stringtranslate.com

Великая Ирландия

Великая Ирландия ( древнескандинавское : Írland hit mikla или Írland it mikla ), также известная как Земля Белых Людей ( Hvítramannaland ) или Земля Белых Людей , [1] а на латыни аналогично как Hibernia Major и Albania , была землей, которую, по словам разных скандинавов , располагали недалеко от Винланда . [2] В одном из сообщений, в Саге об Эрике Рыжем , некоторые скрэлингары, захваченные в Маркланде, описали людей в том, что предположительно было Землей Белых Людей, как «одетых в белые одежды, издающих громкие крики, носящих длинные шесты и носящих бахрому». В другом сообщении они отождествляются с народом албани , у которого «волосы и кожа белые, как снег».

Ученые и писатели расходятся во мнениях относительно природы этой земли: одни считают ее мифом, основанным на утерянных знаниях о землях в западном океане, а другие выдвигают теории о ее реальном местонахождении где-то в Северной Америке.

История

Мифическое происхождение

Кельтский фольклор рассказывает о мифической земле за западным океаном, часто называемой Кельтским Иным миром , также известной как Аннвн или Авалон , среди прочих названий. Византийский ученый Прокопий Кесарийский описал Иной мир древних галлов и сказал, что он находился к западу от Британии .

Плутарх (I в.) в главе из «Моралий», которая называется «О лице, которое появляется в сфере луны», описывает землю под названием Огигия , которая находилась в пяти днях плавания от Британии, и что кельтские аборигены также знали о трех других землях, находящихся на равном расстоянии от Огигии и друг от друга в направлении заходящего солнца, включая «Великий континент» и «Землю Кроноса », а с древнейших времен и до ранней христианской исторической эпохи географы называли воды за пределами Исландии «Кронийским морем». [3] [4]

Ирландские документы, называемые « Иммрама » с 6-го и 7-го веков, предположительно, записывают приключения ирландских священников в западном океане, в то время как другие фольклорные истории рассказывают об атлантических путешествиях Святого Брендана и короля Артура , часто считающихся мифическими. Герард Меркатор ссылается на Якоба Кнойена, который узнал, что восемь человек вернулись в Норвегию из экспедиции на арктические острова в 1364 году, в письме Джону Ди (1577), конкретно заявляя, что восемь человек, которые прибыли в Норвегию в 1364 году, не были выжившими из недавней экспедиции, а произошли от колонистов, которые заселили далекие земли несколькими поколениями ранее и утверждали, что являются потомками экспедиции короля Артура. [5] [6] [7] [8] [9] [10]

Ниже приведен перевод полярной карты Меркатора 1569 года:

«Мы взяли [географию Арктики] из Itinerium Якоба Кнойена из Гааги, который приводит некоторые цитаты из Gesta Артура Британского; однако, большую и самую важную часть он узнал от некоего священника при дворе короля Норвегии в 1364 году. Он был потомком в пятом поколении тех, кого Артур послал заселить эти земли, и он рассказал, что в 1360 году некий Минорит, англичанин из Оксфорда, математик, отправился на те острова; и, оставив их, продвинулся еще дальше с помощью магических искусств и нанес все на карту и измерил астролябией практически на приложенной фигуре, как мы узнали от Якоба. Четыре канала, изображенные там, как он сказал, текут с таким течением во внутренний водоворот, что если суда однажды войдут в него, их не сможет отбросить назад ветер».

Встречи

Landnámabók

Согласно Landnámabók , Ари Марссон открыл землю в шести днях плавания к западу от Ирландии . [11] Считается, что это путешествие произошло около 983 года. [12]

Их сыном был Ари, которого отнесло в Землю Белых Людей, которую некоторые называют Великой Ирландией. Она лежит в океане на западе, около Винеланд-Хорошей, которая, как говорят, находится в шести днях плавания на запад от Ирландии. Ари не смог уйти и был крещен там. Эту историю впервые рассказал Храфн Лимерик-Фарер, который провел долгое время в Лимерике в Ирландии. Торкель Геллиссон цитировал некоторых исландцев, которые слышали, как граф Торфинн Оркнейский говорил , что Ари был признан в Земле Белых Людей и не мог уйти оттуда, но его очень высоко ценили.

Летопись Гренландии

В «Анналах Гренландии», норвежской хронике XI века, говорится: [13] [14]

Рядом с Винландом Добрым и немного дальше лежит Албания, которая есть Хвитраманналанд. Туда раньше ходили корабли из Ирландии. Ирландцы и исландцы узнали Ари, сына Мара и Торкатлы из Рейкьянесса, о котором долгое время не было никаких вестей и который стал вождем страны.

