Татарский ( / ˈtɑːtər / TAH -tər ; [ 5] татар теле , tatar tele или татарча , tatarça ) — тюркский язык , на котором говорят поволжские татары, в основном проживающие на территории современного Татарстана ( европейская часть России ) , а также в Сибири и Крыму .
На татарском языке говорят в России около 5,3 млн человек, а также общины в Азербайджане , Китае , Финляндии , Грузии , Израиле , Казахстане , Латвии , Литве , Румынии , Турции , Украине , США , Узбекистане и ряде других стран. Во всем мире насчитывается более 7 млн носителей татарского языка.
Татарский язык также является родным для нескольких тысяч марийцев , финского народа; каратайская группа Мордовии также говорит на варианте казанско-татарского языка.
В переписи 2010 года 69% российских татар заявили, что хотя бы немного знают татарский язык. [6] В Татарстане 93% татар и 3,6% русских заявили, что хотя бы немного знают татарский язык. В соседнем Башкортостане 67% татар, 27% башкир и 1,3% русских заявили, что понимают базовый татарский язык. [7]
Татарский язык, наряду с русским, является официальным языком Республики Татарстан . Официальная письменность татарского языка основана на кириллице с некоторыми дополнительными буквами. Республика Татарстан приняла закон в 1999 году, вступивший в силу в 2001 году, устанавливающий официальный татарский латинский алфавит. Российский федеральный закон отменил его в 2002 году, сделав кириллицу единственной официальной письменностью в Татарстане с тех пор. Неофициально используются и другие письменности, в основном латиница и арабский. Все официальные источники в Татарстане должны использовать кириллицу на своих веб-сайтах и в публикациях. В других случаях, когда татарский язык не имеет официального статуса, использование определенного алфавита зависит от предпочтений автора.
Татарский язык был объявлен фактически официальным языком в России в 1917 году, но только в пределах Татарской АССР . Татарский язык также считается официальным языком в недолговечном государстве Идель-Урал , ненадолго образованном во время Гражданской войны в России .
Использование татарского языка сократилось в течение 20-го века. К 1980-м годам изучение и преподавание татарского языка в системе государственного образования было ограничено сельскими школами. Однако у татароязычных учеников было мало шансов поступить в университет, поскольку высшее образование было доступно почти исключительно на русском языке.
По состоянию на 2001 год татарский язык считался потенциально находящимся под угрозой исчезновения, в то время как сибирско-татарский язык получил статусы «находящегося под угрозой исчезновения» и «серьёзно находящегося под угрозой исчезновения» соответственно. [8] Высшее образование на татарском языке можно найти только в Татарстане , и оно ограничено гуманитарными науками . В других регионах татарский язык является в первую очередь разговорным языком, и число носителей, а также их владение им имеет тенденцию к снижению. Татарский язык популярен как письменный язык только в татароязычных районах, где расположены школы с уроками татарского языка. С другой стороны, татарский язык является единственным языком, используемым в сельских районах Татарстана .
С 2017 года изучение татарского языка в школах Татарстана больше не является обязательным. [9] По мнению противников этого изменения, оно еще больше поставит под угрозу татарский язык и является нарушением Конституции Татарстана, которая предусматривает равноправие русского и татарского языков в республике. [10] [11]
В татарском языке выделяют два основных диалекта:
Все эти диалекты также имеют свои подразделения. Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внес ученый Габдулхай Ахатов , которого считают основоположником современной татарской диалектологической школы.
Разговорные идиомы сибирских татар, которые существенно отличаются от двух вышеперечисленных, одни часто рассматривают как третью диалектную группу татарского языка, а другие — как самостоятельный язык.
Центральная или средняя диалектная группа распространена в Казани и большей части Татарстана и является основой литературного татарского языка. К среднетатарскому языку относится нагайбакский диалект .
