stringtranslate.com

Ветурия

Ветурия из Промптуарии Iconum Insigniorum

Ветурия была римской матроной, матерью, возможно, легендарного римского полководца Гнея Марция Кориолана . [1] Согласно Плутарху, ее имя было Волумния .

Ветурия происходила из патрицианской семьи и поощряла участие своего сына в римской политике. Согласно римским историкам, Кориолан был изгнан из Рима в начале пятого века до нашей эры, потому что он потребовал упразднения должности плебейского трибуна в обмен на раздачу государственного зерна голодающим плебеям. Он поселился с вольсками , народом, враждебным Риму, и задумал свою месть.

Кориолан и вольски двинулись на Рим и осадили город. Римляне отправили послов к Кориолану, но безуспешно. Затем Ветурия вместе с женой Кориолана Волумнией , а также другими членами семьи и матронами Рима успешно уговорили Кориолана снять осаду.

Точные версии мольб различаются.

По словам Плутарха, когда Ветурия пришла в лагерь своего сына, Кориолан обнял ее и умолял ее присоединиться к его делу. Ветурия отказалась от имени всех римских граждан и убедила сына прекратить крестовый поход против Рима, бросившись к его ногам и пригрозив причинить себе вред, если он не отступит. Кориолан подчинился и ушел из Рима; вскоре разгневанные и разочарованные вольски казнили его.

Ливий говорит, что Ветурия отказалась обнять сына, но в конечном итоге убедила его воздержаться, и цитирует ее слова:

«Прежде чем я получу твои объятия, дай мне знать, к врагу ли я пришла или к сыну; пленницей ли я или матерью в твоем лагере? Разве долгая жизнь и несчастная старость уберегли меня для этого — видеть тебя изгнанницей, а затем врагом? Мог ли ты опустошить эту землю, которая тебя родила и вскормила? Хотя ты пришел с гневным и мстительным умом, разве твоя злоба не утихла, когда ты вступил в ее границы? Когда Рим показался в поле зрения, разве тебе не пришло в голову, что в этих стенах мой дом и боги-хранители — моя мать, жена и дети? Так что, если бы я не была матерью, Рим не был бы осажден: если бы у меня не было сына, я могла бы умереть свободной в свободной стране. Но теперь я не могу терпеть ничего, что не было бы более постыдным для тебя, чем огорчительным для меня; и как бы я ни была несчастна, я не буду так долго. Взгляни на них, которых, если ты будешь упорствовать, либо безвременная смерть, либо длительное рабство ждет."

Ливий также отмечает, что источники расходятся во мнениях относительно судьбы Кориолана и того, жил ли он после инцидента.

Римляне чтили Ветурию за ее мужество, патриотизм и силу в кризисной ситуации; она преуспела там, где все мужчины до нее терпели неудачу. Она стала образцом римской женской добродетели. В честь нее и других женщин был построен храм божественной Фортуны . Она не просила никаких особых милостей или почестей, за исключением того, чтобы был построен храм как памятник Женской Фортуне. Плутарх писал: «Сенат, весьма восхваляя их общественный дух, приказал построить храм и установить в нем статую за счет общественности; они, однако, составили между собой сумму за второе изображение Фортуны, которое, как говорят римляне, произнесло, когда его устанавливали, слова следующего содержания: «Благословен богами, о женщины, ваш дар».

В пьесе Шекспира «Кориолан » персонаж матери Кориолана выполняет во многом ту же функцию, что и в римской истории, но ее имя изменено на « Волумния ».

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Миллиган, Джерри (2018-01-01). Моральная битва: женщины, гендер и война в итальянской литературе эпохи Возрождения. Издательство Торонтского университета. С. 125–139. ISBN 978-1-4875-0314-7.

Первичные источники

Вторичные источники