Виктор Маслин Йетс (30 сентября 1897 — 15 декабря 1934), часто сокращенно В. М. Йетс , был британским летчиком-истребителем в Первой мировой войне . Он написал «Крылатую победу» , полуавтобиографическое произведение, широко признанное одним из самых реалистичных описаний воздушных боев и тщетности войны.
Йетс родился в Далвиче и получил образование в школе Колфа , где, по словам Генри Уильямсона, он читал Китса под партой во время уроков математики, исследовал леса, поля и пруды и держал ручную неясыть . [ 1]
В 1916 году он поступил на службу в Корпус подготовки офицеров суда и в мае 1917 года перевелся в Королевский летный корпус (позднее Королевские военно-воздушные силы ). В июле 1917 года, в возрасте 19 лет, он женился во время обучения, что вызвало неодобрение его родителей. [2] Первоначально он служил в 46-й эскадрилье , куда был направлен в феврале 1918 года, и к тому времени налетал двенадцать часов в парных полетах и пятьдесят три часа в одиночку, из которых последние тринадцать часов он провел на самолете Sopwith Camel .
Немецкое весеннее наступление началось чуть больше месяца спустя, и он летал интенсивно, многие боевые вылеты состояли из крайне опасных наземных обстрелов и бомбардировок. Йейтс был переведен в 80-ю эскадрилью 9 августа из 46-й эскадрильи и присоединился к звену B, а 31 августа покинул эскадрилью после переезда на новый аэродром в Аллонвилле. [3] Он был демобилизован обратно в Англию, страдая от летной болезни D (слабость), вызванной напряжением и условиями постоянных полетов. Ему дали один месяц отпуска по болезни, который затем продлили до 7 ноября 1918 года, когда он был переведен в TDS Fairlop в качестве помощника инструктора по полетам, будучи демобилизованным из Королевских ВВС 23 мая 1919 года.
Во время конфликта он совершил 110 боевых вылетов, налетал 248 часов на самолетах Sopwith Camel, четыре раза совершал вынужденную посадку, был сбит огнем с земли и одержал пять побед (уничтожил два вражеских самолета, участвовал в трех других и вместе с капитаном Д. Р. Маклареном сбил горящий воздушный шар), получив тем самым статус «аса». [4]
Йетс сейчас наиболее известен своей полуавтобиографической книгой « Крылатая победа» , которая по-прежнему считается достоверным описанием воздушного боя Первой мировой войны. [4] Школьный друг Йетса Генри Уильямсон помог ему отредактировать рукопись, помог найти издателя и в конечном итоге написал предисловие к переизданному изданию « Крылатой победы» . Там он поддержал рецензию в New York Saturday Review of Literature , что это «одна из величайших книг нашего времени». [5]
Йейтс написал на форзаце копии « Крылатой победы » Уильямсона : «Я начал [писать книгу] в апреле 1933 года в больнице Колиндейла. Я не мог писать там, поэтому ушел однажды утром, когда врач пригрозил смертью. Я писал ежедневно до конца года. Моя главная трудность заключалась в поиске компромисса между правдой и искусством, поскольку я писал роман, который должен был стать точным воспроизведением периода и точным анализом и синтезом состояния ума». [6]
«Крылатая Победа» примечательна изображениями воздушных боев Первой мировой войны, например, следующим отрывком:
