stringtranslate.com

Вальддойче

Walddeutsche (букв. «Лесные немцы» или Taubdeutsche – «Глухие немцы»;польский:Głuchoniemcy– «глухие немцы») — название группынемецкоязычныхлюдей, первоначально использовавшееся в 16 веке для обозначения двухязыковых острововвокругЛаньцутаиКросно, на юго-востокеПольши. Оба они были полностью полонизированы до 18 века, однако этот термин сохранился до начала 20 века как обозначение na Głuchoniemcach , широко и неопределенно относящееся к территории современныхСаноцких Ям, где было частичное немецкое поселение. с 14 века, в основном славянизированные задолго до того, как был придуман этот термин.

Номенклатура

Термин «Вальддойче» , придуманный польскими историками Марцином Бельским (1531 г.), [1] Шимоном Старовольским (1632 г.), епископом Игнацием Красицким , [2] и Винцентием Полем , также иногда относится к немцам, живущим между Вислокой и частью реки Сан. Западно-Карпатское плато и Центральные Бескидские Предгорья в Польше.

Польский термин Głuchoniemcy — это своего рода каламбур; оно означает «глухонемые», но звучит как «лесные немцы»: Niemcy , по-польски «немцы», происходит от niemy («немой», неспособный говорить понятно, т.е. на славянском языке ) и głuchy («глухой» ). ", [3] т.е. "неспособен общаться") звучит похоже на głusz, что означает " дерево ". [4]

История

Хачув , одна из старейших деревянных готических церквей в Европе, 14 век, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО.

В 14 веке в этом районе существовало немецкое поселение Хансхоф. Церковь Успения Пресвятой Богородицы и Михаила Архангела в Хачуве (Польша) – старейший деревянный готический храм Европы – была возведена в 14 веке и в 2003 году внесена в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО .

Немцы селились на территории Царства Польского (территория современного Подкарпатского воеводства и восточной части Малой Польши ) с 14 по 16 века (см. Ostsiedlung ), главным образом после того, как регион вернулся в сферу польского влияния в 1340 году, когда Казимир III Польский захватил города Червеня .

Марцин Бельский утверждает, что Болеслав I Хробрый поселил в этом регионе несколько немцев для защиты границ от Венгрии и Киевской Руси, но прибывшие не подходили для своей задачи и занялись сельским хозяйством. [5] Мацей Стрыйковский упоминает немецких крестьян возле Пшеворска , Пшемысля , Санока и Ярослава , описывая их как хороших фермеров.

Некоторых немцев привлекали короли, искавшие специалистов различных профессий, например ремесленников и горняков. Обычно они селились в новых рыночных и шахтерских поселениях. Основные районы расселения находились в окрестностях Кросно и некоторых языковых островов в Ямном и Жешувском районах. Поселенцы в районе Ям были известны как горные саксы . [6] Примерно до 15 века правящие классы большинства городов современного Бескидского Пьемонта состояли почти исключительно из немцев.

Деревня Маркова . Типичный Umgebindehaus – дома примерно в 150–200 км к юго-востоку от Кракова , примерно 18–19 века, построенные в стиле древней горной атмосферы Вальддойче . [7]
Подкарпатские ( Малопольские ) немцы в 15 веке.

Бескидские немцы подверглись полонизации во второй половине 17 — начале 18 вв. [8]

По словам Вацлава Мацеёвского , писавшего в 1858 году, люди не понимали немецкого языка, но называли себя Głuchoniemcy . [9] Винценти Пол писал в 1869 году, что их одежда была похожа на одежду венгерских и трансильванских немцев и что их основными занятиями были сельское хозяйство и ткачество. Он заявил, что в некоторых районах люди были шведского происхождения; однако все они безупречно говорили на малопольском диалекте польского языка. [10] В 1885 году Юзеф Шуйский писал, что глухонемцы говорили только по-польски, но были следы множества оригинальных языков, которые показали, что, когда они прибыли, термин «немец» применялся ко «всем». [11] В современном польском языке слово Niemiec относится к немцам, но в более ранние века оно иногда также использовалось по отношению к венграм, возможно, из-за сходства со словом niemy или niemi во множественном числе , означающим «немой» или «немой». [12]

Урегулирование

Важные города этого региона: Пильзно , Бжостек , Беч , Горлице , Ропчице , Велополе Скшиньске , Фрыштак , Ясло , Кросно , Чудец , Жешув , Ланьцут , Тычин , Бжозув , Ячмеж , Рыманув , Пшеворск , Я. Рослав , Каньчуга , Пшемысль , Дынув , Бжозув и Санок .

