Here We Go — пьеса Кэрил Черчилль, написанная в 2015 году . Отзывы критиков в целом положительные.
Летти Макки написала в Londonist, что «его краткость не делает ничего, чтобы уменьшить нежную эмоциональную силу». Макки раскритиковала диалог в сцене похорон как неестественный «из-за решения Черчилля сократить многие предложения своих персонажей. Парадоксально, но дискомфорт актеров виден, когда они борются с трюком, призванным создать натурализм». Но критик описал общую пьесу как «правдивую, изящную и уникальную». [1] Мэтт Труман из Variety сказал о финальной сцене («Getting There»): «Черчилль искусно уговаривает нас задуматься о нашей собственной смертности». Труман также назвал письмо Черчилля во второй сцене «ироничным». [2] Марк Лоусон из New Statesman написал о финале: «Ощущение, будто она смотрит на зрителей сверху вниз, сцена представляет собой ужасающе безутешное размышление о конце жизни, как будто Ингмар Бергман превратил «Обаду» и «Старых дураков» Ларкина в немое кино. [...] Я нашел пьесу вознаграждающе острой и шокирующей». [3]
Майкл Биллингтон из The Guardian написал: «Хотя поначалу это кажется незначительным, я обнаружил, что это неуклонно росло в уме с тех пор, как я это увидел». Он сказал, что третья часть («Getting There») «пронзительно передает ритуальные унижения болезни и старости», и окрестил пьесу «поразительным memento mori для эпохи без веры». [4] Верити Хили из Exeunt утверждала: «Жизнь кажется такой короткой и в то же время такой обширной. И стиль письма Черчилля следует этому примеру с ее короткими, усеченными предложениями, когда она распутывает, в эссеистской манере, смысл существования, его прекращение и нашу беспомощную, но естественную борьбу с ним». Хили сказал, что «последняя часть, которая разворачивается в повторении без диалогов, может многое сказать о старости и о том, как время, как закат, медленно, почти незаметно, но неудержимо». [5] Рохан Престон назвал Here We Go и более позднюю пьесу Черчилля Escaped Alone «легкими, но мощными» работами. [6] [7]