Они пролетели над ужасными руинами Виллер-Бретоннё , которые всё ещё терзали разрывы снарядов, выбрасывая столбы дыма и обломков, которые на секунду застыли, а затем поплыли, исчезая на ветру. По всей линии от Амеля до Хангард-Вуда появлялись и исчезали белые пушистые шары шрапнели в огромном количестве и беспрестанно... Пылающий метеор выпал из облака рядом с ними и устремился к земле. Это был самолёт, падающий в огне после какой-то битвы над облаками. Там, где он упал, атмосфера была окрашена танатогномонической чёрной полосой... Том, сидящий там, в шуме и сильном ветре, держал городскую массивную землю своим слугой-опрокидывателем, ожидая его прикосновения палки или руля для руководства; мгновенно реагируя, готовый прыгнуть и обыграть планету-овцу среди неподвижных овец, привязанных к солнцу... Некоторые из вершин облаков возвышались до десяти тысяч футов; в синих полях за ними время от времени мелькало наклонное крыло, отражающее солнце. Мак набирал высоту так быстро, как только мог. Через несколько минут они достигли десяти тысяч, и гунны, на милю выше них, были различимы как самолеты, голубовато-прозрачные... Грохот орудий и вспышки трассеров, и Фоккер в вертикальном повороте, красный, с удлинением на верхних плоскостях ( Fokker DVII ). Том ненавидел эти удлинения. Он делал очень резкий поворот для гунна, но трассеры, казалось, находили его. Попал, о, попал: перевернулся, перевернулся, опустил нос, закружился. [7]
Дискурсивность и реализм романа делают его одним из самых интригующих описаний жизни на Западном фронте: взаимодействие с французскими жителями, рацион офицерской столовой, поездки в отпуск на родину и восстановление сил в армейских медицинских учреждениях; о чем говорили офицеры, мелодии на граммофоне, предлагаемая еда, героическое пьянство рассказчика. Йейтс также интересуется стилями управления ряда командиров эскадрилий, которые проходят через него, и их усилиями сделать рассказчика более агрессивным летчиком-истребителем. Рассказчик мучается своей неспособностью соответствовать отважным воинам и асам, которые составляют идеал. Он глубоко честен о растущем стрессе и истощении, когда его друзья умирают один за другим, и он жаждет, чтобы его дежурство подошло к концу.
В «Крылатой победе» Йейтс постоянно выражал разочарование войной, своими старшими офицерами и причинами войны , что более типично для 1930-х годов, чем для того времени, которое он описывает:
«Ибо есть одна вещь, которую финансисты не могут или не хотят видеть. Они мечтают о мире без границ, в котором их операции будут осуществляться без помех и сделают всю человеческую деятельность зависимой от них; но их мировое государство невозможно, потому что финансы бесплодны, а государство, живущее за счет финансов, всегда должно иметь соседей, у которых можно сосать кровь, иначе это будет похоже на собаку, пожирающую собственный хвост... пресса провела интенсивную вакцинацию от военной лихорадки. Я полагаю, что потребовалось менее трех месяцев, чтобы сделать народный спрос на войну непреодолимым... Будет знаменитая оргия денег, пожирающих наши кости». [8]
Роман местами переписан или неоправданно дискурсивен, но содержит реалистичный портрет жизни и операций RFC, а затем RAF на Западном фронте, начиная с начала операции «Михаэль» , гигантского немецкого весеннего наступления 21 марта 1918 года. Рассказчик и его эскадрилья измельчаются в ходе наземных операций по атакам на немецкую армию, в то время как союзные армии сражаются за свои жизни, в то время как более быстрые разведчики (истребители), такие как SE5 и Bristol Fighter, сражаются с немецкими истребителями. Роль Camel негламурна и очень опасна, пулеметный обстрел траншей и маршрутов подхода со скоростью 100 миль в час (160 км/ч) на высоте нескольких сотен футов в небронированных самолетах, с постоянной угрозой пулеметного огня солдат под ними.
Йетс умер в возрасте тридцати семи лет в санатории Фэрлайт, Гастингс , Восточный Сассекс , от туберкулеза в декабре 1934 года. Его могила находится на кладбище Гастингса. [9] У него остались жена Нора Фелпс Йетс (урожденная Ричардс) и четверо детей Мэри, Джой Элинор, Гай Маслин и Розалинда; все они жили с Йетсом в небольшом доме в Кенте на объездной дороге Сидкап на Довер-роуд. [1] [10]