Василиса Прекрасная или Василиса Прекрасная — русская сказка, собранная Александром Афанасьевым в « Народных русских сказках» . [1]
У купца от первой жены была единственная дочь, которую звали Василиса Прекрасная. Когда девочке было восемь лет, умерла ее мать; когда стало ясно, что она умирает, она позвала Василису к себе на кровать, где дала ей маленькую деревянную единственную в своем роде куклу- оберег ( куклу- мотанку ) с подробными инструкциями; Василиса должна всегда носить куклу где-то при себе и никогда не позволять никому (даже отцу) видеть ее или даже знать о ее существовании; всякий раз, когда Василиса будет нуждаться в помощи, когда она будет преодолевать зло, препятствия или просто нуждаться в совете или просто в каком-то утешении, все, что ей нужно будет сделать, это предложить ей немного еды и немного питья, и тогда, в чем бы ни нуждалась Василиса, она поможет ей. Когда умерла ее мать, Василиса предложила ей немного питья и немного еды, и она утешила ее в ее горе.
После траура отец Василисы, нуждаясь в матери для Василисы и в ведении домашнего хозяйства, решил, что ему нужно снова жениться; в качестве своей новой жены он выбрал вдову , думая, что она станет идеальной новой матерью для его дочери. Однако мачеха Василисы , когда не было ее нового мужа, была очень жестока с ней, но с помощью куклы Василиса всегда могла выполнять все возложенные на нее домашние дела.
Однажды купцу пришлось отправиться в длительную поездку за город по делам. Его жена, увидев возможность избавиться от Василисы, продала их дом и переехала в другой, изолированный в глубине леса, вдали от соседей. Когда мачеха не перегружала Василису работой по дому, она также отправляла ее в глубь леса по ненужным поручениям, намереваясь увеличить шансы Бабы Яги обнаружить ее и съесть, оставляя руки мачехи чистыми от любой предполагаемой вины. Только благодаря кукле Василиса могла продолжать выполнять работу по дому и оставаться в безопасности, когда бы она ни находилась вне дома, всегда возвращаясь невредимой. Мачеха, только разочаровавшись в том, как ее падчерица не только осталась жива, но и в том, как красота Василисы продолжала расти, решила сменить тактику. Однажды ночью, перед сном, она дала ей задание и потушила все огни, кроме одной свечи.
Кукла посоветовала ей пойти, и она пошла. Пока она шла, в предрассветные часы мимо нее проехал таинственный человек, одетый в белое, верхом на белой лошади, чья сбруя была вся белая; затем такой же всадник в красном. Она подъехала к дому, который стоял на курьих ножках и был обнесен забором из человеческих костей. Черный всадник, как и белые и красные всадники, проехал мимо нее, и наступила ночь, после чего глазницы черепов в заборе начали светиться, как фонари . Василиса была слишком напугана, чтобы убежать, и поэтому Баба Яга нашла ее, когда она прибыла в своей гигантской летающей ступе . Узнав, зачем девочка здесь, Баба Яга сказала, что Василиса должна выполнить задания, чтобы заработать огонь, или ее убьют; она должна была убрать дом и двор, постирать белье Бабы Яги и приготовить ей еду на дюжину человек (которую Баба Яга съела сама). От нее также требовалось отделить зерна гнилой кукурузы от здоровых и отделить семена мака от зерен земли. Баба Яга ушла из избушки на день, и Василиса отчаялась, работая до изнеможения. Когда всякая надежда выполнить задания казалась потерянной, кукла прошептала, что она выполнит задания за Василису, а девочке пора спать.
На рассвете проехал белый всадник; в полдень или до него — красный. Когда черный всадник проезжал мимо, Баба Яга вернулась и не могла ни на что пожаловаться. Она приказала трем парам бестелесных рук схватить кукурузу, чтобы выжать из нее масло, затем спросила Василису, есть ли у нее вопросы.
Василиса спросила о личностях всадников и ей сказали, что белый - День , красный - Солнце , а черный - Ночь . Но когда Василиса подумала спросить о бестелесных руках, кукла задрожала в ее кармане. Василиса поняла, что не должна спрашивать, и сказала Бабе Яге, что у нее больше нет вопросов. В ответ Баба Яга поинтересовалась причиной успеха Василисы. Услышав ответ "благословением моей матери", Баба Яга, которая не хотела видеть никого с каким-либо благословением в своем присутствии, выгнала Василису из ее дома и отправила ее домой с черепом-фонарем, полным горящих углей, чтобы обеспечить светом ее сводную семью.
Вернувшись, Василиса обнаружила, что с тех пор, как она была отправлена на задание, ее сводная семья не могла зажечь ни свечи, ни огонь в своем доме. Даже лампы и свечи, которые могли быть принесены извне, были бесполезны для этой цели, так как все они гасли в ту же секунду, как их переносили через порог. Угли, принесенные в череп-фонарь, сожгли мачеху и сводных сестер Василисы дотла, а Василиса закопала череп в соответствии с его инструкциями, чтобы никому никогда не причинить вреда. [2]
Позже Василиса стала помощницей суконщика в стольном городе России, где она достигла такого мастерства в своем деле, что сам царь заметил ее мастерство; впоследствии он женился на Василисе.
