stringtranslate.com

Гаврош

Гаврош ( французское произношение: [ɡavʁɔʃ] ) — вымышленный персонаж романа Виктора Гюго «Отверженные» 1862 года . Он мальчик, который живет на улицах Парижа. Его имя стало синонимом мальчишки или беспризорника . Гаврош играет короткую, но важную роль во многих экранизациях «Отверженных» , разделяя популистскую идеологию « Друзей АВС» и присоединяясь к революционерам в июньском восстании 1832 года . Он фигурирует в 3, 4 и 5 частях романа.

В романе

«Гаврош», рисунок Виктора Гюго пером и тушью.
Гаврош в 11 лет (Гаврош в 11 лет), рисунок Виктора Гюго пером и тушью.

Гаврош — старший сын месье и мадам Тенардье . У него есть две старшие сестры, Эпонина и Азельма , и два неназванных младших брата . Хьюго никогда не называет свое имя, но говорит, что Гаврош выбрал себе имя. Родители не проявляют к нему никакой привязанности и отправляют жить на улицу, где ему лучше, чем дома.

Les Gavroches , точная копия скульптуры Антонио Скиортино 1904 года в Верхних садах Барракка , Валлетта , Мальта .

Тенардье продают (или одалживают) двух своих младших сыновей женщине по имени Маньон .

По странной случайности два мальчика разлучаются с Маньон без опознания и совершенно случайно сталкиваются с Гаврошем. Они не знают своей личности, но Гаврош приглашает их жить с ним и заботится о них. Они находятся в полой полости гигантской статуи слона , Слона Бастилии, задуманного Наполеоном как фонтан, но оставленного незавершенным. Это была не воображаемая конструкция; Расположенный на площади Бастилии , он был спроектирован Жаном-Антуаном Алавуаном . На следующее утро двое мальчиков вскоре покидают его. В последний раз их видели в Люксембургском саду , когда они доставали и ели выброшенный хлеб из фонтана. Неизвестно, что случилось с этими двумя после этого.

На рассвете Гаврош помогает отцу, Патрону-Минетту и Брюжону сбежать из тюрьмы по просьбе Монпарнаса .

Во время студенческого восстания 5–6 июня 1832 года Гаврош присоединяется к революционерам на баррикаде. После перестрелки с Национальной гвардией Гаврош слышит замечание Анжольраса , что у них кончаются патроны. Он решает, что может помочь. Он проходит через проем в баррикаде и забирает патроны с трупов сотрудников Национальной гвардии. В процессе сбора патронов и пения песни его застрелили.

Вдохновение и характер

Крупный план мальчика с картины Эжена Делакруа «Свобода, ведущая народ» , размахивающего пистолетами. Он рядом со Свободой.

Персонаж Гавроша, возможно, был вдохновлен фигурой из картины Эжена Делакруа «Свобода, ведущая народ» , на которой изображена успешная июльская революция 1830 года , за два года до событий, описанных в романе. [1] На картине изображены революционеры, наступающие с баррикады на тела правительственных войск. Мальчик, размахивающий пистолетами, идет впереди, рядом с фигурой самой Свободы, несущей триколор . [2] Мальчик несет на плече патронную коробку. Картина, созданная по заказу нового правительства, была снята в 1832 году после описанного в романе Июньского восстания из-за ее революционного послания. Шампфлери писал в августе 1848 года, что его «спрятали на чердаке из-за того, что он был слишком революционным». По словам Альберта Бойме, «после восстания на похоронах Ламарка в июне 1832 года это никогда больше не демонстрировалось открыто из опасения подать плохой пример». [3]

Смерть Гавроша также может напоминать о смерти Жозефа Агриколя Виалы , ребенка-героя Французской революции . Как и Гаврош, он был убит, когда бродил по открытой местности между двумя боевыми силами, чтобы совершить невраждебное, но важное для своей фракции действие.

Марио Варгас Льоса называет Гавроша «одним из самых привлекательных и нежных персонажей художественной литературы», который, несмотря на свою сравнительно небольшую роль в романе, «приносит в мир дыхание счастья и человечности, жизнелюбие, остроумие, доброту и мужество». перед лицом невзгод. Его чистота духа скорее усиливается, чем уменьшается из-за бедности, бездомности и несправедливости». В то время как другие персонажи закалены опытом, Гаврош живет своим умом и проявляет доброту ко всем, с кем сталкивается. По его мнению, поскольку Жавер олицетворяет строгость и порядок, Гаврош олицетворяет неуправляемого, эксцентричного и творческого человека. [4]

Виктор Бромбер видит в Гавроше воплощение тем Гюго о «политическом значении народной речи и народного смеха». Жители Парижа подобны этому неудержимому ребенку с «мрачной любовью к свободе и мужеству», но все еще нуждающимся в образовании и политической поддержке. формирование». [5]

Джон Фрей говорит, что Гаврош обладает «галльским духом (l'esprit gaulois), неизвестным более серьезным детям-изгоям, встречающимся в романах Чарльза Диккенса, маленькому Джо, например, в « Холодном доме ». Иными словами, Гаврош скорее веселый и находчивый, чем жертва. По словам Фрея, из-за его честности и «доброй воли» его никогда не заподозрят в принадлежности к клану Тенардье, и в отличие от единственного другого положительного Тенардье, Эпонины, он не скомпрометирован, продолжая действовать в качестве члена клана Тенардье. семья. [6] Примечательно, однако, что создатели музыкальной адаптации 1980 года были вдохновлены мыслью о Гавроше и, в конечном итоге, созданием мюзикла, когда смотрели лондонскую постановку « Оливера!» после того, как на сцене появился аналогичный персонаж Диккенса из «Ловкого ловкача» .

