stringtranslate.com

В степях Средней Азии

Три основные темы из композиции

« В степях Средней Азии »( лат.В Средней Азии  ) симфоническая поэма ( или «музыкальная картина») Александра Бородина , написаннаяипосвящённая Ференцу Листу .

Фон

«В степях Средней Азии» планировалось представить как одну из нескольких живых картин в честь серебряной годовщины правления императора Александра II , который много сделал для расширения Российской империи на Кавказе , Дальнем Востоке и в Средней Азии . Предполагаемая постановка так и не состоялась, но произведение стало концертным фаворитом с момента его первого исполнения 20 апреля 1880 года (8 апреля по старому стилю ) в Санкт-Петербурге оркестром Русской оперы под управлением Николая Римского-Корсакова . [1]

Структура

В произведении описывается взаимодействие русских и азиатов в степных землях Средней Азии . Караван среднеазиатов пересекает пустыню под защитой русских войск. Первой звучит вступительная тема, представляющая русских; после нее — напевы орнаментированной восточной мелодии на английском рожке , представляющие азиатов. Мелодии в конечном итоге сочетаются контрапунктом . Среди этих двух этнических мелодий Бородин вставляет «путевую» тему в пиццикато , представляющую топот копыт лошадей и верблюдов. В конце слышна только русская тема.

Инструментарий

Произведение написано для двух флейт , гобоя , английского рожка , двух кларнетов , двух фаготов , четырех валторн в фа мажор, двух труб в фа мажор, двух тромбонов , бас-тромбона , литавр и струнных .

Бородин также переложил это произведение для фортепиано в четыре руки .

Примечание композитора

Композитор дал следующее описание в примечании к партитуре:

В тишине однообразных степей Средней Азии слышен незнакомый звук мирной русской песни. Издалека мы слышим приближение лошадей и верблюдов и причудливые и меланхоличные ноты восточной мелодии. Караван приближается, сопровождаемый русскими солдатами, и благополучно продолжает свой путь через необъятную пустыню. Он медленно исчезает. Ноты русской и азиатской мелодии сливаются в общую гармонию, которая замирает по мере того, как караван исчезает вдали.

Ссылки

  1. Дианин, Сергей Бородин. Перевод с русского Роберта Лорда. Oxford Univ. Press, 1967; rpt. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1980, стр. 113-114, 225-228.

Внешние ссылки