Ганс Хайнц Эверс (3 ноября 1871 – 12 июня 1943) был немецким актёром, поэтом, философом и писателем рассказов и романов. Хотя он писал на самые разные темы, сейчас он известен в основном своими произведениями ужасов, в частности, своей трилогией романов о приключениях Фрэнка Брауна, персонажа, смоделированного по его собственному образцу. Самым известным из них является «Альрауне» (1911). [1] [2]
Родившийся в Дюссельдорфе , Эверс начал писать стихи, когда ему было 17 лет. Его первым заметным стихотворением был некролог-посвящение германскому императору Фридриху III .
Эверс получил аттестат зрелости в марте 1891 года. Затем он добровольно пошел в армию и присоединился к 1-му гвардейскому гренадерскому полку им. Кайзера Александра , но через 44 дня был уволен из-за близорукости .
Литературная карьера Эверса началась с тома сатирических стихов под названием «Книга басен» , опубликованного в 1901 году. В том же году он сотрудничал с Эрнстом фон Вольцогеном в создании литературного водевильного театра, прежде чем основать свою собственную компанию, которая гастролировала по Центральной и Восточной Европе, прежде чем операционные расходы и постоянное вмешательство цензоров заставили его отказаться от предприятия. Путешественник по миру, Эверс был в Южной Америке в начале Первой мировой войны и переехал в Нью-Йорк, где он продолжал писать и публиковаться.
Репутация Эверса как успешного немецкого автора и исполнителя сделала его естественным оратором для имперского немецкого дела, чтобы удержать Соединенные Штаты от вступления в войну в качестве союзника Британии. Эверс объездил города с большими этническими немецкими общинами и собрал средства для Немецкого Красного Креста .
В этот период он был замешан в «деле Штеглера». Американские судоходные компании, симпатизировавшие борьбе с имперской Германией, как сообщается, помогали британцам в выявлении пассажиров немецкого происхождения, направлявшихся в Германию, чтобы добровольно вступить в армию кайзера. Многие были арестованы и интернированы в лагерях для военнопленных британским флотом ; в конечном итоге немецким добровольцам часто требовались фальшивые паспорта, чтобы беспрепятственно добраться до Европы. Эверс был замешан в качестве немецкого агента одним из этих этнических немцев, Рихардом Штеглером.
После того, как Соединенные Штаты вступили в войну, он был арестован в 1918 году как «активный пропагандист», поскольку правительство США, а также британские и французские разведывательные службы утверждали, что Эверс был немецким агентом. Они засвидетельствовали его поездки в Испанию в 1915 и 1916 годах, оба раза под псевдонимом с использованием поддельного швейцарского паспорта. [3] Позже в архивах Министерства иностранных дел Германии был обнаружен отчет о поездке, указывающий на то, что он, возможно, путешествовал в Мексику , возможно, чтобы побудить Панчо Вилью помешать американским военным атакой на Соединенные Штаты.
Эверс связан с прогермански настроенным Георгом Сильвестром Виреком [4] , сыном немецкого иммигранта и, как сообщается, незаконнорожденного потомка Гогенцоллернов Луи Сильвестра Вирека ( социал-демократа, известного тем, что делил тюремную камеру с Августом Бебелем ), который был членом того же берлинского студенческого корпуса (братства), что и Эверс.
Деятельность Эверса как «враждебного иностранца» в Нью-Йорке была задокументирована Дж. Кристофом Амбергером в немецком историческом журнале Einst & Jetzt (1991). Амбергер указывает записи о прибытии, которые показывают, что Эверс прибыл в Соединенные Штаты в компании «Грет Эверс», которая идентифицирована как его жена. Записи Управления по делам вражеских иностранцев ссылаются на недавний развод. Личность этой жены, в противном случае не имеющей документов, так и не была установлена, со ссылкой на ее отсутствие в большинстве биографий.
Как гражданин Германии он был отправлен в лагерь для интернированных в Форт-Оглторпе , штат Джорджия . Эверса никогда не судили как немецкого агента в Соединенных Штатах. В 1921 году он был освобожден из лагеря для интернированных и вернулся в родную Германию.
