Ганс Фаллада ( немецкий: [hans ˈfa.la.da] ; урожденныйРудольф Вильгельм Фридрих Дитцен; 21 июля 1893 г. — 5 февраля 1947 г.) — немецкий писатель первой половины XX века. Среди его наиболее известных романов —«Маленький человек, что теперь?»(1932 г.) и«Каждый умирает в одиночку»(1947 г.). Его работы преимущественно относятся к«Новая объективность», стилю, связанному с бесстрастным репортажным подходом, точностью деталей и преклонением перед «фактом».[1]Псевдоним Фаллада происходит от сочетания персонажей, встречающихся всказках братьев Гримм: главный геройГанса в «Удаче»(KHM 83) и Фалада — волшебная говорящая лошадь в«Девочке-гусятнице».
Фаллада родился в Грайфсвальде , Германия, в семье магистрата, который собирался стать судьей Верховного суда, и матери из среднего класса, которые разделяли энтузиазм по отношению к музыке и, в меньшей степени, к литературе. Дженни Уильямс отмечает в своей биографии More Lives than One (1998), что отец Фаллада часто читал вслух своим детям произведения таких авторов, как Шекспир и Шиллер . [2]
В 1899 году, когда Фалладе было 6 лет, его отец перевез семью в Берлин после первого из нескольких повышений, которые он получит. Фалладе было очень трудно, когда он впервые поступил в школу в 1901 году. В результате он погрузился в книги, избегая литературы, более соответствующей его возрасту, в пользу таких авторов, как Флобер , Достоевский и Диккенс . В 1909 году семья снова переехала, в Лейпциг , после назначения его отца в Имперский Верховный суд .
В 1909 году (в возрасте 16 лет) его переехала конная повозка, а затем лошадь пнула его в лицо. Этот несчастный случай, а также заражение тифом в 1910 году (в возрасте 17 лет) кажутся поворотным моментом в жизни Фаллады. Его пожизненные проблемы с наркотиками были вызваны обезболивающими препаратами, которые он принимал в результате полученных травм. Эти проблемы проявились в многочисленных попытках самоубийства.
В 1911 году он заключил договор с другом, Гансом Дитрихом фон Неккером, об организации дуэли , чтобы скрыть их самоубийства, чувствуя, что дуэль будет воспринята как более честная. Однако из-за неопытности обоих мальчиков в обращении с оружием это было неуклюжее дело. Дитрих промахнулся по Фалладе, но Фаллада не промахнулся по Дитриху, убив его. Фаллада был настолько расстроен, что схватил пистолет Дитриха и выстрелил себе в грудь, но каким-то образом выжил. [3] Тем не менее, смерть его друга обеспечила ему статус изгоя общества.
Хотя его признали невиновным в убийстве по причине невменяемости, с этого момента он прошел несколько этапов в психиатрических больницах. В одной из этих больниц его направили работать на скотный двор, что положило начало его пожизненной привязанности к фермерской культуре.
Находясь в санатории, Фаллада занялся переводами и поэзией, хотя и безуспешно, прежде чем окончательно прорваться как романист в 1920 году с публикацией своей первой книги Der junge Goedeschal («Молодой Goedeschal»). В этот период он также боролся с зависимостью от морфина и смертью своего младшего брата в Первой мировой войне .
После войны Фаллада работал на нескольких фермах и других сельскохозяйственных работах, чтобы прокормить себя и финансировать свою растущую наркотическую зависимость. Если до войны Фаллада полагался на своего отца в финансовой поддержке во время написания, то после поражения Германии он больше не мог или не хотел зависеть от помощи отца. Вскоре после публикации « Антона и Герды» Фаллада явился в тюрьму в Грайфсвальде, чтобы отбыть 6-месячный срок за кражу зерна у своего работодателя и его продажу для поддержки своей наркотической зависимости. Менее чем через 3 года, в 1926 году, Фаллада снова оказался в тюрьме из-за серии краж у работодателей, подпитываемых наркотиками и алкоголем. В феврале 1928 года он, наконец, освободился от зависимости.
