stringtranslate.com

Вождь

Плакат со Скоттом Фишем в роли Фердинанда де Рохаса

«Вождь» — двухактная комическая опера Артура Салливана и ФК Бернанда, основанная на их опере 1867 года «Контрабандист» . Она состоит из практически того же первого акта, что и произведение 1867 года, с совершенно новым вторым актом. Премьера состоялась в театре «Савой» 12 декабря 1894 года под руководством Ричарда Д'Ойли Карте , было сыграно 97 представлений (по меркам Салливана — провал).

В актерский состав вошли Флоренс Сент-Джон , Кортис Паундс , Уолтер Пассмор , Ричард Темпл , Скотт Рассел , Флоренс Перри , Эмми Оуэн , Р. Скотт Фиш и Розина Брэндрам .

Фон

Перри и Пассмор

В 1894 году импресарио Ричарду Д'Ойли Карту понадобилась новая пьеса для театра «Савой» . «Utopia Limited » Гилберта и Салливана закрылась в июне после сравнительно короткого (по стандартам G&S) девятимесячного спектакля. « Mirett » Андре Мессаже оказалась неудачной временной мерой, и Карту пришлось закрыть театр в августе. Отчаянно нуждаясь в новой работе, он поручил Салливану и Бернанду залатать «Contrabandista» , которую можно было подготовить гораздо быстрее, чем новую оперу. «Mirett» была переработана и вновь открыта в октябре еще на два месяца, и хотя «Mirett» шла хорошо, как только «The Chieftain» был готов в декабре, «Mirett» закрыли, а «The Chieftain» поставили.

Поскольку зрители Савоя ожидали оперу, соответствующую стилю, установленному Гилбертом и Салливаном, относительно короткую «Контрабандисту» нужно было расширить. Хотя основная структура первого акта была сохранена, диалоги были переписаны, и было добавлено несколько песен, чтобы довести ее до обычной длины. Второй акт более ранней работы был полностью заменен новым материалом.

Хотя пьеса была встречена тепло, как и большинство опер Савойи , зрители не поддержали энтузиазм по поводу работы, и было сделано множество правок, особенно в первом акте. Команда также поспешила запустить в производство сокращенную версию все еще популярной оперы «Кокс и Бокс» в качестве прелюдии. Тем не менее, «Вождь» закрылся всего через три месяца. Отчасти причина заключалась в слабом и полном каламбуров либретто Бернанда, но также это было результатом изменения вкусов публики, поскольку музыкальная комедия , например, та, что ставилась в театре «Гейети» Джорджем Эдвардсом , вытесняла легкую оперу на лондонской сцене. После закрытия «Вождя » оперная компания Д'Ойли Карт гастролировала по пригородам Лондона, в то время как Карт сдал театр «Савой» в аренду оперной компании Карла Розы . Летом 1895 года театр был темным, и в ноябре он открылся для возобновления постановки «Микадо» . [1]

«The Chieftain» не получил высококачественной профессиональной современной записи, в отличие от некоторых других не-G&S опер Салливана, [2] хотя произведение получило ряд современных любительских постановок. Например, оно было представлено в Бате, Сомерсет , Bath Operatic and Dramatic Society в 1910 году, [3] в Нью-Йорке Stage Society в пресвитерианской церкви Covenant. [4] и в Кингсбери , Лондон, Kingsbury Amateur Operatic Society (1972), Ретфорде , Ноттингемшир, Generally G & S (1994), Бакстоне , Дербишир, на Международном фестивале Гилберта и Салливана , Buxton Opera House (1995), Кингстоне-апон-Халле , Йоркшир, Dagger Lane Operatic Society (1995), Денмиде , Хэмпшир, Denmead Operatic Society (1999) и Ньюкасл-апон-Тайн , Newcastle University G & S Society (2000). [3]

Роли и оригинальный состав

Салливан и Бернанд в карикатурном виде изображены в журнале Punch во время премьеры
Григг назначен вождем

Второстепенные персонажи:

Синопсис

Действие I

Действие происходит в горах Испании. Инес де Рохас — королева банды разбойников Ладронес. Их капитан Фердинанд де Рохас пропал без вести год назад. Закон Ладронес гласит, что первый встречный незнакомец станет их вождем и новым мужем Инес.

Ладроны похитили Риту, английскую леди. Инес приказывает пастушку доставить записку о выкупе, а тем временем они держат в заложниках его престарелого отца. Старый пастух упоминает, что в тот день видел незнакомца. Ладроны задаются вопросом, не может ли это быть их новый вождь. После того, как Ладроны уходят, пастух признается, что он любовник Риты, Васкес, и они поют ликующий дуэт.

