Ванда Коулман (13 ноября 1946 г. — 22 ноября 2013 г.) — американская поэтесса. [1] [2] Она была известна как «блюзовая женщина Лос-Анджелеса» и «неофициальный поэт-лауреат Лос-Анджелеса». [3]
Ванда Эванс родилась в районе Уоттс в Лос-Анджелесе , где она росла в 1950-х и 1960-х годах. Она старшая из четверых детей. Ее родителями были Джордж и Левана (Скотт) Эванс, которых познакомила друг с другом в церкви его тетя. В 1931 году ее отец переехал в Лос-Анджелес из Литл-Рока, штат Арканзас , после линчевания молодого человека, повешенного на церковной колокольне. Он был бывшим боксером и давним другом и спарринг-партнером чемпиона в полутяжелом весе Арчи Мура . В Лос-Анджелесе он днем управлял магазином вывесок, а в ночную смену работал уборщиком на лейбле RCA Victor Records . Ее мать работала швеей и экономкой у Рональда Рейгана и других знаменитостей. [4]
По данным Poetry Foundation, Коулман написала свои первые стихи в возрасте 5 лет, а в 13 лет ее первые стихи были опубликованы в местной газете. [5]
После окончания средней школы имени Джона К. Фремонта в Лос-Анджелесе Ванда Эванс поступила в колледж Los Angeles Valley в Ван-Найсе, Калифорния . Она перевелась в Калифорнийский государственный университет в Лос-Анджелесе , но не получила степень. [4]
Вскоре после окончания средней школы она вышла замуж за белого южанина Чарльза Коулмена, специалиста по решению проблем в Студенческом ненасильственном координационном комитете (SNCC) в 1960-х годах. В их союзе родилось двое детей, Луанда и Энтони. Она вышла замуж еще дважды. Во втором браке у нее родился второй сын, Ян. Ее третьим мужем был поэт Остин Штраус, за которого она вышла замуж в 1981 году. [4]
После развода с первым мужем Коулман работала на разных работах, чтобы свести концы с концами как мать-одиночка, в том числе официанткой, машинисткой и редактором журнала с мягкой порнографией. [6] Она писала для ряда мужских журналов под псевдонимом Эндрю Л. Тейт. [7]
Она и Штраус вели радиошоу «Poetry Connexion» на Pacifica Radio с 1981 по 1996 год. В этом шоу они брали интервью как у местных, так и у всемирно известных писателей. [8] В статье в New Yorker за 2020 год автор Бен Чиассон ссылается на интервью, которое Коулман дала Poetry Society of America, где она описывает себя как «Обычно гетеросексуальную, состоящую в межрасовом браке, афроамериканку, вумонистку из Лос-Анджелеса, живущую по материнской линии, работающую в бедном розовом/белом воротничке, бросившую колледж, беби-бумерку, мать-землячку и курящую взаперти, нетронутую своим отцом». [9]
В своих произведениях, будь то художественная литература, эссе или поэзия, Коулман представляет и развивает персонажей, жизни которых выявляют социальное неравенство. [10]
Коулман получила стипендии от Фонда Джона Саймона Гуггенхайма , Национального фонда искусств и Калифорнийского совета по делам искусств (в области художественной литературы и поэзии). Она была первым стипендиатом COLA Literary Fellow (Департамент культуры Лос-Анджелеса, 2003). Среди ее наград — премия «Эмми» за написание дневных драматических произведений (первая афроамериканка, получившая такую награду), премия Ленор Маршалл 1999 года (за «Вино из Батуотера» ) и финалист Национальной книжной премии 2001 года (за «Меркурохром» ). Она была финалистом премии «Поэт-лауреат Калифорнии» (2005). [11]
Коулман умерла 22 ноября 2013 года в медицинском центре Cedars-Sinai в Лос-Анджелесе. [12] Она болела некоторое время. Los Angeles Times описала Коулман как «силу на поэтической сцене Лос-Анджелеса» и неофициального поэта-лауреата города. [12]
После ее смерти Black Sparrow Press , давний издатель Коулман, выпустил в 2020 году сборник «Wicked Enchantment: Selected Poems » под редакцией и введением Терренса Хейса. В сборник вошли произведения из всех книг Коулман, выпущенных Black Sparrow Press с 1983 по 2005 год. Автор Мэри Карр писала: « В «Wicked Enchantment» есть слова, которые раскроют вас и исцелят там, где это необходимо — полные ненависти и веселья, разбитого сердца и одержимости».
Wicked Enchantment: Selected Poems быстро получили признание критиков после публикации. В статье для New Yorker под названием «Бесстрашное изобретение одного из величайших поэтов Лос-Анджелеса» критик Дэн Чиассон написал: «Одна из величайших поэтов, когда-либо выходивших из Лос-Анджелеса, она сформировала литературную сцену города, как немногие до нее... Редко когда поэт хочет взять и без того брутально краткую форму и ускорить ее. Но сонеты Коулмена — это спринты, что делает их импровизации, смоделированные по образцу американского блюза и джаза, такими убедительными».
В статье для интернет-издания Poetry под названием «Сердце первым в этой руине» [13] Лиззи ЛеРуд написала: «Сегодня значимость Коулман не вызывает сомнений... В Wicked Enchantment поклонники Коулман, как новые, так и старые, найдут некоторые из ее самых важных вызовов американскому расизму и его рыночной культуре, переданных ее уникальным тревожным лирическим голосом. Ее работа побуждает нас противостоять несправедливости с такой же искренностью, как и она, и с такой же заботой».
По состоянию на 2022 год Ванда Коулман опубликовала пятнадцать поэтических сборников и брошюр, две книги смешанного жанра (поэзия и художественная литература), две книги рассказов, один роман и две книги документальной прозы.
Несмотря на признание критиков за ее творческий подход к письму, известность Коулман пришла в результате неблагоприятной рецензии, которую она написала в выпуске Los Angeles Times Book Review от 14 апреля 2002 года на книгу Майи Энджелоу A Song Flung Up to Heaven . Коулман сочла книгу «маленькой и неподлинной, без идей, мудрости или видения». Рецензия Коулман вызвала как положительные, так и отрицательные отклики, включая отмену мероприятий и аннулирование приглашений. [14] Ее рассказ об этом инциденте появился в выпуске The Nation от 16 сентября 2002 года .
«В нашей Америке после 11 сентября , где необоснованные подозрения и страх терроризма грозят подавить давно желанные индивидуальные свободы, рецензия на книгу кажется довольно незначительной — пока не восстанут два призрака цензуры и угнетения. То, что сделало нашу страну великой, несмотря на ее мучительную историю, пропитанную рабством, — это те, кто упорно продолжал чтить эти свободы, начиная с Конституции и поправок к ней. Именно это стремление сделать эти свободы доступными для каждого гражданина, независимо от расы, вероисповедания, цвета кожи, пола или происхождения, делает остальное безумие терпимым. Это то, что позволяет мне высказывать свое мнение, будь то хвалебная песня или инакомыслие, независимо от того, кто не согласен». [14]