Фаллада женился на Анне «Сьюз» Иссель в 1929 году и сохранил ряд респектабельных работ в журналистике, работая в газетах и, в конечном итоге, у издателя своих романов Rowohlt . Примерно в это же время его романы стали заметно политическими и начали комментировать социальные и экономические проблемы Германии. Его прорывной успех пришел в 1930/1931 годах с « Маленьким цирком» (нем. Bauern, Bonzen und Bomben ; «Крестьяне, боссы и бомбы»), основанным на истории движения сельских жителей в Шлезвиг-Гольштейне и протестах фермеров и бойкоте города Ноймюнстера . [4] Уильямс отмечает, что роман Фаллада 1930/31 годов «... зарекомендовал [его] как многообещающий литературный талант, а также как автора, не боящегося поднимать спорные вопросы». [5] Мартин Сеймур-Смит сказал, что это один из лучших его романов, «он остается одним из самых ярких и сочувственных описаний местного восстания, когда-либо написанных». [6]
Большой успех Kleiner Mann - was nun? ( Маленький человек, что теперь? ) в 1932 году, хотя и немедленно облегчил его финансовые затруднения, был омрачен его тревогой по поводу подъема национал-социализма и последующего нервного срыва. Хотя ни одна из его работ не была сочтена достаточно подрывной, чтобы оправдать действия нацистов, многие из его коллег были арестованы и интернированы, и его будущее как автора при нацистском режиме выглядело мрачно. Немецкий фильм по книге был снят еврейскими продюсерами в конце 1932 года, и это привлекло к Фалладе более пристальное внимание восходящей нацистской партии . Фильм, в отличие от американского фильма 1934 года, имел мало общего с романом и был наконец выпущен после многочисленных сокращений нацистскими цензорами в середине 1933 года.
Эти тревоги усугублялись потерей ребенка всего через несколько часов после родов. Однако его воодушевил большой успех Little Man, What Now? в Великобритании и Соединенных Штатах, где книга стала бестселлером. В США она была выбрана Book of the Month Club и даже экранизирована в голливудском фильме Little Man, What Now? (1934).
Между тем, поскольку карьеры, а в некоторых случаях и жизни многих современников Фаллады стремительно приближались к концу, он начал привлекать дополнительное внимание со стороны правительства в виде осуждения его работ нацистскими авторами и изданиями, которые также отмечали, что он не вступил в партию. В пасхальное воскресенье 1933 года он был заключен в тюрьму гестапо за «антинацистскую деятельность» после одного такого осуждения, но, несмотря на обыск его дома, никаких доказательств обнаружено не было, и он был освобожден через неделю.
После прихода Адольфа Гитлера к власти в 1933 году Фалладе пришлось внести несколько изменений в роман, убрав все, что представляло нацистов в плохом свете: например, головореза из штурмовых отрядов (СА) пришлось превратить в футбольного хулигана, и книга оставалась в печати до 1941 года, после чего нехватка бумаги во время войны сократила выпуск романов.
В 2016 году в Германии было опубликовано полное издание [7] , в котором к первоначальным 400 страницам издания 1932 года было добавлено около 100 страниц. Сокращения были сделаны с согласия Фаллады его издателем Эрнстом Ровольтом . Немецкие рецензенты согласились, что тон и структура романа не пострадали от сокращений, но что восстановленные разделы добавили «цвета и атмосферы», например, похожая на сон фантазия об острове Робинзона Крузо , уносящая главного героя от его серой повседневной жизни, поход в кинотеатр на фильм Чарльза Чаплина и вечер в Танцпаласте (Дворце танцев).
Хотя его роман 1934 года Wir hatten mal ein Kind ( Когда-то у нас был ребенок ) изначально получил положительные отзывы, официальное нацистское издание Völkischer Beobachter отнеслось к нему неодобрительно. В том же году Министерство народного просвещения и пропаганды «рекомендовало изъять « Маленького человека, что теперь?» из всех публичных библиотек». [8] Тем временем официальная кампания против Фаллады начала сказываться на продажах его книг, ввергнув его в финансовое положение, которое спровоцировало еще один нервный срыв в 1934 году.
В сентябре 1935 года Фаллада был официально объявлен «нежелательным автором», что запрещало переводить и публиковать его работы за рубежом. Его роман Old Heart Goes A-Journeying вызвал у него проблемы с Литературной палатой Рейха, поскольку в нем христианство вместо нацизма было объединяющим фактором для людей. [9] Хотя этот приказ был отменен несколько месяцев спустя, именно в этот момент его писательство перешло от художественного стремления к просто крайне необходимому источнику дохода, написанию «детских историй и безобидных сказок», которые также удобно избегали нежелательного внимания нацистов. В это время перспектива эмиграции занимала постоянное место в сознании Фаллада, хотя он и не хотел этого делать из-за своей любви к Германии.
В 1937 году публикация и успех Wolf unter Wölfen ( Волк среди волков ) ознаменовали временное возвращение Фаллады к его серьезному, реалистическому стилю. Нацисты прочитали книгу как резкую критику Веймарской республики и, таким образом, естественно, одобрили ее. Примечательно, что Йозеф Геббельс назвал ее «суперкнигой». [10] Интерес Геббельса к творчеству Фаллады привел писателя к миру беспокойства: впоследствии он предложил писателю написать антисемитский трактат, и его похвала косвенно привела к тому, что Фалладе было поручено написать роман, который стал бы основой для спонсируемого государством фильма, рассказывающего о жизни немецкой семьи до 1933 года.
