stringtranslate.com

Вдова (спектакль)

«Вдова» — это якобинская пьеса, впервые опубликованная в 1652 году, но написанная десятилетиями ранее.

Судя по имеющимся ограниченным свидетельствам, пьеса обычно датируется ок. 1615–1617 гг., Частично на основании ссылки «желтых полос» на казнь миссис Энн Тернер (15 ноября 1615 г.) за ее участие в убийстве сэра Томаса Овербери . [1]

Авторство

Пьеса была внесена в Реестр канцелярских товаров 12 апреля 1652 года и опубликована позже в том же году книготорговцем Хамфри Мозли в ин-кварто . На титульном листе «Вдова» отнесена к Бену Джонсону , Джону Флетчеру и Томасу Миддлтону , хотя современные ученые считают, что пьеса является работой только Миддлтона.

Известно, что пьеса входила в репертуар «Королевских людей» . Трехсторонняя атрибуция повторяется в обращении Александра Гофа «К читателю», предваряющем текст-кварто; Гоф действовал с «Людьми короля» в эпоху 1626–1636 годов. [2] Критики девятнадцатого и начала двадцатого века, такие как ЭХК Олифант, предпринимали попытки защитить первоначальную авторскую атрибуцию; но современные методы текстового анализа не находят никаких свидетельств участия в пьесе ни Джонсона, ни Флетчера, а также последовательных доказательств в пользу Миддлтона. [3] ( Вдова включена в списки пьес Роджерса и Лея 1656 года [см. «Беспечная пастушка »] и Эдварда Арчера [см. «Старый закон »] как произведение только Миддлтона.)

Персонажи

Краткое содержание

Акт I

Сцена 1: Дом Брандино

Франциско (молодой джентльмен) идет в дом Брандино (пожилого судьи), чтобы получить ордер от клерка Брандино, Мартино. Мартино рад видеть Франциско, потому что Франциско хороший клиент: он довольно регулярно приходит в дом судьи за ордерами. Кстати, Франциско рассказывает, что настоящая причина, по которой он так часто приходит в дом, заключается в том, что он влюблен в жену Брандино, Филиппу. Филиппа появляется на балконе со своей служанкой Виолеттой. Женщины восхищаются внешностью Франциско вьющихся волос. Виолетта бросает письмо Франциско с балкона и ждет, поднимет ли он его. Мартино заканчивает писать ордер, и Франциско уходит. Филиппа просит Мартино подобрать письмо, оставленное на полу. Мартино читает письмо вслух. Это любовное письмо Филиппе от Франциско. Филиппа притворяется возмущенной (вероятно, ради Мартино). Входит Брандино. Филиппа показывает ему письмо. Брандино разгневан, но не знает, как ему поступить в этой ситуации. Филиппа говорит ему, что он должен предъявить Франциско письмо, чтобы пристыдить его.

Сцена 2: Улица

Франциско обсуждает свою любовь к Филиппе со своими друзьями Рикардо и Аттилио. Рикардо — погрязший в долгах расточитель и отличный ловелас. Он хвастается, что любил тысячу женщин, половина из которых замужем. Он один из многих женихов, пытающихся жениться на сестре Филиппы, Валерии, богатой вдове (и главной героине). Франциско беспокоится, что он слишком застенчив, чтобы поговорить с Филиппой. Рикардо дает ему несколько уроков, как разговаривать с женщинами. Они выполняют несколько ролевых упражнений, в которых каждый джентльмен по очереди играет роль женщины. Рикардо сообщает Франциско и Аттилио, что у него есть план обманом заставить Валерию выйти за него замуж. По плану Аттилио и Франциско будут прятаться, пока Рикардо манипулирует разговором с Валерией, чтобы создать впечатление, будто она согласилась выйти за него замуж. Как только Валерия попала в ловушку Рикардо, Франциско и Аттилио раскроются и заявят, что являются официальными свидетелями обручения (устные обещания могли бы иметь юридическую силу в Англии эпохи Возрождения, но этот сценарий крайне надуман). Франциско и Аттилио соглашаются следовать плану Рикардо. Рикардо и Аттилио уходят. Брандино и Мартино входят, чтобы противостоять Франциско. Брандино вручает ему то, что, по его мнению, является письмом Франциско к Филиппе, но на самом деле это письмо от Филиппы к Франциско с предложением встретиться той ночью. Франциско читает письмо. Он доволен хитростью Филиппы. Брандино и Мартино угрожают убить Франциско. Франциско извиняется и напоминает Брандино, что его покойный отец был одним из лучших друзей Брандино. Брандино соглашается простить Франциско. Они мирно расстаются.

