Всадники на колеснице — шестой роман австралийского автора Патрика Уайта . Он был опубликован в 1961 году и в том же году получил премию Майлза Франклина . Он также получил Золотую медаль Австралийского литературного общества в 1965 году. [1]
Роман представляет собой историю жизни четырех слабо связанных между собой людей, которых объединяет мистический опыт колесницы, описанный в Книге Иезекииля , и прослеживает их жизни до момента, когда они понимают, что разделяют одно и то же видение.
Роман сочетает в себе литературу, мистицизм и пригородную жизнь Австралии 1950-х годов, чтобы показать невежество и предрассудки обычных людей в ответ на то, что немногие видят бесконечность, нарастающую как снежный ком с катастрофическими последствиями [2]
Книга начинается с эпиграфа из «Бракосочетания Рая и Ада» , в котором Уильям Блейк представляет себе разговор с пророками Исайей и Иезекиилем . На вопрос, как он мог осмелиться утверждать, что Бог говорил с ним, Исайя отвечает, что он пришел к ощущению бесконечности во всем и пришел к выводу, что голос честного негодования сам по себе был голосом Бога. Иезекиль говорит, что работа пророка — поднимать других людей к восприятию бесконечности.
В годы после Второй мировой войны Мэри Хэйр живет на окраине пригорода Сарсапарилла. Несмотря на то, что она одержима глубокой любовью к природе и животным, она социально неловка и подвергается остракизму со стороны общества, которое считает ее эксцентричной. Воспоминания о ее детстве показывают ее насилие и мучения со стороны ее отца, сиднейского виноторговца, который женился на женщине выше своего положения и высокомерно растратил состояние своей жены на строительство Ксанаду, разрушающегося поместья, где сейчас живет Мэри. Ее дальний родственник Юстас Клю, который когда-то посетил Ксанаду, но отреагировал на детское увлечение Мэри с презрением, недавно возобновил финансовую поддержку после долгого отсутствия во время войны. Когда-то ее выходила из серьезной болезни Рут Годболд, во время которой у нее были видения огненной колесницы; Мэри внутренне верит, что Рут разделяет то же видение.
Используя свои новые средства, Мэри нанимает миссис Джолли, чтобы она вела хозяйство. Джолли внешне религиозна, но вскоре оказывается бессердечной, осуждающей женщиной. Пара быстро начинает испытывать взаимный страх и враждебность друг к другу, когда Джолли завязывает дружбу с миссис Флэк, родственной душой и городской сплетницей, которая живет одна в Сарсапарилле. Ища убежища от ядовитой атмосферы Ксанаду, Мэри находит убежище в кустарниках вокруг поместья и встречает пожилого Мордехая Химмельфарба.
Мордехай делится своей историей жизни с Мэри, как пара связывает себя под деревом. Родившийся в 1880-х годах в богатой еврейской купеческой семье в Германии, раннее детство Мордехая было окрашено слабым осознанием погромов, происходящих в то время в Восточной Европе. Он вырастает в исключительного ученого и учится в Оксфорде, где краткий роман с дочерью английского дворянина оставляет его убитым горем. Незадолго до возвращения домой, чтобы сражаться за Германию в Первой мировой войне , его мать отправляет ему письмо, в котором сообщает, что ее отец отрекся от иудаизма; родственники позже винят ее смерть в этом решении. Мордехай получает медаль за свою военную службу, женится и позже назначается на должность английского профессора в небольшом городке.
Подъем Третьего рейха приводит к его исключению из университета, а его жену забирают во время Хрустальной ночи, и Мордехай больше никогда ее не видит. Когда укрывавшую его либеральную пару забирают, Мордехай является в полицейский участок и его везут в концентрационный лагерь на поезде. Многие из его попутчиков погибают в пути. Мордехай избегает немедленного уничтожения по прибытии и сбегает после восстания в лагере. Позже ему помогают добраться до Палестины, где после краткого воссоединения со своим шурином он импульсивно объявляет о своем намерении поселиться в Австралии.
Вскоре после прибытия в Сидней Мордекай устраивается на работу слесарем на завод Brighta Bicycle Lamps в Барранугли. Он узнает, что его работодатель Гарри Розетри также является немецким евреем, но его попытки найти общий язык резко отвергаются владельцем фабрики, чья семья, как показано, делает все возможное, чтобы ассимилироваться в австралийском обществе среднего класса. Миссис Флэк начинает распространять злобные и необоснованные сплетни о Мордекае, которые она передает Блю, другому рабочему на фабрике, которого она представляет миссис Джолли как своего племянника. Однажды Мордекай случайно поранил руку дрелью на работе, и его лечит его соседка Рут Годболд.