Иллюстрация из The Illustrated London News

Питер Адольфус Григг, английский турист и фотограф-любитель, приходит в поисках красивых пейзажей. Санчо и Хосе сообщают ему, что он новый капитан Ладронес. Он пытается возразить, но они говорят ему, что его застрелят, если он не подчинится. Приходят деньги за выкуп. Васкес и Рита могут идти, но они остаются на празднование свадьбы Григга и Инес. Григг снова возражает, так как он уже женат, но Ладронес угрожают ему смертью, и он неохотно присоединяется к празднеству.

Действие II

Действие переносится на улицу гостиницы, где сейчас остановились Рита и Васкес, в живописной деревне Дехесас на берегу реки Сил. Хор поет хвалу золоту, которое они добывают из реки. Тем временем Васкес выкупил Григга, который теперь может встретиться со своей женой Долли, приехавшей из Англии, чтобы найти его. Прибывают мистер и миссис Григг в сопровождении польского придворного, который на самом деле является Фердинандом де Рохасом, настоящим вождем, переодетым.

Миссис Григг обеспокоена уклончивыми объяснениями мужа о его приключениях в Испании. Поэтому она не знает о его двоеженстве с Инес. Васкес и Рита помогают ему рассказать вымышленную историю о его героическом поражении Ладронов. Фердинанд, который также слышит историю Григга, теперь считает, что его жена мертва.

Входят Ладроны, одетые как гражданские. Они ищут Фердинанда, но сталкиваются с Григгсами. Долли подружилась с Инес, в то время как Григг был подавлен тем, что его жена обнаружит его двуличие. Понимая бедственное положение Григгса, Ладроны соглашаются продать ему фотографию его свадьбы с Инес за 100 фунтов стерлингов, чтобы Долли никогда не узнала правду. Входит Фердинанд, и Ладроны узнают его. Он пытается сбежать, но, столкнувшись с пистолетами, с радостью соглашается снова присоединиться к группе в качестве их вождя.

Список номеров

Санчо и Хосе угрожают Григгу

Действие I

  1. «Тише! Ни шагу» (Санчо, Хосе и Хор)
  2. «Пусть другие ищут мирную равнину» (Инес)
    • Вариант 2: «Мои родители были очень знатного происхождения» (Инес)
  3. «Требуется вождь» (Инес, Санчо, Хосе, Хуанита)
  4. «Закон Ладронеса» (Педро Гомес и хор)
  5. «Очень трудно сделать выбор» (Инес, Санчо и Хосе)
  6. Angelus (Блаццо, Хор)
  7. «Только ночной ветер вздыхает одиноко» (Рита)
    • Вариант 7: «Дама выглядывает из башни» (Рита)
  8. «Рука судьбы» (Рита, Инес, Васкес, Санчо, Хосе и Хор)
  9. «Ночной страж» (Рита и Васкес)
  10. «От рока к року» (Григг)
  11. «Алло! Что это?» (Григг, Санчо и Хосе)
  12. Финал I акта: «Священная шляпа» (ансамбль)

Действие II

  1. «Проснись же, проснись» (Васкес)
  2. «Река! река» (Маракита и Хор)
  3. «Два счастливых бога» (Рита и Хор)
  4. «Ах да!, j'étais» (Рита и Васкес)
  5. «Суета! суета!» (Фердинанд и Хор)
  6. «В Испанию!» — сказал мой муж» (Долли, с Ритой, Васкесом, Григгом и Фердинандом)
  7. «Есть случаи» (Рита, Васкес, Григг, Долли и Фердинанд)
  8. «La Criada» (Фердинанд)
  9. «Нет никого, я уверен» (Хуанита, Инес, Педро, Хосе и Санчо)
  10. «В чем дело, Питер» (Долли, Инес и Григг)
  11. «Мы вполне понимаем» (Хуанита, Инес, Педро, Григг, Хосе и Санчо)
  12. Финал II акта: «Вождь найден» (Ансамбль)

Примечания

  1. Уилсон и Ллойд, стр. 52.
  2. ^ Шеперд, Марк. The Chieftain в A Gilbert and Sullivan Discography , 11 августа 2008 г., доступ 26 декабря 2009 г.
  3. ^ ab Bond, Ian. "St. David's Players Resource Center: The Chieftain", St. David's Players, доступ получен 18 сентября 2017 г.
  4. Райлендер, Лора Л. «Thespis' Opportunity Dep't», The Palace Peeper , том XX, № 3, ноябрь 1957 г., стр. 1, Общество Гилберта и Салливана в Нью-Йорке

Ссылки

Внешние ссылки