Сага об Эрике Рыжем

Земля Белых Людей также упоминается в « Саге об Эрике Рыжем» , где рассказывается, что жители Маркланда рассказывают о ней Торфинну Карлсефни . [15]

Теперь, когда они отплыли из Винланда, у них был южный ветер, и они достигли Маркланда, и нашли пять Skrælingar; один был бородатым мужчиной, две женщины, двое детей. Люди Карлсефни поймали детей, но другие сбежали и погрузились в землю. И они взяли детей с собой, и научили их своей речи, и они были крещены. Дети назвали свою мать Вэтилльди, а своего отца Увэги. Они сказали, что короли правили землей Skrælingar, одного из которых звали Аваллдамон, а другого Вальдидида. Они также сказали, что там не было домов, и люди жили в пещерах или норах. Они сказали, кроме того, что была земля на другой стороне против их земли, и люди там были одеты в белые одежды, издавали громкие крики, несли длинные шесты и носили бахрому. Это, как предполагалось, была Хвитраманналанд (Земля Белого Человека). Затем они прибыли в Гренландию и остались там на зиму у Эйрика Рыжего.

Сага о людях с Песчаного берега

В саге о людях с Песчаного берега Гудлейв Гудлаугсон со своей командой пытался отплыть из Дублина в Исландию , но вместо этого был отброшен в море, «сначала на запад, а затем на юго-запад, далеко за пределами видимости земли». Наконец они прибыли в страну; они не знали где, но она казалась прекрасной. Позже жители этой земли вышли им навстречу, и норвежцы подумали, что они говорят по-ирландски . Вскоре сотни этих людей пришли, чтобы напасть на норвежцев и захватить их, и повели их вглубь страны к суду, чтобы судить и вынести приговор. Тогда норвежцы поняли, что эти люди хотели либо убить их, либо поработить, но вскоре были спасены вмешательством лидера, говорящего на исландском языке, который жил среди людей. Он начал задавать подробные вопросы о людях в Боргарфьорде и Брейдафьорде в Исландии и дал норвежцам некоторые предметы, чтобы передать их определенным людям там. Он также утверждал, что Гудлейфу повезло прибыть в это место, потому что «это большая страна, а гавани там немногочисленны и расположены далеко друг от друга». Хотя этот человек не хотел раскрывать свою личность (как сообщается, чтобы уберечь своих «родственников и кровных братьев» от неприятностей, пытаясь навестить его), норвежцы позже приняли его за Бьорна Брейдавика-Чемпиона, который был изгнан из Исландии примерно тридцатью годами ранее. [16]

Описанные в этом отчете обстоятельства заставили некоторых связать его с Великой Ирландией, хотя в саге о людях с Песчаного берега эта прямая идентификация не проводится. [17] Считается, что путешествие состоялось в 1029 году. [18]

Другие ссылки

Норманны Сицилии XII века

В XII веке в нормандской Сицилии (куда норманны, вероятно, принесли эту веру с собой из Скандинавии ) арабский географ аль-Идриси в своей знаменитой «Табуле Роджериана» упоминает Ирланда-аль-Кабира (Великая Ирландия). [19] По его словам, «от оконечности Исландии до Великой Ирландии» время плавания составляло «один день». Хотя историки отмечают, что и аль-Идриси, и норвежцы склонны преуменьшать расстояния, единственное место, на которое, как считается, возможно, указывала эта ссылка, должно было, вероятно, находиться в Гренландии. [20]

Hauksbók

В «Хауксбуке» утверждается, что жители Хвитраманналанда были албанцами , то есть людьми с белыми волосами и кожей. [2]

Исландия 16 века

В исландском тексте XVI века, по-видимому, была составлена ​​карта этой земли; [21]

Сэр Эрленд Тордсон получил из-за границы географическую карту той Албании, или земли белых людей, которая расположена напротив Винланда, о котором уже упоминалось в этой небольшой книге, и которую купцы прежде называли Hibernia Major или Великой Ирландией, и которая лежит, как уже было сказано, к западу от собственно Ирландии. Эта карта точно содержала все эти участки земли и границы Маркланда , Эйнфётингьяланда и маленького Хеллуланда , вместе с Гренландией, к западу от нее, где, по-видимому, начинается хорошая Терра Флорида.