Книга Der eiserne Gustav ( Железный Густав ) была взглядом на лишения и трудности, вызванные Первой мировой войной , но, просмотрев рукопись, Геббельс предположил, что Фаллада растянул временную линию истории, включив в нее подъем нацистов и их изображение как решающих проблемы войны и Веймара. Фаллада написал несколько разных версий, прежде чем в конечном итоге капитулировать под давлением как Геббельса, так и его истощенных финансов. Другим доказательством его капитуляции перед нацистским запугиванием стали предисловия, которые он впоследствии написал для двух своих более политически неоднозначных работ, краткие отрывки, в которых он по сути заявлял, что события в его книгах произошли до подъема нацистов и были явно «призваны умиротворить нацистские власти». [11]
К концу 1938 года, несмотря на гибель нескольких коллег от рук нацистов, Фаллада наконец изменил свое решение эмигрировать. Его британский издатель Джордж Патнэм принял меры и отправил частную лодку, чтобы вывезти Фалладу и его семью из Германии. По словам Дженни Уильямс, Фаллада на самом деле собрал свои вещи и погрузил их в машину, когда сказал жене, что хочет еще раз прогуляться по их небольшому поместью . «Когда он вернулся некоторое время спустя, — пишет Уильямс, — он заявил, что не может покинуть Германию и что Сьюз должна распаковать вещи».
Эта, казалось бы, резкая смена планов совпала с внутренним убеждением, которое Фаллада лелеял уже давно. Несколькими годами ранее он признался одному знакомому, что: «Я никогда не смогу писать на другом языке и жить в другом месте, кроме Германии». [12]
Фаллада снова посвятил себя написанию детских рассказов и других неполитических материалов, подходящих для чувствительных времен. Тем не менее, с вторжением Германии в Польшу в 1939 году и последующим началом Второй мировой войны жизнь Фаллада и его семьи стала еще труднее. Военные пайки стали причиной нескольких ссор между его семьей и другими членами его деревни. Соседи неоднократно сообщали властям о его предполагаемой наркотической зависимости, угрожая раскрыть его историю психологических расстройств, что было действительно опасной записью при нацистском режиме.
Нормирование бумаги, которое отдавало приоритет работам, продвигаемым государством, также было препятствием для его карьеры. Тем не менее, он продолжал публиковаться в ограниченной роли, даже наслаждаясь очень коротким окном официального одобрения. Это окно резко закрылось ближе к концу 1943 года с потерей его 25-летнего издателя Ровольта, который бежал из страны. Это было также в то время, когда он обратился к алкоголю и внебрачным связям, чтобы справиться, среди прочего, со все более напряженными отношениями с женой. Кроме того, в 1943 году он отправился во Францию и Рейхсгау Судеты в качестве зондерфюрера (B) по приказу так называемой Рейхсарбайтсдиенст . [13]
В 1944 году, хотя их развод уже был оформлен, пьяный Фаллада и его жена были вовлечены в ссору, в которой Фаллада выстрелил, согласно Сьюз Дитцен в интервью, которое она дала в конце своей жизни биографу Дженни Уильямс. По словам Сьюз Дитцен, она отобрала у мужа пистолет и ударила его по голове, прежде чем вызвать полицию, которая поместила его в психиатрическую лечебницу. (В полицейском протоколе вызова на ссору нет никаких упоминаний о выстрелах.) В течение всего этого периода у Фаллада была одна надежда: проект, который он придумал, чтобы отвлечь внимание от требований Геббельса написать антисемитский роман.
Он включал в себя новеллизацию «знаменитого дела о мошенничестве с участием двух еврейских финансистов в двадцатых годах», которое из-за своего пропагандистского потенциала поддерживалось правительством и ослабило давление на него, пока он работал над другими, более искренними проектами. [14] Оказавшись в заключении в нацистском сумасшедшем доме, он использовал этот проект как предлог для получения бумаги и письменных принадлежностей, заявив, что у него есть задание для офиса Геббельса. Это успешно предотвратило более жестокое обращение: нацисты регулярно подвергали безумных варварскому обращению, включая физическое насилие, стерилизацию и даже смерть. Но вместо того, чтобы писать антиеврейский роман, Фаллада использовал свой запас бумаги, чтобы написать — плотным, перекрывающимся шрифтом, который служил для кодирования текста — роман « Пьяница» ( Der Trinker ), глубоко критический автобиографический рассказ о жизни при нацистах, и короткий дневник In meinem fremden Land ( Чужой в моей собственной стране ). Это было деяние, которое легко каралось смертью, но его не поймали и освободили в декабре 1944 года, когда нацистское правительство начало рушиться.
