stringtranslate.com

Гарольд Стюарт

Стюарт, ок. 1944 г.

Гарольд Фредерик Стюарт (14 декабря 1916 – 7 августа 1995) был австралийским поэтом и востоковедом . Его в основном помнят вместе с его коллегой-поэтом Джеймсом Маколи как соавтора литературной мистификации Эрна Малли .

Творчество Стюарта связывают с творчеством Маколи и А. Д. Хоупа , принадлежащих к неоклассическому или августовскому движению в поэзии, но его выбор тем отличается тем, что он концентрируется на написании длинных метафизических повествовательных поэм , сочетая восточную тематику со своим собственным метафизическим путешествием для формирования повествования .

Критики обычно описывают его как традиционалиста и консерватора , но сам он описывал себя как консервативного анархиста . Остроумный и увлекательный автор писем , многие примеры которого сохранились в Национальной библиотеке в Канберре . [1] Леони Крамер в «Оксфордской истории австралийской литературы» оценивает литературное качество писем Этель (предполагаемой старшей сестры Мэлли) как равное письмам Патрика Уайта , Питера Портера и Барри Хамфриса . [2]

Ранняя жизнь в Сиднее

Стюарт вырос в Драммойне , в западном пригороде Сиднея . Он происходил из обеспеченной семьи среднего класса , а его отец, работавший санитарным инспектором , питал живой интерес к Азии. Стюарт рано проявил себя как поэт, поступив в среднюю школу Форт-стрит в возрасте пятнадцати лет в 1932 году. До поступления в среднюю школу Форт-стрит он учился игре на трубе в средней школе Сиднейской консерватории . Подзаголовок в честь Клода Дебюсси в «Прелюдии: На набережной», написанной в последний год обучения в средней школе, показывает, что музыка оказала формирующее поэтическое влияние и обеспечила чувство организации для его поздней поэзии, что наиболее очевидно в тематической структуре его духовной автобиографии «У старых стен Киото», напоминающей фугу . Ссылка на Дебюсси также указывает на значительное влияние французских символистов на формирование аффективного готического настроения его ранней поэзии.

Форт-стрит была основана в 1850 году как академически селективная государственная средняя школа, предназначенная для интеллектуально одаренных учеников. Он познакомился с Джеймсом Маколи на Форт-стрит, и начинающие поэты разделяли общий интерес к литературе, что послужило основой для обмена идеями и возможностью завязать дружбу. Маколи выиграл школьную премию Poetry Prize в 1933 году, а Стюарт добился той же чести в последующие два года. [3] В письме Майклу Хейворду он пишет: «Джим и я не были хорошими друзьями на Форт-стрит, а скорее соперниками».

Он рано заинтересовался французскими символистами Стефаном Малларме и Полем Валери и предоставил переводы их работ в своем первом томе поэзии. Он также отдавал предпочтение американским модернистам , таким как Харт Крейн и Уоллес Стивенс . Другие основные влияния включают поэтов-романтиков , особенно Уильяма Вордсворта и Джона Китса . Карл Юнг был ранним метафизическим влиянием, и именно посредством комментариев Юнга к восточным текстам он открыл для себя «традиционалистскую» школу писателей. Он также погрузился в китайское искусство и поэзию , и это определило тематику его первого опубликованного сборника « Крылья Феникса: стихи 1940-46» (1948). Более поздний том, «Орфей и другие стихи» (1956), был написан под сильным влиянием юнгианских идей.

Богемскийпоэт

Зачисление Стюарта на преподавательский курс в Сиднейском университете было прекращено до второго года обучения ради менее определенной, но более заманчивой карьеры поэта. «Я нашел эти курсы... скучными и бесплодными до безумия», — вспоминает он. Его амбиции стать поэтом набирали обороты в старшей школе, и после окончания последнего года обучения, без университета или постоянной работы в качестве отвлекающего фактора, он приступил к выбранному карьерному пути, проводя много часов в Сиднейской публичной библиотеке, переписывая от руки свои любимые стихотворения. В письме Майклу Хейворду он писал: «Период между окончанием Сиднейского университета и вступлением в армию был тем периодом, в течение которого я прорабатывал множество современных влияний, терялся в глуши, застревал в тупиках и находил выход из них».

Этот период был своего рода ученичеством, что соответствовало его интроспективной личности, хотя он не отказался от своей общественной жизни полностью и продолжал собираться с друзьями по университету в кофейнях и барах по всему Сиднею, чтобы обсуждать литературу и слушать, как они читают свои последние произведения. Несмотря на его сдержанное поведение в обществе и отсутствие стимула в виде алкоголя, поскольку он редко пил, он казался открытым в разговоре, хотя у него были веские причины остерегаться раскрывать более распущенные подробности своей личной жизни. В письме Майклу Хейворду Стюарт обсуждал эту общественную жизнь: «... еще в конце 1930-х годов я встретил Алека Хоупа, и он вместе с Джимом [Макоули] и другими друзьями-литераторами встречался по субботам днем ​​в кофейне Sherry's Coffee Shop на Питт-стрит в Сиднее, чтобы обсуждать литературные темы и импровизировать легкие стихи, обычно сатирического характера».

