stringtranslate.com

Бьямбин Ринчен

Бямбын Ринчен ( монгольский : Бямбын Ринчен ; 21 ноября 1905 — 4 марта 1977), также известный как Ринчен Бимбаев ( русский : Ринчен Бимбаев ), был монгольским ученым и писателем. Он был исследователем языка, литературы и истории Монголии, а также регистратором и хранителем культурного наследия страны, опубликовав множество шаманских и фольклорных текстов. Ринчен был также плодовитым поэтом, эссеистом, писателем коротких рассказов, романистом и переводчиком, автором сценария для «Цогт тайч» (1945), первого исторического художественного фильма Монголии, и трилогии « Лучи рассвета» (1951–1955, пересмотрена в 1971), ее первого романа, действие которого происходит во время революции 1921 года . Ринчен часто подвергался критике со стороны правящей Монгольской народно-революционной партии за свой «национализм», но был пощажен сталинскими чистками 1930-х годов .

Биография

Бямбын Ринчен (полное имя Ринчендорж) родился 21 ноября 1905 года в монгольской Кяхте (ныне Алтанбулаг , провинция Селенга ), прямо через границу от Троицкосавска (ныне Кяхта ) в Российской империи . Его прадед Бимба, несмотря на то, что был этническим халха из клана Юнгшиебу, бежал из дзуда во Внешнюю Монголию и записался в российские бурятские казаки, приняв фамилию Бимбаев (которую Ринчен также носил в начале своей жизни). Мать Ринчена была потомком знаменитого халхаского князя Чохту Хонг Тайджи , поэзию которого Ринчен позже изучал. После революции 1911 года отец Ринчена, Раднаджаб (1874–1921), работал пограничником. [1] [2]

Ринчен изучал монгольский и маньчжурский языки, прежде чем посещать русскую школу в Кяхте с 1914 по 1920 год, а в 1921 году был нанят писцом в пограничном министерстве правительства Богдо-хана . Между 1923 и 1927 годами Ринчен учился в Ленинградском институте восточных языков у русского монголоведа Бориса Владимирцова, а после возвращения работал с Цыбеном Жамцарано в Институте писаний и рукописей и был директором средней школы в Улан-Баторе. Ринчен присоединился к левому «Писареву кружку» в 1929 году. В 1931 году он женился на Очирын Ратне (Марии Ивановне Ошировой), бурятке и бывшей жене арестованного бурятского ученого Даши Сампилона. У пары было три дочери и один сын, Ринчен Барсболд , один из ведущих палеонтологов Монголии. [1] [2]

10 сентября 1937 года Ринчен был арестован во время сталинских чисток в Монголии как « панмонгольский японский шпион» и контрреволюционер. Он был назван главарем Хорлогийном Чойбалсаном и приговорен к смертной казни в апреле 1939 года, но в декабре 1941 года его приговор был сокращен до 10 лет лишения свободы. 30 марта 1942 года он был освобожден по распоряжению Чойбалсана, чтобы жить под надзором в Улан-Баторе, где он стал литературным секретарем Монгольской народно-революционной партии (МНРП) и редактором партийной газеты «Юнэн» вместе с Цэндийном Дамдинсурэном , с которым он часто не соглашался. [1] [2]

С 1944 года Ринчен работал в Монгольском государственном университете и Государственном издательстве. В 1947 году он перевел на монгольский язык «Манифест Коммунистической партии » Карла Маркса и Фридриха Энгельса . В 1948 году он раскритиковал работу советского советника в университете и впервые подвергся нападкам со стороны Политбюро МНРП за свой «национализм» в 1949 году. В 1956 году он получил докторскую степень по филологии в Венгерской академии наук за свое исследование монгольской грамматики. В декабре 1956 года Ринчен написал письмо Никите Хрущеву , в котором заявил, что кириллица не подходит для монгольского языка; в марте 1958 года он написал еще одно письмо Мао Цзэдуну , прося его не допускать введения кириллицы во Внутренней Монголии . В 1959 году Ринчен организовал Первый международный конгресс монголоведов, первый монгольский форум, на который были приглашены ученые из-за пределов Восточного блока . В 1959–1960 годах Политбюро снова обвинило Ринчена в «буржуазном национализме», ссылаясь на чрезмерное восхищение Цогт тайджем феодальными персонажами, поэтически выраженное отвращение Ринчена к русской городской жизни и восхваление дореволюционных культурных достижений, как показано в его венгерском путевом очерке 1959 года . Его работа в качестве театрального критика подверглась критике за пренебрежение «вопросами идеологии». [1] [2]