Акт II

Сцена 1: Дом Брандино

Рикардо навещает Валерию в доме Брандино. Играя на заявленном отвращении вдовы к мужчинам, которые красятся и важничают, Рикардо утверждает, что все в нем подлинное. Франциско и Аттилио пробираются в комнату и наблюдают за разговором из укрытия. Рикардо обманом заставляет Валерию взять его за руку и дать то, что можно истолковать как обещание о помолвке. Франциско и Аттилио раскрываются и поздравляют Валерию. Валерия в растерянности. Франциско и Аттилио утверждают, что только что стали свидетелями обещания о помолвке. Валерия возмущена уловкой. Она выгоняет джентльменов из своего дома и клянется подать на них всех в суд. Рикардо предупреждает ее, что закон рано или поздно заставит ее выйти за него замуж. Господа выходят. Входят двое пожилых женихов Валерии (идентифицированных только как «Первый поклонник» и «Второй поклонник»). Валерия рассказывает женихам о замысле Рикардо. Первый поклонник предлагает арестовать Рикардо и его друзей. Валерия очень благодарна ему за помощь. Он уходит. В стороне, Второй Жених отмечает, что его соперник (Первый Жених) получил преимущество перед Валерией, преследуя джентльменов. Он решает противостоять этому преимуществу, помогая Рикардо. Он просит Валерию подробно описать предполагаемый «контракт о помолвке». Когда она сообщила ему все подробности, он утверждает, что помолвка действительна, и заявляет, что также выступит свидетелем Рикардо.

Сцена 2: Улица

Франциско читает письмо от Филиппы, в котором она поручает ему встретиться с ней тем же вечером в загородном доме Брандино. Входит Первый Поклонник с двумя офицерами. Офицеры арестовывают Франциско. Входят Рикардо и Аттилио, и их тоже быстро арестовывают. Первый поклонник сообщает троим заключенным, что они будут немедленно отправлены в тюрьму, если не смогут внести залог. Входит Второй поклонник и платит залог за Рикардо и Аттилио. Первый жених проклинает его. Рикардо умоляет Второго поклонника также внести залог за Франциско. Второй поклонник отказывается. Франциско беспокоится, что арест помешает ему встретиться с Филиппой. Входят Брандино с Мартино. По настоянию Мартино Брандино соглашается внести залог за Франциско.

Акт III

Сцена 1: Проселочная дорога

Вор Латрочинио пытается ограбить молодого путешественника по имени Ансальдо, но ограбление предотвращается, когда Ансальдо достает пистолет и в качестве наказания приказывает Латрочинио петь. Соратник Латрочинио, Стратио, входит, изображая из себя слугу обеспокоенного рыцаря, который стал свидетелем попытки ограбления с вершины близлежащего холма. Он спрашивает Ансальдо, нужна ли ему помощь. Латрочинио убегает. Стратио говорит Ансальдо, что ему следовало застрелить Латрочинио. Ансальдо признается, что его пистолет не заряжен. Стратио достает оружие и угрожает Ансальдо. Входят Латрочинио, Оккульто, Сильвио, Фидучо и остальные члены банды воров Латрочинио. Они раздевают Ансальдо до рукавов рубашки, забирают все его вещи и оставляют привязанным к дереву.

Сцена 2: Загородный дом Брандино.

Филиппа и Виолетта ждут Франциско в загородном доме Брандино. Филиппа раздражена тем, что Франциско опаздывает. Ансальдо подходит к дому (все еще раздетый до рубашки). Он слишком застенчив, чтобы постучать в дверь, поэтому ждет у ворот и прислушивается к признакам активности. Входит Франциско. Он жалуется, что из-за ареста он опоздал на свидание с Филиппой. Ансальдо принимает Франциско за одного из воров и уходит. Франциско видит Ансальдо, стоящего у ворот в рубашке с рукавами, и принимает его за призрак своего отца. Он интерпретирует предполагаемое видение как предупреждение отказаться от встречи с Филиппой и уходит. Ансальдо набирается смелости постучать в дверь. Виолетта открывает дверь и приветствует Ансальдо внутри.

