Британский драматург, сценарист и переводчик.
Тимберлейк Вертенбейкер [1] — британский драматург, сценарист и переводчик, написавший пьесы для Королевского двора , Королевской шекспировской труппы и других. Газета Washington Post описала ее как «старейшину политического театра 1980-х и 1990-х годов». [2] [3]
Самая известная работа Вертенбейкера — « Хорошо нашей страны» , получившая шесть номинаций на премию «Тони» за свою постановку 1991 года. У нее есть склонность писать о политическом мышлении и конфликтах, особенно там, где существует устоявшаяся ортодоксальность: «Тогда бунтарь во мне приходит в ярость, и я начинаю его ковырять. жизнь, а не определенность». [2]
биография
Вертенбейкер родился в Нью-Йорке в семье Чарльза Вертенбейкера , журналиста, и Лаэль Вертенбейкер, писательницы. [4] [5] Большая часть ее детства прошла в Стране Басков, в небольшой французской рыбацкой деревне Сибур . [4] Ее описывают как обладательницу «характерной сдержанности»; она указала, что это может быть частично связано с ее воспитанием в Сибуре: «В детстве вам говорили: никогда ничего не говорить, потому что вы можете предать кого-то, кто сделал что-то политическое или что-то в этом роде. Так что мне внушили эту идею эмоциональной конфиденциальности». [6]
Вертенбейкер была постоянным автором журнала « Общий опыт» в 1983 году и Королевского придворного театра с 1984 по 1985 год. [ нужна цитация ] В 2005–2006 годах она работала профессором театра имени Ройдена Б. Дэвиса в Джорджтаунском университете , Вашингтон, округ Колумбия . В 2011 году она была резидентом Леверхалма в Музее Фрейда. Она также была художественным руководителем театральной труппы «Новая перспектива». В настоящее время Вертенбейкер является заведующим кафедрой драматургии в Университете Восточной Англии . Кроме того, она является художественным советником Королевской академии драматического искусства и членом совета Королевского литературного общества .
Центральными темами ее работы являются усилия отдельных людей, особенно женщин: поиски, поиск перемен, преодоление границ, а также создание или бросание вызов гендерным ролям. Центральным методом является пересмотр реальных или воображаемых жизней из прошлого, иногда отдаленных как по месту, так и во времени. В ее работах есть еще одна повторяющаяся тема: перемещение. В ее пьесах персонажи часто оторваны от привычного дома и вынуждены жить в новых культурах, иногда определяемых национальными границами, иногда культурными и классовыми различиями. Из этой центральной темы возникают смежные темы, в том числе изоляция, лишение собственности и проблема формирования идентичности в новой культурной среде. В ее работах люди часто берут на себя роли, как если бы идентичность была вопросом людей, исполняющих себя. Работа Вертенбейкера также демонстрирует острое понимание того, что общение происходит посредством языка, который часто неадекватно выражает опыт.
В 1997 году Британская библиотека приобрела архив Вертенбейкер, состоящий из рукописей, переписки и документов, касающихся ее произведений. [8] У Вертенбейкер есть дом на севере Лондона , где она живет со своим мужем, писателем Джоном Мэном .
Почести и награды
- Премия 1985 года за самый многообещающий драматург по пьесам и игрокам за «Милосердие Мэри Траверс»
- Премия Evening Standard 1988 года самому многообещающему драматургу, " Хорошо нашей страны"
- 1988 Премия Лоуренса Оливье / BBC за лучшую новую пьесу, « Хорошо в нашей стране»
- 1989 Премия Центрального телевидения Эйлин Андерсон в области драмы за фильм «Любовь к соловью»
- Премия Уайтинга 1989 года в области драмы
- Премия кружка драматических критиков 1990 года за лучшую новую зарубежную пьесу (Нью-Йорк), « Наша страна хороша»
- 1991 Театральная премия Круга критиков за лучшую пьесу Вест-Энда (Лондон), «Три птицы, садящиеся на поле»
- Премия Сьюзан Смит Блэкберн 1992 года за «Три птицы, садящиеся на поле»
- Премия Гильдии писателей 1992 года (лучшая пьеса Вест-Энда) за фильм "Три птицы, садящиеся на поле"
- Премия Гильдии писателей 2016 года (лучшая новая пьеса) за «Сад Джефферсона»
Вертенбейкер стал членом Королевского литературного общества в 2006 году .
