просвещения приказал, чтобы в школах для бухарских евреев преподавали на бухарском языке, а не на иврите. В Узбекистане в 1934 году существовало 15 бухарско-еврейских клубов и 28 бухарско-еврейских красных чайхан. Однако в 1938 году бухарский язык больше не использовался в качестве языка обучения в школах и в культурных мероприятиях. [2]

Были предприняты попытки [ когда? ] возродить бухарско-еврейскую культуру в Советском Союзе . Одной из значительных попыток было создание [ когда? ] совета по бухарско-еврейской литературе в Союзе писателей Узбекистана во главе с Аароном Шаламаевым-Фидои (который эмигрировал в Израиль в 1991 году). Другой значительной попыткой было создание общества «Ховерим» [ когда? ] в Таджикистане во главе с профессором Датхаевым (Датхаев эмигрировал в США в 1992 году). [12] Главным организационным сторонником бухарско-еврейской культуры сегодня является Всемирный конгресс бухарских евреев, целью которого является обучение и распространение знаний об истории, культуре, языке и литературе бухарских евреев. Согласно советской переписи 1979 года, на 20% больше евреев Центральной Азии говорили по-русски, чем по-бухарски. [2]

Среди части бухарско-еврейской молодежи, особенно в районе Нью-Йорка, наблюдается возрождение использования бухарско-еврейского языка, написанного на модифицированном латинском алфавите, похожем на тот, который был разработан бухарско-еврейским лингвистом и писателем Якубом Калонтаровым. [ необходима цитата ] Сегодня молодежь, изучающая бухарско-еврейский язык при поддержке клуба «Ахдут-Единство» в Квинсе, использует модифицированный латинский алфавит. [ необходима цитата ]

Занятия по истории бухарских евреев и языку бухори также доступны в Queens College, CUNY с 2010 года, что является первым случаем, когда бухори преподается в американском университете. Занятия ведет бухарский профессор Имануэль Рыбаков. [13] Рыбаков также является автором руководства по изучению бухарского языка для англоговорящих. [14]

Системы письма

Бухарский язык исторически использовал еврейский алфавит (называемый восточным раши в письме и квадратным шрифтом в печати). С 1928 по 1940 год в письменном бухарском языке в СССР использовался латинский алфавит .

Первая версия латинского алфавита для языка была составлена ​​в апреле 1928 года [15] и имела следующий порядок:

а в д ә lnsrkmhtux ş fpgovz ⱨ ƣ qec ç ij ә̦ ƶ

В 1930 году в алфавит были внесены изменения: введены заглавные буквы, ликвидирована буква ә̦ и введена буква Ů ů. [15] На орфографической конференции в августе 1934 года из алфавита была изъята буква Ⱨ ⱨ, а буква Ů ů была заменена на Ū ū. 5 февраля 1935 года это решение было узаконено приказом № 112 Наркомпроса Узбекской ССР. [16]

В результате более поздняя версия советского латинского алфавита имела следующий порядок: [17]

A a, B â, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ƣ ƣ, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ū ū, V v, X x, Z z, Ƶ ƶ, Ә ә

В настоящее время печатная литература на бухарском иудео-таджикском диалекте издается в основном на кириллице . В некоторых произведениях используется также латинский алфавит, близкий к узбекскому . [18]

Текущая кириллица: [18]

А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п , Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Ъ ъ, Э э, Ю ю, Я я, Ғ ғ, Ӣ ӣ, Қ қ, Ӯ ӯ, Ҳ ҳ, Ҷ ҷ

Текущий латинский алфавит: [18]

А а, Б в, В в, Ч ч, Д д, Э е, Ж ж, Г ж, Г г х г х, Ч ч, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, К в, Р р, С с, Ш ш, Т т, Ц ц, У у, У' у', В в, Х х, Й у, Йи йи, З з, Ж ж'

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Также известен как иудео-таджикский , иудео-таджикский , бухарский , бухарский , бухарский и бухаритский .

Ссылки

  1. ^ Бухарян в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ abcde Толмас, Хана. 2006. Бухарские евреи: история, язык, литература, культура. Израиль: Всемирный конгресс бухарских евреев.
  3. ^ Эрлих, М. Аврум, ред. (2009). «Кавказ и Центральная Азия». Энциклопедия еврейской диаспоры: истоки, опыт и культура . ABC-CLIO. стр. 1124. Бухарские евреи говорили на диалекте таджикского языка, называемом бухори или иудео-таджикским, который до сих пор используется бухарскими евреями.
  4. ^ Занд, Майкл (1989). "БУХАРА vii. Бухарские евреи". В Яршатер, Эхсан (ред.). Encyclopaedia Iranica, том IV/5: Brick–Burial II . Лондон и Нью-Йорк: Routledge & Kegan Paul. стр. 530–545. ISBN 978-0-71009-128-4.
  5. ^ Идо, Шинджи (2017). «Система гласных еврейского бухарско-таджикского языка: со специальным упоминанием о сдвиге цепи гласных в таджикском языке». Журнал еврейских языков . 5 (1): 85. doi : 10.1163/22134638-12340078 . Термин «еврейский диалект таджикского языка» часто используется взаимозаменяемо с такими терминами, как иудео-таджикский, иудео-таджикский, бухори, бухарский, бухарский, бухарский, бухарский и бухаритский (Купер 2012:284) в литературе.
  6. ^ аб Бирнбаум, Саломо А. 2011. Ein Leben für die Wissenschaft. Германия: Де Грюйтер.
  7. Михаил Штереншис, Тамерлан и евреи, стр. 85
  8. ^ Идо, Синдзи. 2007. Бухаро-Таджик. EC: ЛИНКОМ ЕВРОПА.
  9. ^ Идо, Синдзи. 2017. Узбекский текст конца XIX века на иврите, стр. 218
  10. ^ Идо, Шинджи. 2017. Система гласных в еврейском бухарско-таджикском языке: со специальным упоминанием о сдвиге цепочки гласных в таджикском языке, стр. 84
  11. ^ "Бухорский (бухорӣ / בוכארי / بخاری) язык" . www.omniglot.com .
  12. ^ Томас, Чано (2006). Бухарские евреи . Тель-Авив. стр. 69–70. ISBN 9789657093467.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  13. ^ «Сохранение истории бухарских евреев – Подкасты радио CUNY – CUNY». www1.cuny.edu . Получено 10.02.2017 .
  14. ^ Рыбаков, Имануэль (2012). Легкий бухарский: Учебное пособие: Язык бухарских евреев . Нью-Йорк: Ассоциация бухарско-еврейской молодежи США. ISBN 9781936755004.
  15. ^ аб А. Саджидуф, П. Авраамуф, М. Аминуф (1932). Лотинизация важни джахудиходжи вухори . Тосканд : Нашириджоти давлатиджи извакистон.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  16. ^ Резолюция конференций dujumi orfografijaji zavoni jahudihoji mahali . Тошканд : Нашириджоти «Баджроки михнат». 1935 год.
  17. ^ Б. Н. Мулокандув (1939). Алефбе . Ташкент : Наширижоти Государствогии Таәлими Педагогиджи УзССР.
  18. ^ abcd Роберт Пинхасов (2020). Бухарские евреи в круговороте истории. Нью-Йорк . стр. 124–126. ISBN 978-1936755110. Архивировано из оригинала 2022-04-02.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

Внешние ссылки