stringtranslate.com

аль-Ваквак

Королева острова Ваквак, лист из рукописи Уолтерса W.659

Аль-Ваквак ( араб . ٱلْوَاق وَاق аль-Вак Вак ), также пишется аль-Вак Вак , Вак аль-Вак или просто Вак Вак , — это название острова или, возможно, нескольких островов в средневековом арабском географическом и образном литература. [1]

Идентификация с цивилизациями

Эта картина, созданная в конечном итоге на основе объединения средневековых персидских и коранических источников, включая описания мифического острова Вак-Вак, населенного полурастениями-полуживотными существами, изображает растение, которое порождает животную жизнь в различных формах. Начало 1600-х годов, Индия Великих Моголов . Кливлендский художественный музей . [2]

Ваквак упоминается в ряде источников; это вообще остров далеко.

В арабских версиях знаменитый остров Вак-Вак находится в Китайском море . Островом правит королева, а население состоит исключительно из женщин: это обычно иллюстрируется в рукописях аль-Казвини « Чудеса творения» , где королева окружена своими служанками. [3]

Ибн Хордадбе дважды упоминает Ваквак: [4]

К востоку от Китая находятся земли Ваквак, которые настолько богаты золотом, что жители делают из этого металла цепи для своих собак и ошейники для своих обезьян. Они шьют туники, вытканные золотом. Там встречается превосходное эбеновое дерево.

Золото и черное дерево экспортируются из Ваквака.

В Suma Oriental Томе Пиреса упоминалось, что у народа Явы есть «много прекрасных гончих с ошейниками и кольцами из золота и серебра», что соответствует описанию Ваквака ибн Хордадбехом. [5] : 176  Майкл Ян де Гое предложил этимологию, которая интерпретировала это слово как перевод кантонского названия Японии. Габриэль Ферран отождествлял его с Мадагаскаром , Суматрой или Индонезией . [4] Том Хугерворст утверждал, что малагасийское слово vahoak , означающее «народ, клан, племя», происходит от малайского слова awakawak , «люди, команда». Энн Кумар соглашается с Хугерворстом, идентифицирует Ваквак как Индонезию и утверждает возможность нападения древних индонезийцев на восточное побережье Африки. [6] : 110 

Карта мира Аль-Идриси 1154 года. Аль-ВакВак показан на юго-востоке, в левой части карты.

В арабском отчете десятого века Аджайиб аль-Хинд «Чудеса Индии» аль-Рамхормузи рассказывается о вторжении в Африку людей, называемых Ваквак или Ваквак, [6] : 110  , вероятно, малайцы из Шривиджая или яванцы из королевства Матарам. , [7] : 27  [8] : 39  в 945–946 гг. н.э. Они прибыли к побережью Танганьики и Мозамбика на 1000 лодках и попытались захватить цитадель Канбало, но в конечном итоге потерпели неудачу. Причина нападения в том, что в этом месте были товары, подходящие для их страны и Китая, такие как слоновая кость , панцири черепах, шкуры пантер и амбра , а также потому, что они хотели рабов из народов банту (которых арабы называли Цзэн или Зендж , Дженги на яванском языке). [9] Существование чернокожих африканцев было записано до 15-го века в старых яванских надписях [10] [11] , а яванцы все еще записывались как экспортеры черных рабов в эпоху династии Мин. [12] Согласно надписи Вахару IV (931 г. н. э.) и надписи Гараман (1053 г. н.э.), [13] [14] королевство Матарам и королевство Кахурипан эпохи Эйрлангги (1000–1049 гг. Н.э.) на Яве пережили долгое процветание, так что рабочей силы требовалось много, особенно для того, чтобы привозить урожай, тару и отправлять его в порты. Рабочая сила импортировалась из Дженги ( Занзибар ) и, возможно, Пуджута (Австралия) и Бондана ( Папуа ). [8] : 73  По мнению Наерсена, они прибыли на Яву путем торговли (куплены купцами) или были взяты в плен во время войны, а затем превращены в рабов. [15]

Полная транскрипция отчета Ваквака в Аджаиб аль-Хинд выглядит следующим образом:

«Джафар бин Расид, известный под именем Ибн Лакис, известный лоцман золотых стран, рассказал мне о некоторых необычных событиях, касающихся Ваквака, свидетелем которого он сам был. В 334 году хиджры (945 г. н.э.) Ваквак отправился с тысячей кораблей, чтобы начать решительную атаку на город Канбало, но они не смогли захватить его, поскольку город был сильно укреплен и окружен морским рукавом, посреди которого, как будто, возвышался Канбало. крепость. Жители страны, с которыми захватчики вели переговоры, спросили, почему они приехали в Канбало, а не в какое-либо другое место, они ответили, что это потому, что в стране Ваквак и в Китае есть ценные товары; как слоновая кость, панцирь черепахи, шкуры пантеры и амбра, а также потому, что они хотели заполучить некоторых людей Зенджа, которые, будучи сильными людьми, способны выдержать тяжелую работу. Их путешествие, по их словам, длилось год. разграбили несколько островов в шести днях плавания от Канбало, а затем множество городов и деревень зенджей в стране Софала, не считая, неизвестно чего. Если история, рассказанная этими людьми, правдива, когда речь идет о путешествии продолжительностью в год, то это доказывает, — говорит писатель, — что Ибн Лакис прав, когда утверждает, что острова Ваквак расположены напротив Китая
» . Шахрияр из Рамхормуза , Аджаиб аль-Хинд [16] : 307–308. 