Западный (мишарский) диалект отличается от центрального диалекта, в частности, отсутствием увулярных q и ğ и округлым å первого слога. Буквы ç и c произносятся как аффрикаты . [12] Существуют также региональные различия. [13]
Мишарский диалект, на котором говорит татарское меньшинство Финляндии . [14]
Две основные изоглоссы, характеризующие сибирский татарский язык, это ç как [ ts ] и c как [ j ] , что соответствует стандартным [ ɕ ] и [ ʑ ] . Существуют также грамматические различия внутри диалекта, разбросанного по всей Сибири. [15]
Многие лингвисты утверждают, что происхождение диалектов сибирских татар на самом деле независимо от волжско-уральского татарского языка; эти диалекты весьма далеки как от литературного татарского языка, так и друг от друга, что часто препятствует взаимопониманию. Утверждение, что этот язык является частью современного татарского языка, обычно поддерживается лингвистами в Казани, Москве [16] и лингвистами сибирских татар [17] [18] [19] и осуждается некоторыми русскими и татарскими [20] этнографами.
Со временем некоторые из этих диалектов получили отдельные названия и были признаны отдельными языками (например, чулымский язык ) после детального лингвистического исследования. Однако чулымский язык никогда не классифицировался как диалект татарского языка. Путаница возникла из-за эндоэтнонима «татары», используемого чулымцами. Вопрос о классификации чулымского языка как диалекта хакасского языка был спорным. Краткий лингвистический анализ показывает, что многие из этих диалектов демонстрируют черты, которые весьма отличаются от волго-урало-татарских разновидностей, и должны быть классифицированы как тюркские разновидности, принадлежащие нескольким подгруппам тюркских языков, отличным от кипчакских языков , к которым принадлежит волго-урало-татарский. [ необходима цитата ]
Существует несколько интерпретаций фонемного инвентаря татарских гласных. Всего в татарском языке девять или десять исконных гласных и три или четыре заимствованных гласных (в основном в русских заимствованиях). [21] [22]
По Баскакову (1988) в татарском языке есть только две высоты гласных, высокая и низкая . Есть две низкие гласные, передние и задние , в то время как есть восемь высоких гласных: передние и задние, круглые (R+) и некруглые (R−), нормальные и краткие (или редуцированные). [21]
Поппе (1963) предложил похожую, но немного отличающуюся схему с третьей, более высокой средней высотой и с девятью гласными. [21]
По данным Махмутовой (1969), в татарском языке существует три высоты гласных: высокая , средняя и низкая , и четыре позиции языка: передняя, передне-центральная, задне-центральная и задняя (как они называются при цитировании). [21]
Неогубленный гласный среднего ряда заднего ряда '' ë обычно транскрибируется как ı , хотя он отличается от соответствующего турецкого гласного.
Десятый гласный ï реализуется как дифтонг ëy ( IPA: [ɯɪ] ), который встречается только в конце слова, но утверждается, что он является самостоятельной фонемой. [21] [22]
Фонетически местные гласные звучат примерно так (с кириллическими буквами и обычной латинской романизацией в угловых скобках):
В многосложных словах различие переднего и заднего ряда теряется в редуцированных гласных: все они становятся средне-центральными. [21] Среднередуцированные гласные в безударной позиции часто опускаются, как в кеше keşe [kĕˈʃĕ] > [kʃĕ] 'человек' или кышы qışı [qɤ̆ˈʃɤ̆] > [qʃɤ̆] '(его) зима'. [22] Нижнезадний / ɑ / округляется [ ɒ ] в первом слоге и после [ ɒ ] , но не в последнем, как в бала bala [bɒˈlɑ] 'ребёнок', балаларга balalarğa [bɒlɒlɒrˈʁɑ] 'детям'. [22] В русских заимствованиях есть также [ ɨ ] , [ ɛ ] , [ ɔ ] и [ ä ] , написанные так же, как и родные гласные: ы, е/э, о, а соответственно. [22]
Исторически древнетюркские гласные среднего ряда поднялись со среднего до высокого, тогда как древнетюркские гласные высокого ряда стали татарской редуцированной серией среднего ряда. (Такие же сдвиги произошли и в башкирском языке .) [23]
Татарские согласные обычно подвергаются легкой палатализации перед передними гласными. Однако эта аллофония не имеет существенного значения и не представляет собой фонематический статус. Это отличается от русского языка, где палатализованные согласные являются не аллофонами , а фонемами сами по себе. Существует ряд русских заимствований, которые имеют палатализованные согласные в русском языке и, таким образом, пишутся так же в татарском языке (часто с «мягким знаком» ь ). Татарское стандартное произношение также требует палатализации в таких заимствованиях; однако некоторые татары могут произносить их как непалатализованные.
