«In the Good Old Summer Time» — американская песня группы Tin Pan Alley, впервые опубликованная в 1902 году с музыкой Джорджа Эванса и словами Рена Шилдса . [1] Песня находится в общественном достоянии.
Сначала Шилдс и Эванс безуспешно пытались продать песню одному из крупных издателей нот Нью-Йорка. Издатели посчитали, что тема песни обрекает ее на забвение в конце летнего сезона . Бланш Ринг , которая помогала Эвансу аранжировать фортепианную партитуру номера, была в восторге от нее, и по ее настоянию она была добавлена в музыкальное комедийное шоу 1902 года «Защитник», в котором она участвовала. Песня стала хитом с самого открытия, и зрители часто подпевали припеву. [2]
«In the Good Old Summer Time» была одним из главных хитов той эпохи, ее ноты хорошо продавались и записывали разные артисты того времени, в том числе группа Джона Филипа Сузы в 1903 году. Она оставалась стандартом, который часто возрождался в последующие десятилетия.
Песня появилась во многих фильмах, включая фильм Джуди Гарленд 1949 года , названный в ее честь, In the Good Old Summertime . Книга Элмера Гантри начинается с того, что главный герой пьяно поет песню в салуне. Она также занимает видное место в «Пикнике», раннем мультфильме Микки Мауса 1930 года.
Припев используется с небольшим изменением в тексте «baby mine», а затем возвращается к тексту «tootsie-wootsie» в рекламе спрея от насекомых Off!, которая транслировалась летом 1975 года.
Песня появилась в эпизоде под названием « Tipping the Scales» популярного шоу PBS «Артур» , а также в ироническом ключе прозвучала в короткометражке Лорела и Харди «Ниже нуля» 1930 года , где ее исполняли во время снежной бури.
Песня была исполнена во время свадьбы в первой главе романа Эптона Синклера « Джунгли ».
Припев с небольшой изменённой версией звучит в песне Alma Mater Университета Бэйлора «That Good Old Baylor Line».
Песня появилась в эпизоде «Маппет-шоу» 1978 года в исполнении Перл Бейли и Флойда Пеппера , участника групп Dr. Teeth и Electric Mayhem .
В каждом году есть время
, Которое мы всегда дорожим,
Старое доброе летнее время;
С птицами и деревьями,
И сладкими ароматными бризами,
Старое доброе летнее время,
Когда твой рабочий день закончен
, Тогда ты как клевер,
И жизнь - одна прекрасная рифма,
Никаких раздражающих проблем,
Каждый наслаждается,
Старым добрым летним временем.
В старое доброе летнее время,
В старое доброе летнее время,
Прогуливаясь по тенистым дорожкам
С твоим ребенком, моим;
Ты держишь ее за руку, а она держит твою,
И это очень хороший знак,
Что она твоя Тутси-вуси
В старое доброе летнее время.
Чтобы плавать в бассейне,
Ты играл в "прогулку" из школы,
Старое доброе летнее время;
Ты играл в "ринг-а-рози"
С Джимом, Кейт и Джози,
Старое доброе летнее время,
Те дни, полные удовольствий
, Которые мы теперь нежно бережем,
Когда мы никогда не считали преступлением
Воровать вишни,
С лицом, загорелым, как ягоды,
Старое доброе летнее время.
В доброе старое лето,
В доброе старое лето,
Прогуливаясь по тенистым аллеям
С твоим малышом, моим;
Ты держишь ее за руку, а она держит твою,
И это очень хороший знак,
Что она твоя малышка, малышка
В доброе старое лето.
Оригинальная публикация включает в себя обширные дополнительные тексты песен Рена Шилдса, которые редко исполняются. [3]