В то время как его бывшие одноклассники занимались его интеллектом и остроумием, у него были и другие друзья, развлекавшие его не только умом. Он воздерживался от публичного раскрытия своей гомосексуальности при жизни. После его смерти Кассандра Пибус объявила об этом в «Дьяволе», а Джеймс Маколи и Майкл Экленд повторили это в «Поврежденных людях» , хотя Саша Солдатов был первым, кто опубликовал секрет о личной жизни Стюарта в 1996 году. Большинство его друзей знали, что Стюарт отправился в богемный внутренний пригород Кингс-Кросс, чтобы обсудить современное искусство, хотя в то время многие, вероятно, не знали, что он также ходил туда, чтобы вступить в сексуальные отношения с художниками Уильямом Добеллом и Дональдом Френдом . Осмотрительность в отношении его сексуальности проявилась после последних лет обучения в старшей школе, когда были выдвинуты обвинения в его сексуальной ориентации, заставив его скрыть свою личную жизнь от пристального внимания, создав поэтическую личность в качестве своего публичного лица. Именно в этой обстановке нетерпимости ему приходилось делать вид, что его главным приоритетом является поэзия, а не брак и воспитание детей.

Дело Эрна Мэлли

Во время Второй мировой войны он работал в армейской разведке ( DORCA ) в казармах St Kilda Road в Мельбурне . В 1943 году, находясь в армейских казармах, он сотрудничал с Джеймсом Маколи и придумал «Эрна Мэлли» , целью которого было разоблачить крайности литературного модернизма . В «Деле Эрна Мэлли» Майкл Хейворд рассказывает о событиях мистификации, когда Стюарт сговорился с другом и коллегой-поэтом Джеймсом Маколи обмануть Макса Харриса , молодого лидера модернистского движения, и его коллег по Angry Penguins , заставив их поверить, что сестра Эрна, Этель, нашла неопубликованную рукопись, разбирая личные вещи своего брата после его преждевременной смерти в возрасте двадцати пяти лет от обычно нефатального гипертиреоза, известного как болезнь Грейвса .

Печальная и неумолимая правда для Стюарта заключается в том, что Эрн Мэлли не только преследовал его карьеру, но и затмил его другие стихи, хотя, по мнению многих критиков, его буддийская поэзия не должна быть такой, какой ее помнят. Хейворд описывает его поэзию как «великолепную, прилагательную, многогранную, как ограненные драгоценности, выгравированные в виде картин и наборов». Х. М. Грин описывает Стюарта как опытного художника слова и новатора ритма. Относительно его буддийской поэзии Дороти Грин пишет: «...стих возвышается до торжественного заклинательного великолепия, совершенно не имеющего себе равных в стихах, написанных австралийцами». А. Д. Хоуп был первым критиком, признавшим мастерство Стюарта в соединении восточной философии с западной повествовательной формой. Он пишет: Это не шинуазри, это не английская поэзия в китайских маскарадных костюмах. Это английская поэзия, которая расширила свои ресурсы посредством интеллектуального проникновения и художественного понимания другой культуры... Я поражен мастерством, справедливостью и оригинальностью движения». Аналогичным образом, Кельвин Ланкастер в 1949 году утверждает, что, хотя Стюарт кажется вторичным, критикуя его за принятие «безответственного стиля Рембо», его поэзия вносит оригинальный и особый вклад в австралийскую поэзию: «Как таковой, его блестящий стиль и разностороннее направление являются особым вкладом в оживление слишком часто бледного и анемичного стиля австралийской поэзии. С оригинальностью мысли, равной его выразительным способностям, г-н Стюарт мог бы стать главным австралийским поэтом молодого поколения». Стюарту было шестьдесят три года, и он, очевидно, был исключен из числа претендентов на принадлежность к молодому поколению, когда его юношеские задатки с опозданием достигли своего потенциала с публикацией « У старых стен Киото» в 1981 году.

Средние годы - Мельбурн

В 1950-х годах он работал в специализированном книжном магазине в Мельбурне, Norman Robb Bookshop на Литл-Коллинз-стрит, и собрал множество восточных книг, которые впоследствии привез в Японию. Многие из этих книг теперь продаются в Интернете после того, как его племянник продал коллекцию. Ноэль Тови в «Маленьком черном ублюдке» дает краткий портрет Стюарта, когда оба мужчины жили в Мельбурне, хотя хронология событий Тови сомнительна, поскольку он утверждает, что Стюарт недавно вернулся из Киото. Однако первый визит Стюарта в Японию состоялся в 1961 году, а не в 1950-х годах, как утверждает Тови. Учитывая, что Тови тогда было пятнадцать или шестнадцать лет, это подразумевает, что Стюарт был педофилом, чего никогда не было, и демонстрирует, насколько опасно для репутации, когда смутные воспоминания выдаются за биографический факт. Книга Питера Келли «Будда в книжном магазине» более справедливо передает наследие Стюарта как в точном изображении его как личности, так и в хронологии событий. На этом этапе он начинает отходить от традиционалистских писателей, которых он изучал, и все больше внимания уделяет японскому буддизму и исследованию хайку . В 1960-х годах он опубликовал два тома хайку, которые, хотя и были популярны и переиздавались в течение почти двадцати лет, недавно были подвергнуты превосходному техническому анализу Грегом Маклареном , который является одним из первых ученых, изучивших поэзию Стюарта в виде диссертации.

