stringtranslate.com

Вихри опасности

Аудио с английскими текстами и фортепианным сопровождением
Варшавянка 1905 г. на польском языке в исполнении Яна Штерна, 1909 г.

Whirlwinds of Danger (оригинальное польское название: Warszawianka ) — польская социалистическая революционная песня, написанная где-то между 1879 и 1883 годами. [1] Польское название, намеренная отсылка к более ранней песне с тем же названием , можно перевести как «Варшавянка» , «Песня Варшавы » (как в версии Леона Лишнера [2] ) или «дама Варшавы». Чтобы различать эти два варианта, её часто называют «Warszawianka 1905 roku» («Варшавянка 1905 года»), после того как песня стала гимном рабочих протестов во время Революции в Царстве Польском (1905–1907) , когда 30 рабочих были расстреляны [3] во время первомайских демонстраций в Варшаве в 1905 году.

По одной из версий, Вацлав Свенцицкий написал песню в 1879 году, отбывая наказание в Десятом павильоне Варшавской цитадели за социалистическую деятельность. По другой популярной версии, она была написана в 1883 году, сразу после возвращения Свенцицкого из ссылки в Сибири. [4] [5] К началу следующего десятилетия песня стала одним из самых популярных революционных гимнов в оккупированной Россией Польше . [6] Музыку написал композитор Юзеф Плавинский , который был заключен в тюрьму вместе со Свенцицким, частично вдохновленный песней Январского восстания «Марш Жуавов». [7]

Тексты песен и варианты

Ее русская версия с измененным текстом, в котором из песни было удалено любое упоминание Варшавы, «Варшавянка» , в свое время пользовалась значительной популярностью. Автором русской версии обычно называют Глеба Кржижановского , а моментом написания текста считается 1897 год, когда Кржижановский находился в заключении.

В Восточной Германии был создан немецкий перевод, который использовался в качестве общепринятой маршевой музыки в армии ; в то время как 1-й парашютно-гусарский полк Франции принял ту же музыку, используя другие слова.

В 1924 году Айседора Дункан сочинила танцевальную программу под названием «Варшавянка» на мотив этой песни. [8]

Английская версия текста песни, изначально называвшаяся «Мартовская песня рабочих», но более известная как «Вихри опасности», была написана Дугласом Робсоном, членом Индустриальных рабочих мира [9] в 1920-х годах. Лондонская запись этой версии «Руфуса Джона» Госса, сделанная около 1925 года, доступна в Интернете. [10] Ее, в частности, исполняли Пол Робсон (только первая строфа) [11] и Леон Лишнер (полная версия, но с измененным текстом). [2] Другая версия, в которой была сохранена первая строфа Робсона, но вторая и третья были полностью переписаны Рэндаллом Свинглером , была опубликована в 1938 году. [12] Однако эта версия так и не достигла большой популярности.

В 1936 году Валериано Оробон Фернандес адаптировал «Warszawianka» на испанском языке под названием « A las Barricadas », которая стала одной из самых популярных песен испанских анархистов во время гражданской войны в Испании .

В начале 2010-х годов Зин Линн, бирманский студент-активист, написал бирманскую версию песни, основанную на испанской версии. [13]

В фильмах

Цитаты

  1. ^ Закржевский, стр. 13–16
  2. ^ аб Леон Лишнер - Варшавянка
  3. ^ Эшер, Абрахам (1994). Революция 1905 года: Россия в смятении , Stanford University Press, стр. 157–158, ISBN  0-8047-2327-3
  4. ^ Шурчак, стр. 233–234
  5. ^ Надольски, стр. 159
  6. ^ Добровольский, стр. IV
  7. ^ Biblioteka Polskiej Piosenki, Варшавянка
  8. ^ Варшавянка (1924) – Чикагский университет Лойолы, факультет изящных и исполнительских искусств]
  9. ^ Мартовская песня рабочих – Текст песни протеста
  10. Запись: «Whirlwinds of Danger» в исполнении Руфуса Джона – Исследуем Лондон 20-го века]
  11. ^ Исполнение Поля Робсона «Варшавянки»
  12. Алан Буш и Рэндалл Свинглер , «The Left Song Book» . Голланц, 1938.
  13. ^ Rebel Riot - To... Dear Comrade | Black Circle Records , получено 18 сентября 2024 г.

Смотрите также

Ссылки

Книги
Журналы

Внешние ссылки