Ринчен был отстранён от должности директора Института языка и литературы, хотя в 1961 году он был одним из основателей Монгольской академии наук . В 1963 году Верховный суд признал его невиновным по обвинениям, по которым он был заключён в тюрьму в 1937–1942 годах. Третий том его «Грамматики письменного монгольского языка» (1967) был отозван и уничтожен за выражение национализма. Другая критика Ринчена в марте 1976 года также нападала на его родителей и брата. Эти более поздние критические замечания были подготовлены его академическими соперниками, такими как Шанджмятавын Гаадамба. Ринчен умер от рака 4 марта 1977 года. [1] [2]

Работы

Ринчен был поэтом, эссеистом, автором коротких рассказов и романистом. Его сценарий 1944 года к Tsogt taij (1945), первому историческому художественному фильму Монголии, принес ему государственную премию Чойбалсана. Его самая известная работа - трилогия Лучи зари ( Üüriin tuyaa ; 1951–1955, пересмотрена в 1971), первый опубликованный роман Монголии, действие которого происходит во время революции 1921 года . Его критиковали за «архаичный язык» и «слишком подробные» описания религиозных церемоний, граней дореволюционной жизни, которые Ринчен надеялся сохранить как часть культурного наследия страны. Lady Anu рассказывает о сопротивлении Галдан Бошугту-хана захватчикам Цин , в то время как его детский роман Zaan Zaluudai (1966) повествует о кланах каменного века . Другие произведения Ринчена включают «Принцессу» (1969), «Великое переселение» (1972), «Амбан Сандо» (1973), четырехтомный труд о монгольском языке, сборник «Эпические поэмы нашего народа » и « Этнографический и лингвистический атлас Монголии» (1976). В поэзии он написал антиклерикальную «За желтых паразитов» ( Шира хубалза нарту ) и «Монгольский язык», в котором он описывается как «украшение для ушей». Стихотворение, якобы посвященное письменности ʼPhags-pa, критиковало отказ правительства от традиционной монгольской письменности . [1] [2]

Как ученый, Ринчен писал на темы монгольского языка и литературы, а также редактировал работы по досовременной литературе Монголии. В 1950-х годах он пытался опубликовать библиографию очищенных публикаций Жамцарано, но подвергся нападкам со стороны монгольских и советских ученых (один из которых назвал его «врагом народа»). Позже ему удалось опубликовать за границей русский перевод Жамцарано свода законов Халха. Ринчен также опубликовал шаманские (1959–1975) и фольклорные (1960–1972) тексты, которые он собирал с 1928 года; они подверглись критике за свое содержание и публикацию в Западной Германии . [1] [2]

Наследие

Ринчен был известен своим остроумием и розыгрышами, а также своими развевающимися белыми волосами и бородой и красочным дээлом (монгольским платьем), которое он носил в университете и на конференциях. Несмотря на свои конфликты с правительственными чиновниками, до конца своей жизни он верил в революцию 1921 года, и его научная работа показывает восхищение великой русской традицией монголов. Согласно его желанию, после его смерти его гроб был выстлан не черной или красной тканью в русском стиле, а благоприятной монгольской белой тканью, снаружи покрытой зеленым, а крышка — синей, символизирующей небо над монгольской степью . [1] [2]

В мае 2005 года в ознаменование 100-летия со дня его рождения памятник Ринчену был установлен возле здания Монгольской национальной библиотеки в центре Улан-Батора, где он работал много лет, на месте, где ранее стояла статуя Иосифа Сталина . [1] [2]

Ссылки

  1. ^ abcdefghi Сандерс, Алан Дж. К. (2010). Исторический словарь Монголии . Scarecrow Press. ISBN 9780810861916.
  2. ^ abcdefghi Этвуд, Кристофер П. (2004). Энциклопедия Монголии и Монгольской империи . Факты в архиве. ISBN 9780816046713.