stringtranslate.com

Вальс моего папы

« Вальс моего папы » — стихотворение, написанное Теодором Ретке . [1] Стихотворение было впервые опубликовано в 1942 году в журнале Hearst Magazine , а затем в других сборниках, включая антологию 1948 года «Потерянный сын и другие стихи» . [2]

Действие стихотворения происходит где-то в детстве поэта, и в нем рассказывается о мальчике, который любит своего отца, но боится его. Мальчик вальсирует со своим пьяным отцом, у которого побитые костяшки пальцев и грязные ладони. «Вальс моего папы» затрагивает темы семьи, отношений, конфликтов, страха и любви. Как и другие произведения Ретке, «Вальс моего папы» основан на отношениях поэта с отцом. «Вальс моего папы» считается одним из лучших произведений Ретке. Он вписывается в более широкий контекст творчества Ретке благодаря роли отца в повествовании.

Последняя строка стихотворения «Все еще цепляясь за твою рубашку» указывает на то, что вальс и произошедшие события происходили раньше и повторятся снова, подтверждая, что мальчик любит своего отца, несмотря на то, как с ним обращаются.

Предыстория и происхождение

Ретке начал писать стихи еще в старшей школе, а свои попытки более серьезно подойти к поэзии начал еще во время учебы в аспирантуре Мичиганского университета . [3] За годы до публикации «Вальса моего папы» Ретке начал страдать маниакальной депрессией и был госпитализирован в 1935 году. Ретке продолжал бороться со своим биполярным расстройством на протяжении всей своей карьеры. [4]

Считается , что Ретке начал «Вальс моего папы» в 1941 году. Стихотворение было впервые опубликовано в журнале Hearst Magazine в 1942 году.

Темы и тон

С момента публикации критики по-разному интерпретировали «Вальс моего папы». Большинство критиков отмечают, что стихотворение представляет собой перетягивание каната между любовью и страхом. Карл Малкофф утверждает, что музыкальный размер «Вальса моего папы» передает восхищение и страх мальчика, а также привязанность и насилие отца. [6] Дэвид Миллс описывает «Вальс моего папы» как «прекрасную грубую нежность», призванную заставить читателей чувствовать себя «некомфортно», и подразумевает, что его центральной темой являются характеристики и динамика между отцом и сыном, говоря, что, поскольку его отец умер, когда Ретке был еще молодым человеком, в стихотворении звучит больше чувств: «Но я держался, как смерть». [7]

В коллекции Теодора Ретке в Вашингтонском университете [8] хранятся две оригинальные голографии Ретке «Вальс моего папы», озаглавленные «MS-A» и «MS-B», которые, по мнению Джона Маккенны, доказывают, что тон был поэтическим средством на что Ретке обратил пристальное внимание. [5] Можно обнаружить, что Ретке изменил пол ребенка с девочки на мальчика и слово «открутить» на «разморозить» в исправленной версии стихотворения «MS-B». Маккенна отмечает, что первое изменение, скорее всего, было сделано для того, чтобы Ретке мог сохранить пугающее ощущение, которое изначально было задумано в стихотворении, сделав родителя и ребенка одного пола, сохраняя при этом любящий тон на протяжении всего танца. Маккенна предполагает, что пересмотр Ретке слова «открутить» мог быть вызван нежелательным сексуальным подтекстом в отношении матери, тогда как его фокус структурирован вокруг внушительной суровости отца. [5]

«MS-B» также изменил строчку «Мой лоб поцарапал пряжку» на «Мое правое ухо поцарапало пряжку». Это было сделано для того, чтобы придать танцу ощущение неформальности; Когда голова мальчика обращена в сторону от отца, стихотворение читается как спонтанный несовершенный танец между ребенком и родителем. Затем тон меняется с положительного на отрицательный с изменениями, внесенными в четвертую строфу : слова «держать» заменяются на «бить» и «рука» на «ладонь». Обе эти редакции допускают изменение тона изображения отца как доминирующей фигуры над мальчиком. Именно этими тонкими сменами позитивных и негативных тонов Ретке покачивает читателей взад и вперед, словно вальсирующий ритм. [5]

Посредством этих изменений Ретке уравновешивает негативные и позитивные темы в происходящем вальсе, и при этом Маккенна утверждает, что не существует правильного способа прочтения «Вальса моего папы», поскольку никакие семейные отношения не являются легкими, и все «редко являются одним целым». -мерный». [5]

