stringtranslate.com

Бинг (ранг)

Бин (китайский:;корейский ;ханджа) — звание, которое обычно имеютрядовыев некоторыхВосточной Азии. Звания используются как вКитайской Народной Республике,так иКитайской РеспубликенаТайване, а такжев СевернойиЮжной Корее. Название звания основано на одной изчетырех древних профессий.

Этимология

Сино-корейский компонент слова « byeong » буквально означает «солдат», используется в большом количестве слов, связанных с солдатами, например, в слове busang-byeong ( кор . 부상병 ; ханча :負傷兵, досл. « раненый солдат » ), но редко (обычно в техническом контексте в вооруженных силах) как таковое . [ требуется ссылка ]

Бёнджанов , которые тесно сотрудничают со своими американскими коллегами, американские военныечасто называют «сержантами» или эквивалентным термином E-5 на английском языке. [ необходима цитата ] Однако это зависит от подразделения. В том же духе некоторые американские E-5 называются хасами членами ROKA, поскольку их статус — один из унтер-офицеров. [ необходима цитата ]

История

Различные ранги бёнг обозначаются полосками, которые военнослужащие носят сбоку на левом рукаве. Ещё более низкий ранг, мудынбёнг ( кор . 무등병 ; ханджа :無等兵, досл. « солдат без ранга » ), также известный как хуллёнбёнг ( кор . 훈련병 ; ханджа :訓鍊兵, досл. « солдат-стажёр » ), обычно считается присвоенным новобранцам , проходящим базовую подготовку , и этим новобранцам не разрешается иметь какие-либо знаки различия на форме, пока они не закончат курс обучения, но на самом деле они официально считаются идёнбёнг (самым низким рангом бёнг ). [ требуется ссылка ]

В большинстве сравнительных военных шкал, Byeongjang считается эквивалентом унтер-офицера, равного сержанту . Однако южнокорейские военные, как правило, не предоставляют военнослужащему полномочия NCO до получения звания hasa . Тем не менее, Byeongjang в Южной Корее в исключительных случаях рассматривается как NCO, когда занимает должность командира отделения. [ необходима цитата ]

Слово byeong (солдат) имеет естественный контекст, что личный состав в этих званиях не выполняет командные обязанности, таким образом, не является унтер-офицерами вообще. Они строго отличаются от званий выше во многих отношениях. Персонал со званиями hasa или выше называется ganbu ( кор . 간부 ; ханджа幹部, досл. ' исполнительные члены ' ), как антоним слова byeong . Южнокорейские военные Южной Кореи сохраняются по призывной системе. Если человек зачислен в вооруженные силы и не подал заявку на звание унтер-офицера или офицера , то его наивысшим званием до окончания им обязательного срока службы (21 месяц в случае армии Республики Корея по состоянию на 2012 год) будет наивысшее звание byeong (т. е. Byeongjang ). [ требуется ссылка ]

китайский вариант

Народно-освободительная армия

Для всех служб используются одинаковые названия рангов с префиксом хайджун ( упрощенный китайский :海军; традиционный китайский :海軍; букв. «Военно-морские силы») или конджун ( упрощенный китайский :空军; традиционный китайский :空軍; букв. «Военно-воздушные силы»). ).

Вооруженные силы Китайской Республики

корейский вариант

вьетнамский вариант

Южновьетнамский вариант

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Пин, Сюй (7 августа 2017 г.). «我军建军九十年军衔制度沿革» [Эволюция нашей системы воинских званий за девяносто лет ее создания]. mod.gov.cn (на китайском языке). Министерство национальной обороны. Архивировано из оригинала 28 декабря 2019 года . Проверено 13 июня 2021 г.
  2. ^ abcde "Lùhώikōng jūnfú zhì tiáolì fù tú" 陸海空軍服制條例附圖 [Чертежи Единых уставов армии, флота и военно-воздушных сил] (PDF) . Вестник Президентского дворца (6769): 65–67. 7 ноября 1996 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2017 г. . Проверено 15 августа 2022 г.
  3. ^ abcd "gygeubjang-ui jesig(je7joje2hang gwanlyeon)" 계급장의 제식(제7조제2항 관련) [Знаки различия (относящиеся к статье 7 (2))]. Law.go.kr (на корейском языке) . Проверено 30 декабря 2021 г.
  4. ^ "Значение военных знаков различия". army.mil.kr. Армия Республики Корея . Получено 4 ноября 2023 г.
  5. ^ "해군계급장/해군흉.휘장" . navy.mil.kr (на корейском языке). ВМС Республики Корея . Проверено 2 июня 2021 г.
  6. ^ abc «Quy định quân hiệu, cấp hiệu, phù hiệu và lễ phủa Quân đội nhân dân Вьетнам». mod.gov.vn (на вьетнамском языке). Министерство обороны (Вьетнам). 26 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. . Проверено 30 мая 2021 г.
  7. ^ abcdef Информация и образование вооруженных сил (1968). Униформа семи союзников (DOD GEN-30). Министерство обороны. стр. 26–28 . Получено 2 июля 2022 г.