В родных словах существует шесть типов слогов ( согласный , гласный , сонный ) :
Заимствованные слова допускают и другие типы: CSV ( gra -mota), CSVC ( käs- trül ) и т. д.
Ударение обычно падает на последний слог. Однако некоторые суффиксы не могут быть ударными, поэтому ударение смещается на слог перед этим суффиксом, даже если ударный слог третий или четвертый от конца. Ряд татарских слов и грамматических форм имеют естественное ударение на первом слоге. Заимствованные слова, в основном из русского языка, обычно сохраняют свое первоначальное ударение (если только первоначальное ударение не находится на последнем слоге, в таком случае ударение в татарском языке смещается на суффиксы, как обычно, например, sovét > sovetlár > sovetlarğá ).
Татарская фонотактика диктует множество изменений произношения, которые не отражены в орфографии.
Как и другие тюркские языки, татарский является агглютинативным языком . [24]
Татарские существительные склоняются по падежам и числам. Суффиксы падежа меняются в зависимости от последних согласных существительного, а существительные, оканчивающиеся на п/к, при добавлении притяжательного суффикса озвучиваются до б/г (кита б ым). Суффиксы ниже написаны гласными заднего ряда, вариант переднего ряда можно увидеть в разделе #Phonology.
Склонение притяжательных суффиксов еще более нерегулярно: суффикс дательного падежа -а используется в суффиксах 1-го и 2-го единственного числа, а винительный, дательный, местный и творительный падежи -н, -на, -нда, -ннан употребляются после Притяжательный суффикс 3-го лица. Существительные, оканчивающиеся на -и, -у или -ү, хотя фонологически и являются гласными, имеют согласные окончания. [25]
Склонение личных и указательных местоимений имеет тенденцию быть нерегулярным. Неправильные формы выделены жирным шрифтом .
Распределение суффиксов настоящего времени сложное, первый (также с сингармонизмом гласных) используется с основами глаголов, оканчивающимися на согласные, а второй используется с основами глаголов, оканчивающимися на гласные (с вычеркиванием последней гласной, эшләү – эшл и , сравните турецкий işlemek – continuous işl iyor ). Распределение неопределенного будущего времени более сложно в основах, оканчивающихся на согласные, оно разрешается инфинитивами -арга/-ырга (язарга – яз ар ). Однако, поскольку некоторые имеют формы цитирования глагола в отглагольном существительном (-у), это правило становится несколько непредсказуемым.
Времена отрицаются с помощью -ма, однако в неопределенном будущем времени и деепричастии они становятся -мас и -мыйча вместо этого соответственно. Наряду с основами на гласные, суффикс также становится -мый, когда отрицает настоящее время. Для образования вопросительных предложений используется суффикс -мы.
Определенные прошедшие и условные времена используют вместо них личные склонения II типа. В случае настоящего времени используется краткое окончание (-м). После гласных формы повелительного наклонения первого лица удаляют последнюю гласную, подобно настоящему времени ( эшләү – эшл им ). Как и во множественном числе существительных, суффикс -лар изменяется в зависимости от предшествующих согласных (-алар, но -ганнар).
Однако некоторые глаголы являются аномальными. Десятки из них имеют неправильные основы с конечным гласным в середине, но неясные в инфинитиве ( уку – ук ы , ук ый , төзү – төз е , төз и ). Глаголы кору «строить», тану «отказываться», ташу «проливать» имеют контрастные значения с глаголами с их конечными гласными аналогами, означающими «сушить», «знать», «нести». [25]
Эти предикативные суффиксы сейчас вышли из употребления или используются редко. [26]
На протяжении своей истории татарский язык использовал арабскую , латинскую и кириллическую графику .
