В цыганской культуре гаджо (мужской род) или гаджи (женский род) — это человек, у которого нет романипена . [1] Обычно это означает, что вы не являетесь этническим цыганом, но это также может быть этнический цыган, который не живет в рамках цыганской культуры . Цыгане часто используют его для обращения или обозначения соседей-иностранцев, живущих в пределах или очень близко к их сообществу.
Точное происхождение слова неизвестно. Одна теория считает, что это слово происходит от прото-цыганского слова, означающего «крестьянин», и имеет тот же корень, что и цыганское слово « гав» (деревня). [2]
Слово перешло из Caló в испанский сленг как gachó [3] (мужской род) / gachí [4] (женский род), приобретя обобщенное значение «мужчина, парень» / «женщина, девушка». Слово Caló, обозначающее не- Gitano, — payo / paya . [5]
Европейские португальские слова gajo (мужской род) и gaja (женский род) возникли в цыганском языке/Caló и используются в повседневном языке для неформального обозначения мужчины или женщины, в использовании, аналогичном слову «парень» в английском языке. Слово газим было засвидетельствовано как редкое использование в бразильском португальском языке со значением странной (то есть иностранной) женщины, вероятно, имеющего корни в цыганском языке гаджи . [6]
Это слово встречается как gadgie (или иногда gadge ), термин на шотландском языке , ранее использовавшийся только сообществом рома/путешественников , но с 20-го века широко используемый шотландскоязычным населением. [7] В большинстве регионов это слово можно услышать, особенно в Эдинбурге , Бордерсе и Дингуолле , [8] «гаджи» имеет обобщенное значение человека, которого говорящий плохо знает. В Данди это более уничижительный термин, обозначающий малообразованного человека, занимающегося хулиганством или мелким преступлением. В деревне Аберчирдер это слово относится к коренным местным жителям. [9]