Смотрите также

Рекомендации

Источники и примечания

  1. ^ Марцин Бельски или Мартин Бельски; «Kronika wszystkiego swiata» (1551; «Хроника всего мира»), первая всеобщая история на польском языке как Польши, так и остального мира.
  2. ^ Игнаций Красицкий [в:] Каспер Несецкий Гербарц [...] (1839–1846) том. IX, стр. 11.
  3. ^ « Татры , между Моравией и основным хребтом Карпат . Это население приближается к словакам по физическому типу, как и географически. Говорят, что в них присутствует часть немецкой крови , как и у их соседей, глухонемцев, или «глухих». Немцы, «которые также говорят по-польски ». [в:] Уильям Пол Диллингем. Отчеты иммиграционной комиссии. Соединенные Штаты. Иммиграционная комиссия (1907–1910). Вашингтон: Генеральная прокуратура, 1911. с. 260.
  4. ^ Ut testat Metrika Koronna, 1658, «quod Saxones псевдоним Głuszy Neemcy około Krosna i Łańcuta osadzeni są iure feudali псевдоним libertate saxonica» [в:] доктор Генрик Борч. Парафия Маркова в старопольском округе. Маркова sześć wieków. 2005 стр. 72–189.
  5. ^ Владислав Сарна. Opis powiatu krosnieńskiego pod względem географическо-историческим. Пшемысль. 1898г., ул. 26. Цитата: «A dlatego je (Niemców) Bolesław tam osadzał, aby bronili grandic od Węgier i Rusi; ale że był lud gruby, niewaleczny, obrócono je do roli i do krów, bo sery dobrze czynią, zwłacza w Spiżu i na Pogórzu , drudzy też kądziel dobrze przędą and przetoż płócien z Pogórza u nas bywa najwięcej"
  6. ' ^ [1] Głuchoniemcy (Taubdeutsche) [в:] англ. Географический словарь Царства Польского и других славянских земель,нем.Geographisches Ortsnamenlexikon des Polnischen Königreiches. Группа II. С. 612Варшава. 1889 (Eine Bilddatenbank zur polnischen Geschichte)
  7. ^ Францишек Котула. Pochodzenie domów przysłupowych w Rzeszowskiem. «Квартальник истории культуры материалов» Яр. В., Нр. 3/4, 1957, с. 557
  8. ^ "Całkowita polonizacja ludności w omawianym Regionach nastąpiła najźniej w XVIII w.[...]" с. 98, и «Eine völlige Polonisierung der Nachkommen der deutschen Ansiedler erfolgte im 18. Jahrhundert und trug zur Verstärkung des Polentums in dem polnisch-ruthenischen Grenzbereich bei. [...]» [в:] Профессор доктор Ян Ганчарски. Позьне Средневече в Карпатах польских. оп. цит. Войцех Блайер: Bemerkungen zum Stand der Forschungen uber die Enklawen der mittelalterlichen deutschen Besiedlung zwischen Wisłoka und San. Редактировать. Кросно . 2007. ISBN 978-83-60545-57-7 , стр. 57–105. 
  9. ^ Вацлав Александр Мацеёвский. История словянского права. 1858г., ул. 357.
  10. ^ Винценти Пол. Historyczny obszar Polski rzecz o dijalektach mowy polskiej. Краков 1869 г.
  11. ^ Юзеф Шуйский. Письма политические. Друк. В.Л. Анчица, Краков, 1885 г.; Юзеф Шуйский. Polacy i Rusini w Galicyi (Die Polen und Ruthenen в Галиции). Друк. В. Л. Анчиц, ул. 1896 г. 17. "... od średniego biegu Wisłoka, od Pilzna w gorę po Łańcut, szczep zwany Głuchoniemcami, powstały przez osadnictwo XIII и XIV stulecia. Głuchoniemcy mówią tylko po polsku, a resztki rozmaitych ich pierwotnych j ęzyków ojczystych świadczą, że za zasów ich przybycia zwano Niemcem каждого..."
  12. ^ Блэки, Кристина. Географическая этимология