Wolf Solent — роман Джона Каупера Поуиса (1872–1963), написанный во время его пребывания в Патчин-Плейс , Нью-Йорк, и поездок по США в качестве лектора. [1] Он был опубликован издательством Simon and Schuster в мае 1929 года в Нью-Йорке. Британское издание, опубликованное Джонатаном Кейпом , появилось в июле 1929 года. Это четвертый роман Поуиса, его первый литературный успех. Это bildungsroman, в котором одноименный главный герой, тридцатипятилетний учитель истории, возвращается на родину, где обнаруживает несостоятельность своей дуалистической философии. Wolf похож на Джона Каупера Поуиса тем, что в центре его жизни находится элементарная философия, и потому, как и Поуис, он ненавидит науку и современные изобретения, такие как автомобили и самолеты, и его привлекают стройные андрогинные женщины. Wolf Solent — первый из четырех романов Поуиса об Уэссексе . Поуис писал о том же регионе, что и Томас Харди , и был последователем великого романиста девятнадцатого века в двадцатом веке.
Действие романа происходит в вымышленных городах Рамсгард, Дорсет, основанном на Шерборне , Дорсет, где Поуис учился в школе с мая 1883 года, Блэксод, смоделированный на Йовиле , Сомерсет , и Кингс-Бартон, смоделированный на Брэдфорд-Аббасе , Дорсет. В нем есть ссылки на другие места в Дорсете, такие как Дорчестер и Веймут , которые также были полны воспоминаний для Поуиса. [2]
«Вулф Солент» стал первым успешным романом Поуиса. Было шесть оттисков первого издания (американского) между 1929 и 1930 годами и три оттиска британского издания в 1929 году. [4] Были переводы на немецкий (1930), французский (1931) и несколько других европейских языков. [5] Однако Поуису пришлось вырезать 318 страниц из своей машинописи, прежде чем «Вольф Солент» был опубликован издательством Simon and Schuster. [6] Эти страницы (составляющие шесть глав) были спешно сжаты в пересмотренную главу 19 «Вино» для ее первой публикации. В конечном итоге они были опубликованы с редакционными комментариями в июле 2021 года, но до сих пор не было предпринято никаких попыток включить их в обновленный полный «Вольф Солент» . [7] Некоторые изменения сюжета — в частности, обезображивание Герды, которое упоминается только в удаленных главах — делают такую интеграцию проблематичной. [8] После успеха «Вольфа Солента» три произведения Поуиса по популярной философии также стали бестселлерами: «Смысл культуры» (1929), «В защиту чувственности» (1930), «Философия одиночества» (1933). [9]
До этого Поуис опубликовал три ученических романа: «Дерево и камень» (1915), «Родмур» (1916), «Дюкдам» (1925), а также написал «По моей моде» в 1920 году, хотя он был опубликован только в 1980 году. [10] Он начал работу над «Вольфом Солентом» в феврале 1925 года. Это «первый из четырех романов Уэссекса , которые создали репутацию Джону Кауперу Поуису» [11], намекая не только на место, но и на влияние на него Томаса Харди : его первый роман «Дерево и камень» был посвящен Харди. [12]
В предисловии, которое он написал для издания Макдональда 1961 года романа «Поуис», говорится: « Вольф Солент — это книга ностальгии, написанная в чужой стране пером путешественника и чернильно-кровавым цветом его дома». [13] Действие «Вольфа Солента» происходит в Рамсгарде, основанном на Шерборне , Дорсет , где Поуис учился в школе с мая 1883 года, а также в Блэксоде, созданном по образцу Йовила , Сомерсет , и Дорчестера, Дорсет и Веймута, Дорсет , оба в Дорсете, — все эти места полны воспоминаний для него. [14]
В то время как Поуис родился в Ширли, Дербишир , и прожил там первые семь лет своей жизни, его отец затем вернулся в родной графство Дорсет, и после недолгого пребывания в Веймуте семья проживала в Дорчестере с мая 1880 года до Рождества 1885 года. [15] Бабушка Поуиса по отцовской линии жила в соседнем Веймуте. Оставшуюся часть своей юности Поуис прожил в Монтакуте , сразу за границей Дорсета в Сомерсете. Также в предисловии 1961 года Поуис отмечает тот факт, что он и его брат Литтлтон часто «сбегали домой» в воскресенье из школы в Шерборне через Йовил: «Шерборн был в пяти милях от Монтакута; а Йовил был в пяти милях от Монтакута». [16]
Приморский курорт Веймут является основным местом действия его романа Weymouth Sands (1934, опубликован в Англии как Jobber Skald ), в то время как Maiden Castle (1935), который намекает на Mayor of Casterbridge Томаса Харди , происходит в Дорчестере (Кастербридж Харди). Поуис впервые поселился в Дорчестере, после возвращения из Америки в 1934 году. Эти два произведения, наряду с Wolf Solent и A Glastonbury Romance (1932), составляют четыре главных романа Поуиса об Уэссексе. [17] Еще одним указанием на важность знакомых мест в художественной литературе Поуиса является то, что Гластонбери находится всего в нескольких милях к северу от Монтакьюта.