Первый роман Эверса, Der Zauberlehrling ( Ученик чародея ), был опубликован в 1910 году, а английский перевод был опубликован в Америке в 1927 году. В нем представлен персонаж Фрэнка Брауна, который, как и Эверс, является писателем, историком, философом и путешественником по миру с решительно ницшеанской моралью. История касается попыток Брауна повлиять на небольшой культ евангельских христиан в небольшой итальянской горной деревне ради собственной финансовой выгоды и ужасающих результатов, которые из этого вытекают. [3]
За этим последовало произведение 1911 года «Альрауна» , переработка мифа о Франкенштейне , в котором Браун сотрудничает в создании женщины- гомункула или андроида, оплодотворяя проститутку спермой казненного убийцы. Результатом становится молодая женщина без морали, которая совершает многочисленные чудовищные поступки. «Альрауна» находилась под влиянием идей евгенического движения, особенно книги «Дегенерация » Макса Нордау . [4] «Альрауна» в целом была хорошо принята историками жанра ужасов; Мэри Эллен Снодграсс описывает «Альрауну» как «декадентский шедевр Эверса», [2] Брайан Стэблфорд утверждает, что «Альрауна » «заслуживает признания как самая экстремальная из всех историй о «роковых женщинах»» [4] , а Э. Ф. Блейлер называет сцены в «Альрауне», происходящие в берлинском преступном мире, одной из лучших частей романа. [3] Роман был экранизирован несколько раз, последний раз в немецкой версии с Эрихом фон Штрогеймом в 1952 году.
Блейлер отмечает, что «и «Альрауна» , и «Ученик чародея» примечательны эмоциями, которые автор может вызвать», и что творчество Эверса в лучшем случае «очень эффективно». Однако Блейлер также утверждает, что работа Эверса омрачена «раздражающей претенциозностью, вульгарностью и очень навязчивой и неприятной личностью автора». [3]
Третий роман цикла, «Вампир» , написанный в 1921 году, повествует о том, как Браун в конечном итоге превратился в вампира , выпив кровь своей любовницы-еврейки. [2]
Другой роман, «Der Geisterseher» («Провидец духов»), завершение Эверсом романа Фридриха Шиллера , был опубликован в 1922 году; версия Эверса была принята плохо. [2] [3]
Эверс также написал роман «Всадники в немецкой ночи», опубликованный в 1932 году.
Эверс написал множество рассказов, те из них, что вошли в Nachtmahr («Кошмар»), в основном посвящены «порнографии, кровавому спорту, пыткам и казням». [2] Среди рассказов, переведенных на английский язык, можно назвать часто антологизированный «Паук» (1915), рассказ о черной магии , основанный на рассказе «Невидимый глаз» Эркмана-Шатриана ; «Кровь» о ножевых боях до смерти; и «Казнь Дамьена», рассказ о казни французского преступника XVIII века Робера-Франсуа Дамьена , который получил некоторую известность благодаря своей жестокости. [3]
Эверс также опубликовал несколько пьес, поэм, сказок, оперных либретто и критических эссе. Среди них Die Ameisen , переведенная на английский язык как The Ant People , Indien und ich , путевые заметки о его времени в Индии, и критическое эссе 1916 года об Эдгаре Аллане По , с которым его часто сравнивали. Действительно, Эверс до сих пор считается некоторыми крупным автором в развитии литературного жанра ужасов , упоминаемым как оказавший влияние на американских писателей ужасов, таких как Г. Ф. Лавкрафт и Гай Эндор . [4] Изучающие оккультизм также привлекаются его работами из-за его давней дружбы и переписки с Алистером Кроули . Эверс также перевел несколько французских писателей на немецкий язык, включая Вилье де Лиль-Адама . [4]
Эверс также редактировал восьмитомную антологию ужасов и фэнтези «Галерея Фантазм» , в которую вошли работы По , Э. Т. А. Гофмана , Оскара Паниццы , Оноре де Бальзака , Альфреда Кубина , друга Эверса Карла Ганса Штробля , Густаво Адольфо Беккера и самого Эверса. [5]
В то время, когда Эверс писал свои главные рассказы ужасов, он также читал лекции (между 1910 и 1925 годами) на тему «Die Religion des Satan» ( «Религия Сатаны» ), вдохновлённые немецкой книгой Станислава Пшибышевского 1897 года «Die Synagoge des Satan» ( « Синагога Сатаны» ). [6]
Он умер 12 июня 1943 года в своей берлинской квартире. Его прах был захоронен 15 октября того же года на Северном кладбище Дюссельдорфа (Nordfriedhof, Field Nr. 78, 55235-WE).