Рональд Яннсен утверждает, что стихотворение заканчивается нежной сценой, в которой отец уводит сына спать, что, по его словам, еще больше способствует балансу стихотворения. Эту сцену можно интерпретировать одним из двух способов: либо душевный финал после и, возможно, негативной кульминации, либо то, что интенсивное насилие будет перенесено в спальню с подразумеваемым сексуальным подтекстом, особенно с учетом того, что отец пьян. [9] Ни один из концов рассказа Ретке не подтвержден; однако оба служат двум разным интерпретативным тонам. Задача определения общего тона и того, что на самом деле происходит, проистекает из чувства веселья и веселья, которое возникает при выборе слова Ретке, чувств, которые больше всего ассоциируются с танцем, и того, что стихотворение читается так, как будто танец - это согласованный акт грубого обращения, который многие отцы и сыновья так делают. [10]

Некоторые критики утверждают, что насилие, проявленное в стихотворении, является скорее психологическим, чем физическим, учитывая, что в зрелом возрасте Ретке рассказывает о событии, которое остается неясным относительно того, подвергался ли он насилию или нет. [11]

Ритм и метр

«Вальс моего папы» состоит из восходящего ямбического ритма с ударными и безударными долями, соответствующими трехдольному ритму вальса. Стихотворение было описано как танец, и под его поверхностью ритмические элементы стихотворения направляют повествование в балансе между положительными и отрицательными тематическими интерпретациями.

Обсуждая прозу Ретке, Кэролайн Кайзер утверждает, что Ретке поставил перед собой определенные ожидания, в отношении которых он был полон решимости воспроизвести тон и показать своим читателям сцену танца с отцом в детстве, и для этого ему пришлось реализовать каждый поэтический прием относительно выбора слов и формы. Его цель при написании «Вальса моего папы» заключалась в том, чтобы показать, что происходит, и вернуть пережитые чувства, а не просто писать об этом. [12]

Лишний безударный слог в слове «головокружение» — это первый случай, когда ритм в гиперметрической строке нарушается, выводя ее из равновесия, как у мальчика во время вальса. Тот же эффект происходит со словами «соскользнуло», когда кастрюли соскальзывают с кухонной полки во второй строфе. Эта строка начинается хореем , меняющим ритм от восходящего к нисходящему. В анализе ритма произведений Ретке Сэндфорд Пинскер предполагает, что «метрическая формальность» «Вальса моего папы» берет неорганизованные ритмы напряженного эмоционального переживания и смягчает его ощущением веселых тонов, в конечном итоге обеспечивая сатирическое остроумие . в своих четырех строфах. [13]

Выбор слов, синтаксис и другие элементы, использованные Ретке для создания ритма в «Вальсе моего папы», считаются приемами, которые составляют впечатление от самого вальса. Эти приемы включают в себя слегка сфабрикованную просодию стихотворения, которая позволяет читателям общаться с мальчиком на личном уровне, когда он танцует со своим отцом на кухне в пугающих и любящих обстоятельствах. [14]

Критический прием

Некоторые критики полагают, что борьба Ретке со своим психическим здоровьем позволила ему обрести глубокий взгляд на реальность, в которой он стремился найти свое место в мире и получил «мифическое понимание» через взлеты и падения его эпизодической депрессии. Говорят, что благодаря этому пониманию в своих произведениях Ретке реализует самые основные элементы человека, пережившего божественную зрелость: «путешествие наружу», «внутренний рост» и «любовные отношения». [15] Как и другие произведения из его сборника стихов, «Вальс моего папы» — это Ретке, возвращающийся в другой этап своей жизни, чтобы противостоять тому, чего он не мог сделать в прошлом.

Большинство критиков сегодня признают попытку поэта найти тональный баланс между страхом и восторгом, а также реализацию качающегося ритма в размере и рифмованной схеме. Критики отметили использование Ретке радостно-резвого ритма в стихотворении, посвященном детскому вальсу. «Возбуждающийся» и «головокружительный» — два слова, использованные в стихотворении, которые у большинства ассоциируются с детским поведением, и именно из-за дикции Ретке и выбора слов его читатели в течение многих лет упускали из виду всеобъемлющую тему, окружающую стихотворение. Сравнивая последовательность двух доминирующих тонов, Джон Чиарди утверждает, что «Вальс моего папы» - это «стихотворение ужаса» из-за безразличного беспокойства мальчика и того факта, что во время предполагаемого добродушного танца его обидел отец. [16] Его интерпретация предполагает, что головокружение мальчика и соскальзывание кастрюль с кухонной полки предполагают, что описанный вальс неприятен, тогда как традиционно слово «возня» подразумевало бы реакцию ликования. Чарди вспоминает, как нахмурилась мать, пряжка ремня царапает мальчику ухо и мальчик, которого бьют грубые руки отца, и говорит, что они оба возятся, но пока мальчика «не бросят в постель», он должен «цепляться, как смерть». " [17] Некоторые утверждают, что идеи, выраженные в стихотворении, являются провозглашением враждебности по отношению к отцу поэта, в то время как другие критики полагают, что существует ироническая неуверенность, поскольку опасения Ретке порождаются чувствами любви и ненависти, сталкивающимися друг с другом на протяжении всей его жизни. молодость и время с отцом. [18]