Сцена 3: Загородный дом Брандино.

Филиппа все еще жалуется на отсутствие Франциско. Входит Виолетта и сообщает о прибытии Франциско. Филиппа велит ей прислать Ансальдо. Филиппа хвалит свою судьбу за то, что она послала ей «милого молодого галанта» вместо Франциско. Входят Ансальдо и Виолетта. Ансальдо одет в один из старых костюмов Брандино. Ансальдо благодарит Филиппу за гостеприимство. Филиппа чрезвычайно довольна молодой внешностью Ансальдо. Ансальдо сообщает Филиппе, что у него очень важная встреча, на которую ему нужно срочно приехать. Филиппа одалживает ему немного денег на путешествие. Ансальдо благодарит ее, обещает вскоре отплатить и спешит прочь. Несколько мгновений спустя Филиппа понимает, что старый костюм Брандино узнаваем повсюду. Она опасается, что Ансальдо могут обвинить в воровстве, если его увидят. Виолетта пытается догнать Ансальдо, чтобы предупредить его, но уже слишком поздно. Ансальдо уже давно нет.

Акт IV

Сцена 1: Загородный дом Брандино.

Валерия и Рикардо пытаются договориться о разрешении своего спора. Валерию сопровождает Первый жених, а Рикардо — Второй жених. Входят Брандино с Мартино. Брандино жалуется, что у него болят глаза, а Мартино жалуется на больной зуб. По предложению Валерии Брандино предлагает Рикардо тысячу долларов, если он откажется от иска и оставит Валерию в покое («доллар» в данном контексте — английское название немецкого талера , большой серебряной монеты). Рикардо отказывается от предложения. Входит Виолетта. Брандино предлагает Рикардо руку Виолетты вместо руки Валерии. Рикардо отказывается и от этого предложения.

Сцена 2: фальшивый кабинет врача Латрочинио.

Латрочинио и его банда воров открыли кабинет врача, чтобы продавать фальшивые «лекарства» (например, старику с камнем в почках прописывают дозу пороха). Латрочинио изображает из себя врача, а его последователи изображают из себя довольных клиентов. Входит Ансальдо, все еще одетый в одежду Брандино. Он пытается поговорить с Оккульто, который замаскирован под покупателя. Оккульто сразу узнает Ансальдо. Ансальдо спрашивает Оккульто, видел ли он какие-нибудь следы банды воров, ограбивших его. Оккульто говорит, что нет, и уходит. Брандино и Мартино входят в поисках лекарства от своих недугов (больные глаза и больной зуб). Брандино видит Ансальдо и узнает его костюм. Он обвиняет Ансальдо в воровстве. Мартино пытается схватить Ансальдо, но Ансальдо бьет его кулаком, повреждая еще один зуб. Входит Латрочинио под видом врача. Брандино сообщает Латрочинио, что Ансальдо — вор. Латрочинио спрашивает Ансальдо, как он получил костюм Брандино. Ансальдо отказывается говорить ему, опасаясь навлечь на «благотворительную даму» (Филиппу) неприятности. Латрочинио приказывает своим «слугам» схватить Ансальдо и увезти его в тюрьму. Как только Ансальдо убирают, Латрочинио представляет трех якобы «вылеченных» пациентов (замаскированных воров). Брандино очень впечатлен. Латрочинио приказывает своему «помощнику» (Оккульто) вырвать Мартино больной зуб, пока он лечит больные глаза Брандино. Он обшаривает карман Брандино, применяя «лекарство от боли в глазах», а Оккульто обшаривает карман Мартино, вытаскивая больной зуб. Собираясь уйти, Брандино и Мартино замечают, что их карманы обшарены. Латрочинио говорит, что Ансальдо, должно быть, ограбил их, прежде чем его увезли в тюрьму. Брандино отправляет Мартино в загородный дом посмотреть, не взял ли вор что-нибудь еще, кроме костюма. Извиняясь за неудобства, он дает Латрочинио свое кольцо с печатью в качестве залога за неоплаченные медицинские счета и уход. Входит Оккульто и сообщает Латрочинио, что в кошельке Мартино есть четыре пустых ордера. Воры весело строят планы использовать ордера, чтобы освободить из тюрьмы некоторых своих друзей.

Акт V

Сцена 1: Загородный дом Брандино.

