Gallus Anonymus , также известный по своему полонизированному варианту Gall Anonim , — имя, традиционно даваемое анонимному автору Gesta principum Polonorum (Деяния польских князей), написанному на латыни между 1112 и 1118 годами. Галла обычно считают первым историком, описавшим историю Польши. Его «Хроники» являются обязательным текстом для университетских курсов по истории Польши . О самом авторе известно очень мало, и широко распространено мнение, что он был иностранцем.
Единственным источником настоящего имени Галла является заметка, сделанная князем-епископом Вармии Марцином Кромером (1512–1589) на полях листа 119 «Хайльсбергской рукописи». [1] Она гласит: Gallus hanc historiam scripsit, monachus, opinor, aliquis, ut ex proemiis coniicere licet qui Boleslai tertii tempore vixit ( эту историю написал Галл , по моему мнению, какой-то монах, живший во времена Болеслава III Кривоустого , как можно предположить из предисловия). Неизвестно, подразумевал ли Кромер слово «Галл» как имя собственное или как указание на национальность автора ( в этот период Галл обычно означает «француз»), и на чем он основывал свою идентификацию. [1]
Рукопись Гейльсберга, один из трех сохранившихся свидетелей Gesta , была написана между 1469 и 1471 годами. С середины XVI по XVIII век она хранилась в городе Гейльсберг (сегодня Лидзбарк-Варминьский , Польша). Позднее она была опубликована по распоряжению князя-епископа Вармии Адама Станислава Грабовского (1698–1766). [1]
Автор Gesta мало писал о себе и не упоминался в современных ему источниках. То, что Галл написал о себе, можно резюмировать следующим образом: перед тем, как отправиться в Польшу, он, вероятно, провел некоторое время в Венгрии , где встретил польского герцога Болеслава III Кривоустого ; он был паломником ; он почитал Святого Эгидия ; и он мало знал о Скандинавии .
Историки сходятся во мнении, что стиль письма Галла указывает на существенное образование, доступное только дворянам и монахам; и что он был опытным писателем, поэтому, вероятно, также был автором более ранних работ. Данута Боравска [2] и Мариан Плезия [3] подозревают, что clericus de penna vivens («священник, живущий своим пером») ранее написал Gesta Hungarorum (Деяния венгров ) и Translatio Sancti Nicolai (Перенесение Святого Николая); и считается, что на его стиль письма повлияли недавние литературные разработки, которые были распространены только в северной Франции и Нидерландах .
Будапештский замок Вайдахуньяд украшен запоминающейся бронзовой статуей сидящего Анонимуса в монашеском облачении, лицо которого скрывает капюшон .
Место происхождения Галла неизвестно. Было выдвинуто несколько теорий. Традиционная наука предполагает, что он был французом (отсюда и Галл ), возможно, из Франции или Фландрии . [4] Плезиа предположил, что он был монахом из монастыря Сен-Жиль в Провансе , Франция. [3]
Некоторые ученые отмечают, что стиль письма Галла напоминает стиль Гильдеберта Лавардинского , и полагают, что Галл получил образование в Ле-Мане или, по мнению Затея [5] , в Шартре или Беке в Нормандии .
Перед Второй мировой войной французский историк Пьер Давид выдвинул теорию, что Галлус мог быть венгерским монахом из монастыря Святого Эгидия в Шомодьваре, который сопровождал Болеслава в его возвращении из Венгрии в Польшу. Эта теория пользуется небольшой поддержкой. [6]
Другая теория набирает силу в Польше. Профессора Данута Боравска и Томаш Ясинский из Познанского университета представили доводы в пользу венецианского происхождения. [7] [8] Утверждалось, что Галлус мог быть монахом из монастыря Св. Джайлса в Лидо , Венеция , Италия , [9] и профессор Плезиа впоследствии согласился с этим. [10]
Венецианская теория была впервые выдвинута в 1904 году польским историком Тадеушем Войцеховским . [8] В 1965 году она была снова предложена Боравской, но не получила признания. [8] Однако в последние годы она была пересмотрена и теперь получила положительные отзывы от нескольких польских медиевистов. Ее поддержали профессора Януш Беняк, Роман Михаловски и Войцех Фалковски. [8] [11] Фалковски отметил, что две теории — французская и итальянская — могут быть менее взаимоисключающими, чем некоторые думают, поскольку Галл мог родиться в Италии, быть монахом в Лидо и позже путешествовать по Франции и Венгрии. [11]
По словам Томаша Ясинского, который в 2008 году опубликовал книгу о Галле, [12] летописец прибыл в Польшу по Виа Эгнатиа через славяноязычные страны « Эпир , Фракию , Далмацию , Хорватию , Истрию ». Когда Ясинский сравнил Хронику с Перенесением Святого Николая , он нашел более 100 сходств. Ясинский пришел к выводу, что Галл , как и многие венецианские священнослужители того времени, имел врожденное знание как итальянского , так и славянского языков . [13]
Однако Пол В. Кнолл и Франк Шер считают венецианское предположение «слишком слабым, чтобы его можно было рассматривать всерьез». [14] В Польше профессор-медиевист Яцек Банашкевич поддерживает французское, а не итальянское происхождение Gallus Anonymus . [11]
Анонимный автор « Деяний» оказал влияние на последующий ход истории Польши , поскольку в его версии ранней польской истории власть правителя была ниже власти Бога , выраженной голосом народа ( как в латинской пословице « Vox populi, vox Dei »).
Эта концепция усилила избирательные традиции поляков и их склонность не подчиняться и подвергать сомнению власть. Через «Хроники» Винцентия Кадлубека и « Проповеди» Станислава из Скарбимежа она способствовала развитию уникальной « Золотой вольности », которая будет характеризовать Речь Посполитую , чьи короли избирались и были обязаны подчиняться Сейму (парламенту).