До 1928 года татарский язык в основном писался арабской графикой (Иске имля/ Iske imlâ , «Старая орфография», до 1920 года; Яңа имла/ Yaña imlâ , «Новая орфография», 1920–1928).
В 19 веке русский христианский миссионер Николай Ильминский разработал первую кириллическую азбуку для татарского языка. Эта азбука до сих пор используется христианскими татарами ( кряшенами ).
В Советском Союзе после 1928 года татарский язык писался на основе латинского алфавита, который назывался «яалиф» .
В 1939 году в Татарстане и во всех других частях Советского Союза была принята кириллица , которая до сих пор используется для письма на татарском языке. Она также используется в Казахстане .
Республика Татарстан приняла закон в 1999 году, вступивший в силу в 2001 году, устанавливающий официальный татарский латинский алфавит. Российский федеральный закон отменил его в 2002 году, сделав кириллицу единственной официальной письменностью в Татарстане с тех пор. В 2004 году попытка ввести латинский алфавит для татарского языка была окончательно отклонена, когда Конституционный суд постановил, что федеральный закон от 15 ноября 2002 года, предписывающий использование кириллицы для государственных языков республик Российской Федерации [27], не противоречит Конституции России . [28] В соответствии с этим постановлением Конституционного суда 28 декабря 2004 года Верховный суд Татарстана отменил закон Татарстана, сделавший латинский алфавит официальным. [29]
В 2012 году правительство Татарстана приняло новый латинский алфавит, но с ограниченным использованием (в основном для романизации).
Предками татар являются вымершие булгарский и кыпчакский языки .
Литературный татарский язык основан на среднетатарском диалекте и на старотатарском языке ( İske Tatar Tele ). Оба языка входят в волжско-уральскую подгруппу кыпчакской группы тюркских языков , хотя частично происходят и от древнего волжско- булгарского языка .
Большинство уральских языков в районе реки Волги оказали сильное влияние на татарский язык, [31] как и арабский , персидский и русский языки. [32]
Крымскотатарский язык , хотя и похож по названию, принадлежит к другой подгруппе кипчакских языков. В отличие от казанско-татарского, крымскотатарский язык находится под сильным влиянием турецкого (в основном его османского варианта с арабскими и персидскими влияниями) и ногайского языков.
Всеобщая декларация прав человека , статья 1:
Барлык кшеләр дә азат һәм үз абруйлары һәм хокуклары ягыннан тиң булып туалар. Аларга акыл һәм вөҗдан бирелгән һәм бер-берсенә карата туганнарча мөнасәбәттә булырга тиешләр.
Барлык кешелар да азат хам уз абруйлары хам хокуклары ягиннан тиш булип туалар. Аларга акыл хам wöcdan birelgän хам бер-берсена карата туаннанарша монасабатта булирга тиешлар.
Распространенной жалобой среди тех, кто интересуется татарским языком за пределами России, является отсутствие нерусских источников латинского алфавита. Для этого молодой татарский архитектор из Германии Айгуль Ахметкан (Aygöl Əxmətcan) с помощью своего партнера, студента-лингвиста Булата Шайми [33] (Bulat Şəymi), создала канал Telegram Learn Tatar , который предлагает обучение татарскому языку на английском языке. За несколько месяцев после его создания в августе 2023 года он набрал тысячи зрителей. [34] У самого Шайми есть канал на Youtube, посвященный татарскому контенту. [35]
С тех пор также был создан веб-сайт learntatar.com . [36]
Среди других полезных источников — сайт Aybagar («Подсолнух»), который «публикует научные работы и оригинальные материалы о татарах, татарском языке и татарской культуре, уделяя особое внимание татарской диаспоре по всему миру». [37] Произношения татар можно найти в Forvo [38] и «Корпусе письменного татарского языка». [39]
«Современная татарская идентичность» — это подкаст, в котором есть «беседы с людьми, посвятившими часть своей жизни исследованию татарского языка и татарского языка» [40] .