Писатель говорит, что жители Ваквака многочисленны, причем некоторые из них внешне напоминают тюрков. Они самые трудолюбивые из всех созданий Аллаха , но их называют коварными, хитрыми и лживыми. [6] : 110 

Дерево ваквак

Иллюстрация дерева ваквак, Книга чудес (рукопись XIV века) Абу л-Хасана аль-Исфахани

«Тундянь » Ду Хуаня упоминает арабский рассказ о дереве, на котором растут маленькие дети.

В «Книге чудес» картина под названием «Дерево Вак-Вак» довольно необычна, поскольку иллюстрирует, как воспроизводится и самовоспроизводится женское население. Женские фигуры вырастают из дерева, как будто они созревают, как плоды, пока не созреют, и падают на землю, издавая крик, который звучит как «Вак-Вак!» [3]

В андалузской версии красивые женщины упоминаются как плоды дерева. [4]

Мауни считает, что это может быть панданус , называемый баккуваном у индонезийского народа батак и выращиваемый на Мадагаскаре, где его называют ваква . [6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Г. Р. Тиббетс; Шаукат М. Турава; Г. Ферран; GSP Фриман-Гренвилл (22 августа 2013 г.). «Вахвах». У П. Бирмана; Т.е. Бьянкис; CE Босворт; Э. ван Донзель; В. П. Генрихс (ред.). Энциклопедия ислама (второе изд.). Брилл Онлайн.
  2. ^ «Цветочная фантазия о животных и птицах (Вак-вак)» . Кливлендский художественный музей. 2013.
  3. ^ ab «Книга сюрпризов» (Китаб аль-булхан) Бодлианской библиотеки .
  4. ^ abc Saudi Aramco World: Моря Синдбада, Пол Лунде.
  5. ^ Кортесао, Армандо (1944). «Восточная сума» Томе Пиреса: описание Востока, от Красного моря до Японии, написанное в Малакке и Индии в 1512–1515 годах; и книга Франсиско Родригеса, описание путешествия по Красному морю, морские правила, альманах и карты, написанные и нарисованные на Востоке до 1515 года, том I. Лондон: Общество Хаклюта. ISBN 9784000085052. Всеобщее достояниеВ данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  6. ^ abcd Кумар, Энн (2012). «Доминион над пальмами и соснами: морские просторы ранней Индонезии», Джефф Уэйд (редактор), Энтони Рид и исследование прошлого Юго-Восточной Азии (Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии), 101–122.
  7. ^ Ломбард, Денис (2005) . Нуса Джава: Силанг Будая, Багиан 2: Джаринган Азия . Джакарта: Грамедиа Пустака Утама. Индонезийский перевод книги Ломбард, Денис (1990). Le carrefour javanais. Essai d'histoire globale (Яванский перекресток: на пути к глобальной истории), том. 2 . Париж: Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales.
  8. ^ аб Нугрохо, Ираван Джоко (2011). Маджапахит Перадабан Маритим . Сулух Нусвантара Бакти. ISBN 978-602-9346-00-8.
  9. ^ Уэйд, Джефф (2012). Энтони Рид и изучение прошлого Юго-Восточной Азии . Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9814311960.
  10. ^ Мазия, Сити (2022). «Анализ присутствия порабощенных чернокожих людей в древнем обществе Явы». Журнал морских исследований и национальной интеграции . 6 (1): 62–69. дои : 10.14710/jmsni.v6i1.14010 . ISSN  2579-9215.
  11. ^ Якл, Иржи (2017). «Черные африканцы на морском шелковом пути». Индонезия и малайский мир . 45 (133): 334–351. дои : 10.1080/13639811.2017.1344050. ISSN  1363-9811. S2CID  165650197.
  12. ^ Шу, Юань, изд. (2017). 中国与南海周边关系史 (История отношений Китая с Южно-Китайским морем). ISBN Пекинской книжной компании Inc. 9787226051870.一、药材:胡椒、空青、荜拨、番木鳖子、芦荟、闷虫药、没药、荜澄茄、血竭、苏木、大枫子、乌爹泥、金刚子、番红土、肉豆蔻、白豆蔻、藤竭、碗石、黄蜡、阿魏。二、香料:降香、奇南香、檀香、麻滕香、速香、龙脑香、木香、乳香、蔷薇露、黄熟香、安息香、乌香、丁皮(香)。三、珍宝:黄金、宝石、犀角、珍珠、珊瑙、象牙、龟筒、 孔雀尾、翠毛、珊瑚。四、动物:马、西马、红鹦鹉、白鹦鹉、绿鹦鹉、火鸡、白 鹿、白鹤、象、白猴、犀、神鹿(摸)、鹤顶(鸟)、五色鹦鹉、奥里羔兽。五、金 属制品:西洋铁、铁枪、锡、折铁刀、铜鼓。六、布匹:布、油红布、绞布。[4]此 外,爪哇还向明朝输入黑奴、叭喇唬船、爪哇铣、硫黄、瓷釉颜料等。爪哇朝贡贸易 输人物资不仅种类多,而且数虽可观,如洪武十五年(1382年)一次进贡的胡椒就达 七万五千斤。[5]而民间贸易显更大,据葡商Франциско де Са记载:"万丹、雅加达等港口每年自漳州有帆船20艘驶来装载3万奎塔尔(quiutai )的胡椒。»1 奎塔尔约合59 公斤则当年从爪哇输入中国胡椒达177万公斤。
  13. ^ Настити (2003), в Ани Триастанти, 2007, с. 39.
  14. ^ Настити (2003), в Ани Триастанти, 2007, с. 34.
  15. ^ Картиканингсих (1992). п. 42, в Ани Триастанти (2007), с. 34.
  16. ^ Хорнелл, Джеймс (декабрь 1934 г.). «Индонезийское влияние на культуру Восточной Африки». Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . 64 : 305–332. дои : 10.2307/2843812. JSTOR  2843812.

дальнейшее чтение