Несмотря на, казалось бы, успешное примирение с первой женой, всего через несколько месяцев после освобождения он женился на молодой, богатой и привлекательной Урсуле Лош, вдове художника Курта Лоша , и переехал к ней в Фельдберг, Мекленбург . Вскоре после этого Советы вторглись в этот район. Фалладу, как знаменитость, попросили выступить с речью на церемонии в честь окончания войны. После этой речи он был назначен временным мэром Фельдберга на 18 месяцев.
Время, проведенное в психиатрической больнице, сказалось на Фалладе, и, глубоко подавленный, казалось бы, невыполнимой задачей искоренить остатки фашизма, которые теперь так глубоко укоренились в обществе нацистским режимом, он снова обратился к морфию со своей женой, и вскоре оба оказались в больнице. Он провел краткий остаток своей жизни в больницах и отделениях. Зависимость Лош от морфия, по-видимому, была еще сильнее, чем у Фаллады, и ее постоянно растущие долги были дополнительным источником беспокойства. Фаллада написал Jeder stirbt für sich allein ( Каждый человек умирает в одиночку ) между сентябрем и ноябрем 1946 года (незадолго до своей смерти), находясь в психиатрической больнице. Он сказал своей семье, что написал «великий роман».
На момент смерти Фаллада в феврале 1947 года в возрасте 53 лет от ослабленного сердца из-за многолетней зависимости от морфина, алкоголя и других наркотиков, он недавно закончил Every Man Dies Alone , антифашистский роман, основанный на реальной истории немецкой пары Отто и Элизы Хампель , которые были казнены за производство и распространение антинацистских материалов в Берлине во время войны. [15] По словам Дженни Уильямс, он написал книгу в «белом калении» — всего за 24 дня. Фаллада умер всего за несколько недель до публикации этого последнего романа. Он был похоронен в Панкове , районе Берлина, но позже был перевезен в Карвиц, где он жил с 1933 по 1944 год. После смерти Фаллада, из-за возможного пренебрежения и продолжающейся зависимости со стороны его второй жены и единственной наследницы, многие из его неопубликованных работ были утеряны или проданы.
Фаллада оставался популярным писателем в Германии после своей смерти. Но, хотя «Маленький человек, что теперь?» имел большой успех в Соединенных Штатах и Великобритании, за пределами Германии Фаллада на десятилетия затерялся в безвестности. В Германии « Каждый человек умирает в одиночку» оказал большое влияние. Он был экранизирован для телевидения как в Восточной , так и в Западной Германии . [16] Роман был выведен на экраны в 1976 году, в главных ролях Хильдегард Кнеф и Карл Раддац . [17] «Каждый человек умирает в одиночку» оставался непереведенным на английский язык до 2009 года, когда он был заново открыт американским издательством Melville House Publishing и выпущен в США под названием «Каждый человек умирает в одиночку » [18] в переводе Майкла Хофманна . Melville House лицензировал его для Penguin Books в Великобритании, которые использовали название « Один в Берлине ». Он стал «неожиданным бестселлером» как в США, так и в Великобритании. [19] Книга была включена в официальный список 50 лучших книг Великобритании среди всех издательств Великобритании, что является редкостью для такой старой книги. [19]
Другие немецкие писатели, покинувшие страну, когда Гитлер пришел к власти, испытывали отвращение к тем, кто, как Фаллада, остался, скомпрометировав свою работу при нацистском режиме. Самым заметным из этих критиков был современник Фаллада Томас Манн , который рано бежал от нацистских репрессий и жил за границей. Он резко осудил таких писателей, как Фаллада, которые, хотя и были противниками нацизма, пошли на уступки, которые скомпрометировали их работу. «Это может быть суеверным убеждением, но в моих глазах любые книги, которые вообще могли быть напечатаны в Германии между 1933 и 1945 годами, хуже, чем бесполезны и не являются предметами, к которым хочется прикасаться. От них исходит запах крови и позора. Их всех следует измельчить». [20]
Премия Ганса Фаллады — литературная премия, присуждаемая городом Ноймюнстер , — названа в честь автора.
В массовой культуре «Ганс Фаллада» был одним из главных героев романа Колина Уилсона 1976 года «Космические вампиры», по мотивам которого в 1985 году был снят фильм «Сила жизни».
Английский :
Примечание: По словам биографа Фаллады Дженни Уильямс, переводы, сделанные Э. Саттоном и П. Оуэнсом в 1930-х и 40-х годах, были сокращены и/или сделаны с ненадежных изданий. [21]
Немецкий :
Большая часть работ Фаллады доступна на немецком языке на сайте Projekt Gutenberg-DE Hans Fallada.