Работает
Игры
Вертенбейкер писал пьесы для Королевского двора , RSC и других театральных трупп:
- Здесь не место Таллуле Бэнкхед (1978)
- Третий (1980)
- Второе предложение (1980)
- Дело к ответу (1980)
- Прорыв (1980)
- Новые анатомии (1981)
- Наизнанку (1982)
- Отпуск домой (1982)
- Сестра Абеля (1984)
- Милость Мэри Траверс (1985)
- Благо нашей страны (1988)
- Любовь соловья (1989)
- Три птицы садятся в поле (1991)
- Перерыв дня (1995)
- После Дарвина (1998)
- Дианейра (радио, 1999)
- Пепельница (адаптация «Золушки», 2000)
- Достоверный свидетель (2001)
- Дочь Галилея (2004)
- Сцены соблазнения (радио, 2005)
- Божественное вмешательство (2006)
- Арден-Сити (для программы National Theater Connections, 2008 г.)
- Линия (2009)
- Наш Аякс (Southwark Playhouse, продюсер Карл Сюдов и Supporting Wall , 2013)
- Муравей и Цикада (2014)
- Сад Джефферсона (2015)
- Зимний холм» ( Театр Октагон Болтон , 2017)
- Кто ты? (2021) [10]
- Пожалейте монстра (Театр на Джермин-Стрит в составе спектакля «15 героинь») (2020)
Переводы и адаптации
Среди ее переводов и адаптаций несколько пьес Мариво («Общий опыт», Radio 3), «Фивские пьесы» Софокла (RSC), « Гекуба » Еврипида (ACT, Сан-Франциско), Эдуардо де Филиппо, « Енуфа » Габриэлы Прейсовой (Аркола) и Расина. ( Федра , Британик ).
- Мефисто Арианы Мнушкиной (1986)
- Леокадия Жана Ануя (1987)
- Ложные допуски; Успешные стратегии; Спор: Три пьесы Мариво (1989)
- Фиванцы Софокла ( 1992 )
- Филумена Эдуардо Де Филиппо (1998)
- Гекуба [11] Еврипида ( 2001 ) (радио)
- Енуфа Габриэлы Прейсовой (2007)
- Ипполит Еврипида (2009)
- Федра Жана Расина (2009)
- Электра Софокла (2010 и 2012)
- Антигона Софокла (2011)
- Британник Жана Расина (2011)
- Младший брат. Одиссея в Европу Ибрагимы Бальде и Аметса Арзаллуса Антиа (2019)
- Жюль и Джим, экранизация романа Анри-Пьера Роше (2023).
- Монгольский хан (2023) [12]
Рекомендации
- ^ Тимберлейк Вертенбейкер в проекте Орландо, издательство Кембриджского университета
- ^ ab Washington Post, «Борьба с наследием Джефферсона: драматург не любит хороших людей», 24 января 2018 г.
- ^ "Тимберлейк Вертенбейкер". Фабер и Фабер. Архивировано из оригинала 26 апреля 2013 года . Проверено 11 августа 2017 г.
- ^ Аб Торп, Ванесса (29 апреля 2017 г.). «Тимберлейк Вертенбейкер: «Я почувствовал, что я никому не нужен»» . Проверено 14 декабря 2021 г.
Вырос в деревне Сибур во французской Стране Басков.
- ^ New York Times, «Лаэль Вертенбейкер, 87 лет, автор, написавший о смерти мужа», 1997 г.
- ↑ The Guardian, «Все так публично», 30 июня 2004 г.
- ^ "Тимберлейк Вертенбейкер". Литература имеет значение . Британский консул . Архивировано из оригинала 13 марта 2016 года.
- ^ Каталог документов, архивов и рукописей Тимберлейка Вертенбейкера, Британская библиотека. Проверено 27 мая 2020 г.
- ^ Британский Совет: Литература, "Тимберлейк Вертенбейкер"
- ↑ Алекс, Майкл (29 октября 2021 г.). «Позвоните Джорджи Глен из акушерки: «Я чувствую себя беспомощной в борьбе с изменением климата – и я не одинок!»». Курьер . Проверено 27 ноября 2022 г.
- ^ Гекуба, радиопостановка 2001 г.
- ↑ Мезуре, Сьюзи (18 ноября 2023 г.). «Спорный новый мюзикл Вест-Энда - его уже закрыли в Китае». Телеграф . Проверено 19 ноября 2023 г.
Внешние ссылки
- Марк Лоусон , «Тимберлейк Вертенбейкер: «Невозможно получить прямую историю Америки», The Guardian , 7 февраля 2015 г.
- Профиль и история производства в The Whiting Foundation