Эверс был одним из первых критиков, признавших кино как полноправную форму искусства, и написал сценарии для многих ранних образцов этого вида искусства, наиболее известным из которых является « Пражский студент» (1913), переработка легенды о Фаусте , которая также включала первое изображение двойной роли актером на экране.
Нацистский мученик Хорст Вессель , тогда член того же корпуса (студенческого братства), членом которого был Эверс, играет в качестве статиста в версии фильма 1926 года , также написанной Эверсом. Позднее Адольф Гитлер поручил Эверсу написать биографию Весселя («Horst Wessel-ein deutsches Schicksal»), которая также была экранизирована.
В последние годы Веймарской республики Эверс вступил в зарождающуюся нацистскую партию , привлеченный ее национализмом, ницшеанской моральной философией и культом тевтонской культуры, и вступил в НСДАП в 1931 году. Он не соглашался с антисемитизмом партии (у его персонажа Фрэнка Брауна была любовница-еврейка Лотте Леви, которая также была патриоткой Германии), и это, а также его гомосексуальные наклонности вскоре лишили его расположения партийных лидеров. В 1934 году большинство его работ были запрещены в Германии, а его активы и имущество конфискованы. [1] Альфред Розенберг был его главным противником в партии, но после подачи множества петиций Эверс в конечном итоге добился отмены запрета. Его последняя книга Die schönsten Hände der Welt («Самые красивые руки в мире») была опубликована издательством Zinnen Verlag (Мюнхен, Вена, Лейпциг) в 1943 году. В том же году Эверс умер от туберкулеза .
Несмотря на его огромное влияние на фэнтези и литературу ужасов 20-го века, Эверс остаётся в немилости в буржуазных литературных кругах (особенно в англоязычном мире и Германии) [4] из-за его связей с нацистами. [3] В результате, издания его работ, выпущенные после Второй мировой войны, часто трудно найти, а более ранние издания могут иметь высокую цену у коллекционеров.
В марте 2009 года Side Real Press выпустила сборник рассказов на английском языке, включая некоторые недавно переведенные материалы. За этим последовал новый неотцензурированный перевод Alraune, переведенный Джо Банделем, который был распродан через год. Издание Alraune Centennial Edition от Bandel Books Online было выпущено в марте 2011 года. Издание Centennial, переведенное Джо Банделем, содержит эссе доктора Вильфрида Кугеля, известного биографа Эверса.
«Ученик чародея», первый том трилогии Фрэнка Брауна, был переведен Джо Банделем и опубликован Bandel Books Online в сентябре 2012 года. Это первый неотцензурированный английский перевод «Ученика чародея». Он включает в себя введение доктора Вильфрида Кугеля; поэмы «Прометей» Гете и «Гимн Сатане» Кардуччи; «Сатанизм Ганса Хайнца Эверса», «Двойственность-Мужское», «Двойственность-Женское» и «Двойственность-Сексуальная Алхимия» Джо Банделя и полный текст «Синагоги Сатаны» Станислава Пшибышевского, также переведенный Джо Банделем.
В 2016 году Ajna Offensive опубликовала английский перевод Маркуса Вольфа романа Эверса 1922 года « Die Herzen der Könige» («Сердца королей»). [7]
Эверс появляется в романе Кима Ньюмана «Кровавый Красный Барон » как хищный вампир , который некоторое время путешествует с Эдгаром Алланом По .