Филиппа и Виолетта жалуются, что Ансальдо не вернул деньги, которые взял в долг. Входит Мартино и сообщает Филиппе, что был задержан «вор» в старом костюме Брандино. Филиппа понимает, что «вором» должен быть Ансальдо. Она беспокоится за его безопасность. Входит Ансальдо в поисках убежища (Латрочинио и воры использовали бланки ордера, чтобы освободить его из тюрьмы). Филиппа и Виолетта тепло приветствуют Ансальдо. Они решают замаскировать его под женщину, чтобы защитить от преследователей. Ансальдо и Виолетта уходят. Входит Брандино. Он сообщает Филиппе, что вдова (Валерия) решила передать ему все свое имение. Филиппа сообщает Брандино, что она взяла к себе молодую «горничную» (Ансальдо), которую ограбили воры. Брандино хвалит Филиппу за ее благотворительность. Он говорит ей, что помирился с Франциско, которого пригласил в дом на ужин. Входит Франциско. Филиппа приветствует его, но говорит, что никогда не поверит ему (она все еще злится, потому что Франциско не пришел на их встречу накануне вечером). Разговаривая сам с собой, Франциско говорит, что он рад возможности войти в дом Брандино с чистой совестью. Входят Виолетта с Ансальдо. Ансальдо одет как женщина. Франциско влюбляется в Ансальдо с первого взгляда. Филиппа и Виолетта подавляют смех, пока он продолжает ухаживать за ней. Франциско и Ансальдо уходят вместе. Вскоре после этого Брандино и Мартино уходят. Филиппа с нетерпением ждет возможности надрать Франциско задницу, уговорив его жениться на Ансальдо. Входит Ансальдо. Он говорит, что Франциско был чрезвычайно агрессивен в своих заигрываниях. Филиппа говорит Ансальдо, что он должен согласиться жениться на Франсиско. Ансальдо соглашается поддержать розыгрыш. Входит Франциско. Он просит Ансальдо выйти за него замуж. Ансальдо говорит да. Входит Брандино. Ансальдо и Франциско немедленно уходят, чтобы пожениться. Филиппа и Виолетта следуют за ней. Входит Валерия с Рикардо, Первым женихом и Вторым женихом. Валерия объявляет, что передала Брандино все свое имение. Она говорит, что хочет выйти замуж за человека, который хочет ее для себя, а не ради ее денег. Первый и Второй женихи немедленно отозвали свои предложения руки и сердца, но Рикардо говорит, что он все еще заинтересован. Валерия и Рикардо соглашаются пожениться, но есть проблема: Рикардо обременен непосильными долгами. Капризный Второй Жених спасает положение, разрывая долговые узы Рикардо, чтобы облегчить бракосочетание. Его чувства радостно-злобны:

И с тех пор, как я узнал, что такое злоба,
Мне всегда было слаще сеять беду,
Чем получить деньги; это лучшее удовольствие.

Он хочет, чтобы пара поженилась, чтобы объединиться в нищете. Он предсказывает, что Рикардо скоро «поставит ей синяк под глазом» и «выбьет ей половину зубов, и что они

...сломать мелкие домашние вещи, которые у них есть,
С бросанием друг в друга: О сладкая забава!

Как только долги Рикардо будут погашены, Валерия показывает, что ее сделка с Брандино является условной, «доверительной сделкой» - она ​​недействительна, когда она выходит замуж, поэтому она принесет свое богатство в целости и сохранности в брак с Рикардо. Входит Виолетта, смеясь. Она сообщает, что Франциско и Ансальдо только что поженились. Франциско и Ансальдо появляются как семейная пара. Филиппа следует за ними. Виолетта объявляет, что Ансальдо на самом деле мужчина, но это утверждение быстро опровергается Первым поклонником, который сразу узнает в «Ансальдо» свою сбежавшую дочь Мартию. В неожиданном финальном повороте Мартия показывает, что она замаскировалась под «Ансальдо» после побега из дома. Отчужденные отец и дочь быстро исправляют свой разлад. Мартино заканчивает пьесу сообщением о том, что воры задержаны.

Примечания

  1. Миссис Тернер ввела моду носить рюши и манжеты, окрашенные в желтый цвет вместо стандартного белого. На виселице ее палач носил эти «желтые повязки». Уайт, с. 125. См. также: Мир, брошенный в теннис .
  2. ^ Олифант, с. 492.
  3. ^ Лейк, стр. 38–43.

Рекомендации