stringtranslate.com

Landnámabók

Страница из пергаментной рукописи Ланднамы в Институте исландских исследований Арни Магнуссона в Рейкьявике , Исландия.

Landnámabók (исландское произношение: [ˈlantˌnauːmaˌpouːk] , «Книга поселений»), часто сокращаемая доLandnáma , — средневековыйисландскийписьменный труд, в котором довольно подробно описываетсязаселение( landnám )Исландиинорвежцамив IX и X веках н. э.

Ланднама

Landnámabók разделен на пять частей и более 100 глав. Первая часть рассказывает о том, как был основан остров. В последних частях перечисляются поселенцы по кварталам, начиная с запада и заканчивая югом. В ней прослеживаются важные события и история семей до 12 века. Описано более 3000 человек и 1400 поселений. В ней рассказывается, где поселился каждый поселенец, и приводится краткая генеалогия его или ее потомков. Иногда также включены короткие анекдотические истории. Landnámabók перечисляет 435 человек ( landnámsmenn , включая мужчин и женщин) в качестве первых поселенцев, большинство из которых поселились в северной и юго-западной частях острова. Она остается бесценным источником как по истории, так и по генеалогии исландского народа. Некоторые предполагают одного автора, в то время как другие полагают, что она была составлена, когда люди встречались на тингах (собраниях).

Версии

Ари Торгильссон , возможно, написал самую раннюю версию Landnámabók в дополнение к своей более короткой Íslendingabók ; или ранние версии могли быть основаны на генеалогиях, которые, по словам Ари, он исключил из Íslendingabók . [1] Самые старые сохранившиеся версии были написаны в 13-м и 14-м веках. [2] Первоначальное заселение Исландии в основном произошло в эпоху викингов между 870 и 930 годами, но Landnámabók упоминает потомков значительно позже фактического периода заселения, по крайней мере в 11-м веке.

Сохранилось пять версий «Landnámabók» , три из которых были написаны в Средние века, а две другие — в XVII веке, сохранив средневековый материал:

Landnámabók является одним из основных источников информации о языческой религии поселенцев. По словам Свейнбьёрна Рафнссона, версии Sturlubók и Hauksbók склонны преувеличивать значение христианства, Melabók — меньше. [2] Эпилог к ​​Þórðarbók , вероятно, скопированный с Melabók , оправдывает изучение исландской истории как защиту от иностранных обвинений в происхождении от «рабов или мошенников» и потому, что «все разумные люди» хотят знать о своем происхождении. [3]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Einarsson, Stepan (1959) [1957]. История исландской литературы . Балтимор / Нью-Йорк: Johns Hopkins University Press / The American-Scandinavian Foundation. С. 107–09.
  2. ^ аб Адальстейнссон, Джон Хнефилл (1999). Йонссон, Якоб С. (ред.). Под плащом: поворотный момент языческого ритуала в обращении Исландии (2-е, расширенное изд.). Издательство Исландского университета. п. 15. ISBN 978-9979-54-380-0. Landnámabók изначально был написан в конце XI или начале XII века, но сохранился в версиях XIII и XIV веков.
  3. ^ ab Tómasson, Sverrir (2006). "Старая исландская проза". В Neijmann, Daisy (ред.). История исландской литературы . Истории скандинавской литературы. Том 5. Линкольн, Небраска / Лондон: Издательство Университета Небраски / Американо-скандинавский фонд. стр. 80–81. ISBN 978-0-8032-3346-1.
  4. ^ Симек, Рудольф ; Палссон, Герман (1987). Лексикон дер altnordischen Literatur . Кренерс Ташенаусгабе (на немецком языке). Том. 490. Штутгарт: Кренер. стр. 222–23. ISBN 3-520-49001-3.

Внешние ссылки