Рут — бедная и глубоко религиозная женщина, которая содержит шестерых маленьких детей, принимая стирку из других домов. Ребенком она эмигрирует в Сидней из Британии после того, как несчастный случай на ферме убивает ее брата, а затем работает прислугой в доме богатой светской львицы Джинни Чалмерс-Робинсон. Она переезжает в Сарсапариллу с Томом, который позже оказывается жестоким и развратным алкоголиком. Их брак заканчивается после того, как она сталкивается с ним в борделе, где она также встречает и проявляет доброту к Альф Даббо, аборигену, с которым другие присутствующие обращаются оскорбительно.
Миссис Джолли сообщает Мэри, что она прекращает свою службу, чтобы жить с миссис Флэк, и раскрывает глубину своей собственной нетерпимости, презирая дружбу Мэри с Мордекаем. Показаны глубины остракизма Мордекая со стороны остальной рабочей силы фабрики Брайта. В туалете фабрики Мордехай находит копию Библии, открытую на описании колесницы в Книге Иезекииля. Альф, работающий уборщиком на фабрике, приходит, чтобы забрать свою книгу, и мужчины кратко знакомятся. Несмотря на сдержанность Альфа, чтобы открыться Мордехаю, оба мужчины индивидуально признают, что их связывает глубокая духовная связь из-за колесницы.
Рассказывается о ранней жизни Альфа, включая его похищение у матери и детство в доме англиканского священника Тимоти Кальдерона, сестра которого поощряет его зарождающийся дар к живописи. Альф сбегает подростком после того, как сестра Кальдерона застает обоих мужчин за сексом. Прибыв в Сидней, он снимает комнату у проститутки Ханны, где живет затворническим образом жизни, оттачивая свои художественные таланты, рисуя сцены из Евангелия. Когда Ханна крадет некоторые из его картин и продает их, утверждая, что помогает его финансовому положению, он глубоко ранен предательством и немедленно уезжает, позже снимая комнату в Барранугли, чтобы работать на заводе по производству велосипедных фонарей.
В настоящее время приближается Пасха . Почувствовав неприятности, Розтри тихо предлагает Химмельфарбу возможность остаться дома на Песах . У Мордехая также есть ощущение, что против него есть заговор, но он тем не менее возвращается на фабрику накануне Страстной пятницы . Блю и его друзья на фабрике выигрывают в лотерею и проводят утро, выпивая в пабе через дорогу. Бродя по фабрике пьяным, Блю одолевает чувство инаковости Мордехая и вспоминает упоминание миссис Флэк о еврейском богоубийстве . Мордехая хватают и подвергают имитации распятия на дереве джакаранда за пределами фабрики. Альф отказывается вмешиваться и отрицает какую-либо связь с Мордехаем. В то же время Мэри Хэр идет по Ксанаду, когда в мраморной конструкции ее дома появляется трещина, и она интуитивно чувствует, что ее друга убивают.
Сначала Розетри не вмешивается, но в конце концов приказывает бригадиру прекратить спектакль. Химмельфарба срубают, но позже становится ясно, что он смертельно ранен. Его раны обрабатывают в сарае, где живет семья Рут, с помощью Мэри, в то время как его собственный дом поджигают и уничтожают. Альф наблюдает за троицей снаружи, но уходит до того, как его собственное присутствие обнаруживается, и Мордехай погибает от полученных травм.
Охваченный чувством вины за смерть Мордекая, Розетри вешается в своей ванной. Альф остается в своей комнате и работает днями напролет, чтобы нарисовать сцену, которую он увидел в доме Рут, и включает ее в свою картину видения колесницы Иезекииля. Вскоре после того, как он заканчивает, его находит мертвым его домовладелица; картина продается с аукциона на распродаже поместья, и ее нынешнее местонахождение, или даже сохранилась ли она, неизвестно.
Годы спустя Ксанаду снесен и продан агентом бенефициара завещания Мэри, Юстаса Клю. Земля разделена для расширения пригородной окраины Сиднея. Мэри считается мертвой после того, как она покинула Сарсапариллу в ночь смерти Мордекая, но ее тело так и не было найдено.
Миссис Джолли обнаруживает, что Блю на самом деле сын миссис Флэк, рожденный вне брака. Отдельно от нее дети миссис Джолли считают ее ответственной за смерть мужа, что не дает ей вернуться в Мельбурн — факт, который миссис Флэк обнаруживает, просматривая письма миссис Джолли. Оба обречены жить вместе в атмосфере взаимного страха, опасаясь власти, которой они обладают друг над другом.
Жена Роузтри Ширл, которая снова вышла замуж, приглашена на светский обед с бывшим работодателем Рут Джинни и еще одной женщиной. Трио спорит о том, было ли то, что произошло в Сарсапарилле, чудом, и Ширл теряет самообладание, вспоминая самоубийство Гарри.