Дальнейшая жизнь в Японии

«Кави»

Есть только Один Поэт, который пел
Через все песни поэта на каждом языке.
Как редко раскрывается тот волшебный мир
, Где все его совершенные поэмы сложены
Уже, ожидая, когда ухо какого-то поэта
Уловит их бессловесный смысл, вне досягаемости,
Прежде чем чудеса мгновения исчезнут!
Но стихи пытаются спеть эту музыку здесь,
Тщетно переведенную на человеческую речь.

Гарольд Стюарт (1977)  [4]

Он посетил Японию в 1961 году, а затем снова в 1963 году, чтобы быть рукоположенным в священники Дзёдо Синсю , но в последнюю минуту отказался. Ходили слухи, что он не хотел бриться. Он вернулся в Австралию и позже уговорил Масааки, японца, в которого он влюбился, посетить его. Масааки утверждает, что построил первый сад в японском стиле в Австралии в горах Данденонг . В 1966 году он покинул Австралию, чтобы постоянно жить в Японии . Он посвятил себя изучению доктрин син-буддизма , в который он обратился. Он стал экспертом по истории Киото и был близко знаком с его храмами, садами, дворцами и произведениями искусства. Он увлекся японской поэзией и опубликовал два перевода хайку : «Сеть светлячков» (1960) и «Перезвон ветряных колокольчиков» (1969), которые стали популярны среди читающей публики.

Его книга 1981 года By the Old Walls of Kyoto состоит из двенадцати стихотворений в рифмованных двустишиях, восхваляющих достопримечательности и древности Киото, а также собственное духовное паломничество Стюарта в буддизм. Стихи сопровождаются прозаическим комментарием.

Он также посвятил много времени сотрудничеству со своими учителями Сёдзюном Бандо и Хисао Инагаки, создавая английские версии японских буддийских классических произведений, таких как «Три сутры чистой земли » и « Таннишо» .

Стюарт умер в Киото 7 августа 1995 года после непродолжительной болезни. Для него была проведена церемония буддизма Син. Его тело было кремировано, а прах развеян над его любимыми горами Хигасияма. Он оставил сумму денег (около 250 000 австралийских долларов), часть из которой предназначалась для финансирования публикации его последней длинной поэмы Autumn Landscape Roll , но ни одна из этих денег не была использована для этой цели. Его сестра была одним из исполнителей завещания и унаследовала все средства, за исключением отдельного бенефициара его племяннику из вышеуказанной суммы.

В школьной поэзии Стюарта есть гомоэротическая тема, что делает Стюарта первым поэтом, который принял гей-тематику в Австралии, хотя скрытый Стюарт, возможно, отказался бы от звания первого австралийского гей-поэта. В 1950-х годах он зашифровал свою поэзию личной гомоэротической тематикой, а также добавил другую гей-тематику под видом греческой мифологии. Стюарт всегда оставался сдержанным в отношении своей личной жизни, за исключением близких друзей, от которых он ожидал уважения и секретности.

Ссылки

  1. ^ "Papers of Harold Stewart, 1933-1995 [рукопись]". catalog.nla.gov.au . NLA . Получено 18 марта 2018 г. .
  2. ^ Этель Малли в письме к «редакторам» от 28 октября 1943 г., Ern Malley Collected Poems, стр. 1. Стюарт включила небольшую случайную деталь, которая предоставила достаточно информации о прошлом, чтобы Харрис мог представить себе социальные обстоятельства Этель. Она пишет: «Когда я разбирала вещи брата после его смерти, я нашла несколько его стихов. Я сама не эксперт в этом, но друг, которому я их показала, считает их очень хорошими и сказал мне, что их следует опубликовать». Леони Крамер в «Оксфордской истории австралийской литературы» (1981), стр. 371, оценивает литературное качество писем Этель как равное письмам Патрика Уайта, Питера Портера и Барри Хамфриса.
  3. ^ Малли, Эрн (2017). Темнеющая эклиптика . Лос-Анджелес: Green Integer . ISBN 978-1-55713-439-4.
  4. Первоначально Стюарт написал «Кави» для сборника монографий под названием « Ананда Кумарасвами — Строитель мостов — исследование ученого-колосса» (ред. С. Дурай), Raja Singam, Куала-Лумпур, Малайзия, 1977.

Библиография

Поэзия

Антологии

О

Внешние ссылки