Роман начинается с того, что его одноименный тридцатипятилетний герой возвращается на поезде в свой родной Дорсет в Рамсгард ( Шерборн ). [18] Это следует за потерей им работы учителя истории в Лондоне после вспышки в классе, в которой «он обнаружил, что изливает поток диких, непристойных оскорблений на все аспекты современной цивилизации». [19] Этот нервный срыв был вызван взглядом «инертного отчаяния», который он увидел на лице человека на ступенях вокзала Ватерлоо в Лондоне. [20] Он возвращается в родной город своего детства, потому что был нанят в качестве «литературного помощника» сквайром близлежащего Кингс-Бартона. Вольф, «сбегая от бесчувственного, жестокого мира и тривиального мира» Лондона, переезжает в место, «где у него будет большая свобода познавать и быть самим собой». [21]
Это также возвращение домой для него, так как он покинул Рамсгард со своей матерью, когда ему было десять лет, и это место, где умер его отец. В Рамсгарде он чувствует себя «свободным от своей матери», с которой он всегда жил и которую он оставил в Лондоне и «связанным какой-то странной связью с этим скелетом [его отца] на кладбище [Рамсгарда]». [22] Со временем Вольф узнает, что его отец опустился с должности уважаемого учителя истории и умер в работном доме Рамсгарда «при невыясненных обстоятельствах после какой-то „развратности“», в которой участвовал продавец порнографических книг Малаките, [23] Вольф также узнает, что у его отца было несколько романов, и что у Вольфа есть единокровная сестра, [24] и что у Малаките были кровосмесительные отношения со старшей дочерью. [25]
Питер Изингвуд предполагает, что «[u]боковое ''Вольф Солент'' - это чувственно-мистическое чувство к естественному миру, которое идет с попыткой отказа от человеческого общества». [26] Однако Вольф не может избежать человеческого участия. Он должен работать, и это вовлекает его в моральную дилемму, потому что он приходит к убеждению, что сквайр Уркхарт - «воплощение зла», а его запланированная книга опасно безнравственна. [27] Кроме того, он не может избежать влияния своей матери. Вольф заверил ее, что она сможет присоединиться к нему, «когда у меня будет коттедж» [28], но она неожиданно приезжает в Дорсет раньше, чем планировал Вольф. Но, что более серьезно, он не может, через свое чувственное удовольствие от природы, уйти от своего тела и, в частности, секса, и Вольф вскоре вступает в связь с двумя женщинами: «Гердой, дитя природы, на которой он женится, и более интеллектуальной и сложной Кристи», младшей дочерью Малакита. [29] Таким образом, кажется, что Вулф Солент «призван показать, как Солент выбрал Дорсет в качестве своего лучшего убежища, только чтобы оказаться загнанным в угол». [30] Или, как предполагает другой писатель: «Пейзаж и эмоциональная близость его отношений в Дорсете способны атаковать внутреннюю жизнь [Вулфа] так, как не делал ни один физический или личный контакт в Лондоне». [31]
«Вольф Солент» — роман, в котором основное внимание уделяется внутренним психическим напряжениям в жизни главного героя [32] , центральное место в этом занимает то, что Вольф называет своей «мифологией»: «Вольф нашел убежище в мифологическом мире собственного изобретения; и в основе его «мифологии» лежит борьба между добром и злом, рассматриваемая в черно-белых тонах общепринятой морали». [33]
К концу романа Вольф понимает, что у него и его жены Герды мало общего, и «что он перепутал любовь со «смесью похоти и романтики»», и что ему следовало жениться на Кристи Малаките. [34] Однако он считал, «что любая более тесная связь с Кристи […] разрушит его «мифологию», и его упрямое цепляние за эту идею разрушает их отношения. [35]