Русская наука классифицирует сказку как тип SUS 480В*, «Мачеха и падчерица» («Мачеха и падчерица»), по классификации восточнославянских народных сказок ( русский : СУС , романизированный : SUS ): героиня отправляется за огнем к Бабе Яге, и ей помогает волшебная кукла в выполнении заданий ведьмы. [3] Профессор Джек В. Хейни классифицировал сказку как тип AT 480B*, в индексе Аарне-Томпсона-Утера . [4]
В некоторых версиях сказка заканчивается смертью мачехи и сводных сестер, и Василиса мирно живет со своим отцом после их удаления. Такое отсутствие свадьбы необычно для сказки со взрослой героиней, хотя некоторые, такие как Джек и бобовый стебель , действительно ее показывают. [5]
По словам Йиржи Поливки , в словацкой сказке из Западной Венгрии героиня встречает рыцаря или лорда, одетого во все красное, едущего на красном коне, с красной птицей на руке и красной собакой рядом с ним. Она также встречает двух одинаково одетых лордов: одного во всем белом, а другого во всем черном. Мачеха героини объясняет, что красный лорд был Утро, белый лорд — День, а черный лорд — Ночь. [6]
Как и многие фольклористы своего времени, Александр Афанасьев считал многие сказки примитивными способами видения природы. В такой интерпретации он считал эту сказку изображением конфликта между солнечным светом (Василиса), бурей (ее мачеха) и темными тучами (ее сводные сестры). [7]
Эдит Ходжеттс включила английский перевод этой истории под названием «Вазелиса Прекрасная» в свой сборник 1890 года «Сказки и легенды Страны Царей». [8]
Александр Роу снял фильм под названием «Василиса Прекрасная» в 1940 году, однако, он был основан на другой сказке — «Царевна-лягушка» . [9] Американская писательница Элизабет Уинтроп написала детскую книгу — «Василиса Прекрасная: русская народная сказка» (HarperCollins, 1991), проиллюстрированную Александром Кошкиным. Есть также советский мультфильм — «Василиса Прекрасная» , но он также основан на сказке «Царевна-лягушка».
Эта история также является частью сборника русских сказок под названием «Василиса Прекрасная: Русские сказки», впервые опубликованного издательством «Радуга» в 1966 году. Редактором книги выступила Ирина Железнова, которая также перевела многие истории из книги с русского языка, включая «Василиса Прекрасная». Книга также была переведена на хинди и маратхи.
Феминистская фэнтезийная антология 1998 года Did You Say Chicks?! содержит два альтернативных переосмысления «Василисы Прекрасной». В «Slue-Foot Sue and the Witch in the Woods» Лоры Франкос Василиса юмористически заменяется американской исследовательницей Slue-Foot Sue, женой Пекоса Билла . «A Bone to Pick» Марины Франц и Кейта Р. А. ДеКандидо несколько более серьезен по тону, переосмысливая Ягу как твердую, но доброжелательную наставницу, а Василису как ее яростно преданную протеже, которая также описывается как уродливая, а не красивая. История Франц и ДеКандидо была продолжена в следующем томе Chicks 'n Chained Males (1999) с продолжением «Death Becomes Him», которое приписывается только Францу и в котором Кощей Бессмертный является антагонистом.
Василиса появляется в комиксе 2007 года «Хеллбой: Зов Тьмы», чтобы помочь Хеллбою против Кощея Бессмертного , рассказывая свою обычную историю о Бабе Яге. В книгу также включены другие персонажи славянского фольклора, такие как появление Домового . Она возвращается в двух последующих мини-сериях «Кощей».
Графическая версия истории Василисы, нарисованная Кади Федорук (создателем веб-комикса Blindsprings ), появляется в Valor: Swords , комикс-антологии переосмысленных сказок, которая отдает дань уважения силе, находчивости и хитрости героинь сказок посредством воссоздания проверенных временем сказок и совершенно новых историй, опубликованных Fairylogue Press в 2014 году после успешной кампании на Kickstarter.
Роман Сары Портер «Васса в ночи» основан на этой народной сказке в современной интерпретации. [10]
В книге «Василиса Грозная: История Бабы Яги» сценарий переворачивается, и Василиса изображается злодейкой, а Баба Яга — пожилой женщиной, которую подставляет молодая девушка. [11] [12]
В пьесе Энни Бейкер « Антиподы » 2017 года одна из героинь, Сара, рассказывает историю из своего детства, которая напоминает историю Василисы.
В серии книг «Академия вампиров » Ришель Мид есть второстепенный персонаж по имени Василиса, и упоминается, что она была названа в честь Василисы из «Василисы Прекрасной».
Трилогия Кэтрин Арден «Зимняя ночь », начинающаяся с рассказа «Медведь и соловей», представляет собой пересказ этой истории.
В 2019 году издательство Phidal Publishing выпустило детскую версию истории. [13]
Василиса (вместе со своей куклой) появляется как второстепенный персонаж в графических романах Александра Уткина «Сказки Гамаюна I» (2019) и как главный персонаж в «Сказках Гамаюна II» (2020), хотя оба тома оставляют ее историю в качестве интриги для следующего тома. [14]