Гипотезы местоположения

Кирстен Сивер определила эту землю как сказочную страну, которая возникла на фоне угасающих знаний исландцев о землях в далеком западном океане. [12]

Карл Кристиан Рафн разместил Великую Ирландию в Чесапикском заливе . Рафн основывал свою идентификацию на легендах индейцев шауни о расе, описываемой как «белые люди, которые использовали железные инструменты». Эти легенды он связал с описанием жителей Великой Ирландии как белых людей, которые носили шесты. [22]

Другие источники помещают Великую Ирландию в Ньюфаундленд , Канада. [23] Автор Фарли Моуэт предположил, что Великая Ирландия находилась на западном берегу Ньюфаундленда, в районе залива Св. Георгия , и была населена папарами , которые бежали сначала из Исландии , а затем из Гренландии, спасаясь от норвежских захватчиков. [24]

Более поздние исследования согласуются с ранней оценкой, предложенной Фритьофом Нансеном в 1911 году, и рассматривают Хвитраманналанд как чисто мифологическую страну, основанную на норвежском восприятии ирландских географических мифов в эпоху викингов. [25]

Смотрите также

Сноски

  1. ^ «Король-незнакомец в Хвитраманналенде». Викинги и средневековая Скандинавия . 18 : 213–214. 2022. doi :10.1484/J.VMS.5.132120. ISBN 978-2-503-59771-3.
  2. ^ ab Barnes, 2001, стр. 31.
  3. ^ де Коста, Б. Ф. (1880). «Исследование Арктики». Журнал Американского географического общества Нью-Йорка . 12. Американское географическое общество Нью-Йорка: 161.
  4. Плутарх, О лице, которое появляется в сфере Луны , глава 26.
  5. ^ Блонвиль, Эрл де (20 апреля 1577 г.). «Письмо Меркатора Джону Ди» (PDF) . стр. 3. Получено 18 июля 2018 г.
  6. ^ Enterline, Джеймс Роберт (1 мая 2013 г.). Эриксон, эскимосы и Колумб: средневековые европейские знания об Америке. JHU Press . стр. 45. ISBN 9780801875472.
  7. ^ Тейлор, EGR (1956), «Письмо Меркатора Джону Ди, датированное 1577 годом», Imago Mundi , 13 (1): 56–68, doi :10.1080/03085695608592127
  8. ^ Грин, Томас. «Раздел 11». Джон Ди, король Артур и завоевание Арктики. Институт археологии Грина, Оксфордский университет.
  9. ^ Enterline, James (май 2003). "Глава 3: Inventio Fortunatae и Martin Behaim". Эриксон, эскимосы и Колумб: средневековые европейские знания об Америке . Johns Hopkins University Press+ORM. ISBN 9780801875472.
  10. ^ Валери Ньюби, Петра Сватек, Герхард Хольцер (27 февраля 2015 г.). Мир инноваций: картография во времена Герхарда Меркатора. Cambridge Scholars. стр. 139. ISBN 9781443875707.
  11. ^ Палссон; Эдвардс, 2007, с. 61.
  12. ^ ab Сивер, Кирстен А. (1996), Замороженное эхо: Гренландия и исследование Северной Америки, около 1000–1500 гг. н. э., т. 37, Stanford University Press, стр. 27, ISBN 0-8047-3161-6
  13. ^ Mowat, Farley (2011). The Farfarers: A New History of North America. Skyhorse Pub. стр. 243. ISBN 9781616082376.
  14. ^ Фоссум, Эндрю (1923). «Открытие Америки норвежцами». Журнал Королевского астрономического общества Канады . 17 : 257. Bibcode : 1923JRASC..17..257W.
  15. Сефтон, 1880, стр. 7.
  16. ^ Палссон; Эдвардс, 1989, с. 161-164.
  17. ^ Ривз и др., 1906, с. 272-277.
  18. ^ Howgego, Raymond John (2001). Энциклопедия исследований до 1800 года: всеобъемлющее справочное руководство по истории и литературе исследований, путешествий и колонизации с древнейших времен до 1800 года . Hordern House. стр. 462. ISBN 978-1-875567-36-2.
  19. ^ Данн, 2009, стр. 452.
  20. Эш, 1971, стр. 48.
  21. ^ Ривз и др., 1906, с. 278-279.
  22. Рафн, 1841, стр. 209.
  23. ^ Барнс, 2001, стр. 31 (сноска).
  24. ^ Моуот, 1998
  25. ^ Эгелер, Матиас (2015): «Hvítramannaland», в: Генрих Бек; Себастьян Бразер; Дитер Геуних; Вильгельм Хайцманн; Штеффен Патцольд; Хайко Штойер (ред.): Germanische Altertumskunde Online (GAO). Берлин – Бостон: де Грюйтер (2015). DOI: 10.1515/gao_49; Фритьоф Нансен: В северных туманах. Исследование Арктики в ранние времена. Перевод Артура Г. Чейтера. 2 тома, Лондон: Уильям Хайнеманн, 1911.

Ссылки

Первичные источники

Вторичные источники

Внешние ссылки