Рут наблюдает за своей старшей дочерью Эльзой и ее новым партнером Бобом Таннером — оба они помогали ухаживать за Мордекаем — и понимает, что он будет относиться к Эльзой с любовью и уважением, которых она никогда не знала в своем собственном браке. Проходя однажды мимо земли, которая когда-то была Ксанаду, ее охватывает воспоминание о смерти Мордекая. Во время последующих прогулок по тому же маршруту она отводит глаза.
Четыре главных героя — аутсайдеры с глубоко разными жизнями, которые усложняются тем, что они религиозные визионеры. Каждый из них переживает одно и то же видение о четырех конях, везущих колесницу в сияющее будущее: огненная колесница из Книги Иезекииля в еврейской Библии; видения, которые делают их уязвимыми для — и влияют на то, как они справляются с — коварными заговорами других. [3]
Мэри Хэйр — эксцентричная и проблемная наследница, родившаяся в уважаемой семье первых австралийских поселенцев, ныне живущая в ветшающем поместье на окраине Сарсапариллы. Большинство горожан считают ее сумасшедшей, но она тем не менее с большой ясностью воспринимает события, которые приведут к кульминации романа.
Мордехай Химмельфарб - немецкий еврей, который ведет выдающуюся, хотя и провинциальную карьеру в качестве профессора английского языка после награждения за службу в Первой мировой войне, пока растущая волна антисемитизма, сопровождающая Третий рейх, не лишает его жены. Он переживает Холокост и обосновывается в Сиднее, устраиваясь на работу в механическую мастерскую.
Рут Годболд - глубоко верующая женщина с большим выводком маленьких детей, которая эмигрирует в Австралию из Англии после семейной трагедии. Она недолгое время работает домашней прислугой, прежде чем необдуманно выходит замуж за торговца, который обращается с ней жестоко.
Альф Даббо - полуабориген, член Украденных поколений, который растет под опекой пастора, который позже подвергает его сексуальному насилию. Он бежит в Сидней, где его художественные порывы сдерживаются недоверием к другим и саморазрушительным образом жизни.
Миссис Джолли — экономка Мэри Хэр, которая относится к своей хозяйке с жестоким презрением и позже уезжает, чтобы поселиться у миссис Флэк.
Миссис Флэк — подлая женщина, которая способствует развитию событий, кульминацией которых становится нападение на Химмельфарба.
Тимоти Кальдерон — священник, который воспитывает Альфа Даббо, а затем подвергает его сексуальному насилию.
Джинни Чалмерс-Робинсон — богатая светская львица из Сиднея, находящаяся в отчужденных отношениях со своим мужем, которая на короткое время нанимает Рут Годболд в качестве домашней прислуги.
Юстас Клю — дальний родственник Мэри Хэр, объект ее детских увлечений, а затем ее скромный благодетель.
Конрад и Ингеборг Штауффер - Либеральная пара, которая укрывает Химмельфарба, когда антисемитская политика нацистского режима постепенно достигает своего апогея с Холокостом. Оба позже арестованы и, предположительно, казнены.
Молли Халил — владелица нелегального борделя в Сарсапарилле, где Рут Годболд сталкивается со своим жестоким мужем.
Гарри Розетри - он же Хаим Розенбаум. Владелец завода Brighta Bicycle Lamps, на котором работают Даббо и Химмельфарб.
Ширл Розетри - она же Суламифь Розенбаум. Жена Гарри, которая подталкивала мужа и воспитывала детей в соответствии с ассимиляционистской политикой послевоенной Австралии.
Большая часть повествования происходит в Сарсапарилле, вымышленном пригороде Сиднея Касл-Хилл , где Уайт жил со своим партнером Маноли Ласкарисом после возвращения в Австралию. Химмельфарб и Даббо работают на фабрике в соседнем Баррангули, вымышленной версии Баулкам-Хиллз . Сегодня этот район в разговорной речи называют « библейским поясом » Сиднея .
Основная форма символизма в книге – колесница (или меркаба ), описанная в Книге Иезекииля, средство передвижения избранных Богом. [4]
Роман содержит несколько повествовательных ссылок на Евангелия . Когда Даббо наблюдает, как Мэри Хэр и Рут Годболд ухаживают за умирающим Химмельфарбом, он воспринимает их как Марию Магдалину и Марию, Мать Иисуса . Исчезновение самой Мэри Хэр вскоре после этого напоминает Вознесение Марии . Отречение Даббо от Химмельфарба, когда последнего вешают на фабрике, отражает отречение Питера от Иисуса , в то время как последний день Гарри Розетри в общих чертах перекликается с предательством и самоубийством Иуды .
Роман «Всадники на колеснице» был отмечен комитетом по присуждению Нобелевской премии по литературе , когда Уайт был назван лауреатом в 1973 году. Члены жюри описали его как «жертвенную драму, напряженную, но в то же время повседневную, посреди современной австралийской реальности». [5]
В 1961 году роман получил премию Майлза Франклина. Ранее Уайт уже выигрывал главную литературную премию Австралии в год ее основания за роман «Восс» .