Слова песни, исполненной Гаврошем перед смертью, представляют собой пародию на консервативные взгляды на Французскую революцию: во всех предполагаемых современных социальных и моральных бедах возлагают вину на влияние Вольтера и Руссо . Гаврош поет «Joie est mon caractère / C'est la faute à Voltaire / Misère est mon trousseau / C'est la faute à Rousseau». (У меня веселый характер / Виноват Вольтер / Нищета - мой свадебный наряд / Виноват Руссо). [7]

Арго

Арго — это жаргон, используемый ворами, преступниками и другими людьми, живущими на улице. Виктор Гюго был одним из первых, кто обратил внимание на сленг и записал его. Он использует образ Гавроша, чтобы познакомить читателя с концепцией жаргона. [8] Гюго посвящает длинную главу важности арго для эволюции языка, чтобы защитить широкое его использование.

Адаптации

Гаврош поет, собирая патроны у пострадавших правительственных войск

С момента первой публикации «Отверженных» в 1862 году персонаж Гавроша претерпел множество адаптаций в различных средствах массовой информации на основе романа, включая книги , фильмы , [9] мюзиклы , пьесы и игры .

В мюзикле

Французскому автору песен Алену Бублилю пришла в голову идея экранизировать роман Виктора Гюго в мюзикле во время представления мюзикла «Оливер!». в Лондоне: [10]

Как только «Ловкий Плут» вышел на сцену, на ум сразу пришел Гаврош. Это было похоже на удар по солнечному сплетению. Я начал видеть всех персонажей «Отверженных » Виктора Гюго — Вальжана, Жавера, Гавроша, Козетту, Мариуса и Эпонину — мысленным взором, смеющихся, плачущих и поющих на сцене.

Культурные ссылки

Источники

Рекомендации

  1. ^ Молд, Майкл, Словарь культурных ссылок на современном французском языке Routledge , Тейлор и Фрэнсис, 2011, стр.112.; . Берг, Уильям, Образы и идеология: художественная литература и живопись во Франции девятнадцатого века , Associated University Presse, 2007, стр.106.
  2. ^ Жиль Нере, Эжен Делакруа, 1798-1863: Принц романтизма , Taschen, 2000, с. 26.; Пул, Фиби (1969). Делакруа. Лондон: Хэмлин, стр.33.
  3. ^ Альберт Бойме, Искусство в эпоху гражданской борьбы, 1848-1871 , University of Chicago Press, Чикаго, 2007, стр.16
  4. ^ Варгас Льоса, Марио (2007). Искушение невозможным: Виктор Гюго и Отверженные . Издательство Принстонского университета. стр. 80–2, 97. ISBN. 9780691131115.
  5. ^ Виктор Бромберт, « Отверженные : спасение снизу», в издании Гарольда Блума, « Современные критические взгляды: Виктор Гюго» (Chelsea House, 1988), 215-
  6. ^ Джон Эндрю Фрей, Энциклопедия Виктора Гюго , Greenwood Press, 1999, стр.92; 262.
  7. ^ Франсуаза Мелонио и Франсуа Фюре, введение к Алексису де Токвилю, Старый режим и революция, Том I: Полный текст , University of Chicago Press, 1998, стр.41; Дэниел Брюэр, Прошлое Просвещения: реконструкция французской мысли восемнадцатого века , Cambridge University Press, 2008, стр. 169.
  8. ^ "Mtholyoke.edu" . Архивировано из оригинала 26 апреля 2019 г. Проверено 9 марта 2007 г.
  9. ^ Гаврош (Персонаж) в базе данных фильмов в Интернете
  10. ^ Бер, Эдвард (1989). «Полная книга Отверженных». п. 50. ISBN 9781559701563. Проверено 25 мая 2010 г.
  11. ^ "Gavroche-bg.org" . Архивировано из оригинала 28 октября 2012 года . Проверено 9 марта 2007 г.
  12. ^ "gavroche-thailande.com" . Проверено 11 марта 2009 г.
  13. ^ «Заливное, детективы де л'этранж» (на французском языке).
  14. ^ "ratebeer.com" . Проверено 20 сентября 2014 г.
  15. ^ «Калифорнийская школа искусств поставит мюзикл «ГАВРОШ»» .

Внешние ссылки