Аль-Ваквак ( араб . ٱلْوَاق وَاق аль-Вак Вак ), также пишется аль-Вак Вак , Вак аль-Вак или просто Вак Вак , — это название острова или, возможно, нескольких островов в средневековом арабском географическом и образном литература. [1]
Ваквак упоминается в ряде источников; это вообще остров далеко.
В арабских версиях знаменитый остров Вак-Вак находится в Китайском море . Островом правит королева, а население состоит исключительно из женщин: это обычно иллюстрируется в рукописях аль-Казвини « Чудеса творения» , где королева окружена своими служанками. [3]
Ибн Хордадбе дважды упоминает Ваквак: [4]
К востоку от Китая находятся земли Ваквак, которые настолько богаты золотом, что жители делают из этого металла цепи для своих собак и ошейники для своих обезьян. Они шьют туники, вытканные золотом. Там встречается превосходное эбеновое дерево.
Золото и черное дерево экспортируются из Ваквака.
В Suma Oriental Томе Пиреса упоминалось, что у народа Явы есть «много прекрасных гончих с ошейниками и кольцами из золота и серебра», что соответствует описанию Ваквака ибн Хордадбехом. [5] : 176 Майкл Ян де Гое предложил этимологию, которая интерпретировала это слово как перевод кантонского названия Японии. Габриэль Ферран отождествлял его с Мадагаскаром , Суматрой или Индонезией . [4] Том Хугерворст утверждал, что малагасийское слово vahoak , означающее «народ, клан, племя», происходит от малайского слова awak — awak , «люди, команда». Энн Кумар соглашается с Хугерворстом, идентифицирует Ваквак как Индонезию и утверждает возможность нападения древних индонезийцев на восточное побережье Африки. [6] : 110
В арабском отчете десятого века Аджайиб аль-Хинд «Чудеса Индии» аль-Рамхормузи рассказывается о вторжении в Африку людей, называемых Ваквак или Ваквак, [6] : 110 , вероятно, малайцы из Шривиджая или яванцы из королевства Матарам. , [7] : 27 [8] : 39 в 945–946 гг. н.э. Они прибыли к побережью Танганьики и Мозамбика на 1000 лодках и попытались захватить цитадель Канбало, но в конечном итоге потерпели неудачу. Причина нападения в том, что в этом месте были товары, подходящие для их страны и Китая, такие как слоновая кость , панцири черепах, шкуры пантер и амбра , а также потому, что они хотели рабов из народов банту (которых арабы называли Цзэн или Зендж , Дженги на яванском языке). [9] Существование чернокожих африканцев было записано до 15-го века в старых яванских надписях [10] [11] , а яванцы все еще записывались как экспортеры черных рабов в эпоху династии Мин. [12] Согласно надписи Вахару IV (931 г. н. э.) и надписи Гараман (1053 г. н.э.), [13] [14] королевство Матарам и королевство Кахурипан эпохи Эйрлангги (1000–1049 гг. Н.э.) на Яве пережили долгое процветание, так что рабочей силы требовалось много, особенно для того, чтобы привозить урожай, тару и отправлять его в порты. Рабочая сила импортировалась из Дженги ( Занзибар ) и, возможно, Пуджута (Австралия) и Бондана ( Папуа ). [8] : 73 По мнению Наерсена, они прибыли на Яву путем торговли (куплены купцами) или были взяты в плен во время войны, а затем превращены в рабов. [15]
Полная транскрипция отчета Ваквака в Аджаиб аль-Хинд выглядит следующим образом:
«Джафар бин Расид, известный под именем Ибн Лакис, известный лоцман золотых стран, рассказал мне о некоторых необычных событиях, касающихся Ваквака, свидетелем которого он сам был. В 334 году хиджры (945 г. н.э.) Ваквак отправился с тысячей кораблей, чтобы начать решительную атаку на город Канбало, но они не смогли захватить его, поскольку город был сильно укреплен и окружен морским рукавом, посреди которого, как будто, возвышался Канбало. крепость. Жители страны, с которыми захватчики вели переговоры, спросили, почему они приехали в Канбало, а не в какое-либо другое место, они ответили, что это потому, что в стране Ваквак и в Китае есть ценные товары; как слоновая кость, панцирь черепахи, шкуры пантеры и амбра, а также потому, что они хотели заполучить некоторых людей Зенджа, которые, будучи сильными людьми, способны выдержать тяжелую работу. Их путешествие, по их словам, длилось год. разграбили несколько островов в шести днях плавания от Канбало, а затем множество городов и деревень зенджей в стране Софала, не считая, неизвестно чего. Если история, рассказанная этими людьми, правдива, когда речь идет о путешествии продолжительностью в год, то это доказывает, — говорит писатель, — что Ибн Лакис прав, когда утверждает, что острова Ваквак расположены напротив Китая
» . Шахрияр из Рамхормуза , Аджаиб аль-Хинд [16] : 307–308.
Писатель говорит, что жители Ваквака многочисленны, причем некоторые из них внешне напоминают тюрков. Они самые трудолюбивые из всех созданий Аллаха , но их называют коварными, хитрыми и лживыми. [6] : 110
«Тундянь » Ду Хуаня упоминает арабский рассказ о дереве, на котором растут маленькие дети.
В «Книге чудес» картина под названием «Дерево Вак-Вак» довольно необычна, поскольку иллюстрирует, как воспроизводится и самовоспроизводится женское население. Женские фигуры вырастают из дерева, как будто они созревают, как плоды, пока не созреют, и падают на землю, издавая крик, который звучит как «Вак-Вак!» [3]
В андалузской версии красивые женщины упоминаются как плоды дерева. [4]
Мауни считает, что это может быть панданус , называемый баккуваном у индонезийского народа батак и выращиваемый на Мадагаскаре, где его называют ваква . [6]
一、药材:胡椒、空青、荜拨、番木鳖子、芦荟、闷虫药、没药、荜澄茄、血竭、苏木、大枫子、乌爹泥、金刚子、番红土、肉豆蔻、白豆蔻、藤竭、碗石、黄蜡、阿魏。二、香料:降香、奇南香、檀香、麻滕香、速香、龙脑香、木香、乳香、蔷薇露、黄熟香、安息香、乌香、丁皮(香)。三、珍宝:黄金、宝石、犀角、珍珠、珊瑙、象牙、龟筒、 孔雀尾、翠毛、珊瑚。四、动物:马、西马、红鹦鹉、白鹦鹉、绿鹦鹉、火鸡、白 鹿、白鹤、象、白猴、犀、神鹿(摸)、鹤顶(鸟)、五色鹦鹉、奥里羔兽。五、金 属制品:西洋铁、铁枪、锡、折铁刀、铜鼓。六、布匹:布、油红布、绞布。[4]此 外,爪哇还向明朝输入黑奴、叭喇唬船、爪哇铣、硫黄、瓷釉颜料等。爪哇朝贡贸易 输人物资不仅种类多,而且数虽可观,如洪武十五年(1382年)一次进贡的胡椒就达 七万五千斤。[5]而民间贸易显更大,据葡商Франциско де Са记载:"万丹、雅加达等港口每年自漳州有帆船20艘驶来装载3万奎塔尔(quiutai )的胡椒。»1 奎塔尔约合59 公斤则当年从爪哇输入中国胡椒达177万公斤。