Винаяка Кришна Гокак (9 августа 1909 г. — 28 апреля 1992 г.), сокращенно на каннада как Ви. Кру. Гокак , был индийским писателем на языке каннада и исследователем английской и каннада литературы . Он был пятым писателем [1], удостоенным премии Джнанпитх в 1990 году за язык каннада , за его эпос Бхарата Синдху Рашми . Бхарата Синдху Рашми касается ведической эпохи и, возможно, является самым длинным эпическим повествованием на любом языке в 20 веке. В 1961 году Гокак был награжден Падма Шри от правительства Индии за Дьява Притхви .
Гокак родился в семье брахманов Дешастха [2] 9 августа 1909 года в семье Сундарабай и Кришны Рао. [3] Он получил образование в средней школе Маджид в Савануре и посещал колледж Карнатаки в Дхараваде , где изучал литературу. Позже он был удостоен звания с отличием Оксфордского университета . По возвращении из Оксфорда в 1938 году он стал директором колледжа Уиллингдон в Сангли . С 1950 по 1952 год он был директором колледжа Раджарам в Колхапуре, Махараштра. С 1983 по 1987 год он занимал пост президента Академии Сахитья . Он также занимал пост директора Индийского института перспективных исследований в Шимле и Центрального института английского языка в Хайдарабаде . Он был ярым преданным духовного гуру Сатьи Саи Бабы и занимал должность первого вице-канцлера Института высшего образования Шри Сатьи Саи в Путтапарти с 1981 по 1985 год, после работы в Бангалорском университете . [4] Его роман «Samarasave Jeevana» считается одним из типичных произведений литературы наводая на языке каннада.
Гокак был плодовитым писателем как на каннада, так и на английском языке. На него глубокое влияние оказал поэт каннада DR Bendre, который был его наставником во время его ранних набегов на литературу каннада. Считается, что Bendre сказал, что если бы Гокак позволил своему таланту расцвести в каннада, то литературу Гокак и каннада ждало бы светлое будущее. Его Kavyanama (псевдоним) был "VInayaka"
Его эпос «Бхарата Синдхурашми» насчитывает 35 000 строк.
Его роман «Самарасейв Дживана» был переведен его дочерью Яшодхарой Бхат на английский язык под названием «Агония и экстаз» и приобрел всемирную популярность.
В 1980-х годах Карнатака была в центре агитации, которая требовала замены санскрита на каннада в качестве языка обучения в школах. В. К. Гокак также возглавлял «Комитет Гокак», который рекомендовал объявить каннада первым языком в школах штата.
Творчество Гокака отражало его интерес к религии, философии, образованию и культуре. Его образование за границей побудило его написать два набора путевых заметок.
Движение Наводая достигло своего пика, и Гокак остался верен своему духу — в его стихах проявились нюансы викторианской поэзии, устных традиций повествования на языке каннада и эпосов на санскрите и каннада.
В. К. Гокак написал множество сборников стихов под псевдонимом Винаяка. Эти сборники включают «Самудра Гитегалу», «Бааладегуладалли», «Абхьюдая», «Дхьява Притхви» и «Урнабха».
Антология поэзии индийских поэтов Гокака под названием «Золотая сокровищница индоангликанской поэзии» представляла собой трактат о таких поэтах, как Шри Ауробиндо, Сароджини Найду и Тору Дутта, Ниссим Иезекииль и Камала Дас.
В конце 1960-х годов он находился под сильным влиянием Шри Сатья Саи Бабы из Путтапарти, и с годами Гокак стал посредником для перевода слов гуру на английский язык и распространения их по всему миру. Его книга «Пришествие Сатья Саи» объясняет значение чудес Сатья Саи Бабы, его работу с бедными и его влияние на систему образования.
В штате Карнатака ежегодно 9 августа проводится серия литературных мероприятий, посвященных столетию со дня рождения Гокака.