В конце Вольф сталкивается с потерей своей «мифологии» и задается вопросом, как люди могут «продолжать жить, когда их иллюзия жизни разрушена». [36] Самоубийство кажется возможным, но роман заканчивается тем, что Вольф получает «своего рода видение», включающее поле золотых лютиков, и осознает, «что традиционная мораль», в соответствии с которой действовала его «мифология», «слишком проста». [37] «Видение Поуиса не трагично, а по сути комично-гротескно». [38] Последние слова Вольфа Солента — «Ну, я выпью чашку чая» — были описаны Питером Изингвудом как «общеизвестно батальные». [39] Однако, по словам Роберта Тимлина, «как только их значение в контексте книги в целом становится понятным, для Поуиса окончание Вольфом, планирующим выпить чашку чая, можно рассматривать не как пример пафоса или произвольного решения, а как совершенно уместное завершение. Легкий штрих, да, но вряд ли без резонанса». [40]
Важным повторяющимся образом в романе является лицо на ступенях вокзала Ватерлоо в Лондоне, которое ускоряет эмоциональный спад Вольфа перед его классом истории и потерю работы. Лицо «человека, которого Вольф считал воплощением страдания, бросающего вызов вере в благожелательного создателя». [60] В письме к своему брату Ллевелину, написанном из Чикаго 18 февраля 1925 года, в котором Поуис упоминает работу над «Вольфом Солентом» , он ссылается на нищего, которого он видел с «шокирующим» лицом». [61] Профессор Питер Изингвуд предполагает, что из этой встречи возникла идея для лица, которое формирует такую «доминирующую модель символических образов» в романе. [62] Это лицо «инертного отчаяния» Вольф рассматривает как связанное с «ужасающим несчастьем стольких его собратьев-лондонцев». [63]
Морин Криссдоттир в своей биографии Поуиса « Спуски памяти » датирует действие романа периодом между мартом 1921 года и маем 1922 года, всего через три года после окончания Первой мировой войны , и отмечает, что «триумфальная арка Победы» была официально открыта как главный вход на вокзал Ватерлоо в Лондоне 21 марта 1922 года в качестве мемориала погибшим. Она также отмечает, что «по иронии судьбы, ступени [арки Победы] вскоре стали местом, где собирались нищие, многие из которых были умственно и физически искалеченными бывшими военнослужащими». [64] Кроме того, она также предполагает, что, хотя в «Вулфе Соленте» нет прямого упоминания войны, «метафоры и образы» на самом деле намекают на нее, и что «роман на самом деле о мире после великой войны — мире, в котором все безвозвратно изменилось». [65]
В своей рецензии на первое британское издание в The Spectator от 10 августа 1929 года писатель и критик В. С. Притчетт написал: « Вольф Солент — изумительная и довольно славная книга […] Книга прекрасна и странна, как электрический шторм, и, подобно грому на Синае , она является своего рода проповедью». Совсем недавно, также в The Spectator , А. Н. Уилсон написал: «Уэссекские романы Джона Каупера Поуиса — «Вольф Солент» (1929), «Гластонбери роман» (1933), «Джоббер Скальд» (также опубликованный как «Пески Уэймута» , 1935) и «Мейден Касл» (1937) — должны занять место четырех величайших произведений, когда-либо написанных на нашем языке». [66]
В своем введении к изданию Penguin Classics книги А. Н. Уилсон утверждает, что « Вольф Солент » — «великий литературный шедевр». Однако Уилсон также отмечает, что «такой стиль письма не понравится каждому читателю», а Джон Каупер Поуис «был вычеркнут из канона английской литературы». [67]
Автор и журналист Саймон Хеффер считает «Вольфа Солента » «лучшим романом англичанина в 20 веке». Однако Хеффер также отмечает, что имя Поуиса остается малоизвестным. [68]
Вольф Солент онлайн-текст: [1]