Из-за продолжающихся дебатов между теми, кто рассматривает тематические элементы «Вальса моего папы» в положительном свете, и теми, кто считает это травматическим воспоминанием, стихотворение получило как похвалу, так и порицание критиков. Джордж Вольф сравнил «Вальс моего папы» с другими произведениями Ретке, такими как «Скорбь» и «Герань», заявив, что они, а также стихи, включенные в «Размышления старухи», «В темное время» и «Североамериканский эпизод» - «его лучшая и наиболее представительная работа». [19]

Коррекционное использование

В аналитической психологии «Вальс моего папы» и другие произведения, опубликованные в «Потерянном сыне и других стихах», используются как средство психотерапии для лечения лиц, страдающих алкогольной зависимостью . У. Д. Снодграсс утверждает, что стихи Ретке служат примером того, что человеческий разум и мотивы скрыты под человеческими эмоциями в юности и во взрослой жизни, заявляя, что «Вальс моего папы» позволяет читателю приблизиться и поразмышлять над своими личными воспоминаниями, которые они пережили в юности. манера, которая остается верной структуре и дикции стихотворения Ретке. [20]

Рекомендации

  1. ^ Аапоне (18 мая 2005 г.). «Вальс моего папы Теодора Ретке - Стихи | Академия американских поэтов». Вальс моего папы . Проверено 5 апреля 2019 г.
  2. ^ "Вальс моего папы | Encyclepedia.com" . www.энциклопедия.com . Проверено 5 апреля 2019 г.
  3. ^ Сигар, Аллан (1968). Стеклянный дом: жизнь Теодора Ретке . Нью-Йорк: Книжная компания McGraw Hill. п. 17.
  4. ^ "Теодор Ретке". Фонд поэзии . 11.05.2019.
  5. ^ abcde Маккенна, Джон Дж. (1998). «Редакция Ретке и тон «Вальса моего папы»» (PDF) . ANQ: Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров . 11 (2): 34–38. ISSN  0895-769X – через JSTOR.
  6. ^ Малкофф, Карл (1966). Теодор Ретке: Введение в поэзию. Нью-Йорк и Лондон: Издательство Колумбийского университета. стр. 57. ISBN 978-0-231-08650-9.
  7. Миллс, Дэвид (15 марта 2015 г.). «Уголок поэта - Вальс моего папы Теодора Ретке (1908-63)». Банк новостей .
  8. ^ "Коллекция Теодора Ретке 1891-2002 - Западный архив" .
  9. ^ Янссен, Рональд Дж. (1986). ВАЛЬС МОЕГО ПАПА Ретке . Экспликатор 44.2. стр. 43–44.
  10. ^ Чарди, Джон (1975). Что означает стихотворение? . Бостон: Компания Houghton Mifflin.
  11. ^ Торговец, Эли (2017). Ретке «Вальс моего папы»: Жуткий вальс . п. 67.
  12. ^ Кэролин, Кайзер (2001). О поэзии и ремесле: Избранная проза (Писание Re: Писательство) . Вашингтон: Copper Canyon Press. п. 69. ИСБН 978-1556591563.
  13. ^ Пинскер, Сэнфорд (1979). «Желание бороться / Необходимость танцевать: Поэзия Теодора Ретке». Критик ЦЭА . 41 (4): 12–17 – через JSTOR.
  14. ^ Бариллас, Уильям (2015). Метр в «ВАЛЬСЕ МОЕГО ПАПА» Теодора Ретке . Том. 73. Университет Висконсина-Ла-Кросс: Routledge Taylor and Francisco Group, LLC. стр. 9–12.
  15. ^ Бауэрс, Нил (1982). Теодор Ретке: Путешествие от «я» к другому. Миссури: Издательство Университета Миссури. стр. VII. ISBN 978-0-8262-0347-2.
  16. ^ Фонг, Бобби (1990). «Вальс моего папы» Ретке.«. Литература колледжа . 17 (1): 79–82. ISSN  0093-3139. JSTOR  25111845.
  17. ^ Чарди, Джон (1958). Молчание поэзии . Отдел рукописей Библиотеки Конгресса. п. 99.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  18. ^ Калайджян, Уолтер Б. (1987). Понимание Теодора Ретке . Колумбия: Издательство Университета Южной Каролины. п. 51. ИСБН 978-0872495135.
  19. ^ Вольф, Джордж (1981). Теодор Ретке. Клермонтский общий и технический колледж Университета Цинциннати: Twayne Publishers, подразделение GK Hall & Co., стр. 132. ISBN 978-0-8057-7323-1.
  20. ^ Снодграсс, WD (1965). Эта мука конкретности - карьера Теодора Ретке», Теодор Ретке: Очерк поэзии (ред. Арнольда Штайна). University of Washington Press. стр. 81.

Внешние ссылки