Генрих Блохманн , известный как Генри Фердинанд Блохманн (8 января 1838 г. – 13 июля 1878 г.), был немецким востоковедом и исследователем персидского языка и литературы, который провел большую часть своей карьеры в Индии, где он сначала работал профессором, а затем директором в медресе Калькутты , ныне Университете Алии в нынешней Калькутте. Его также помнят за один из первых крупных переводов на английский язык Айн-и-Акбари , персидской хроники XVI века императора Великих Моголов Акбара , опубликованной в 1873 году. [1]
Родился в Дрездене 8 января 1838 года, он был сыном Эрнеста Эренфрида Блохмана, печатника, и племянником Карла Юстуса Блохмана . Он получил образование в Kreuzschule и Лейпцигском университете (1855), где он изучал восточные языки у Генриха Леберехта Флейшера , а затем (1857) был в Париже. [2]
В 1858 году Блохман приехал в Англию, намереваясь посетить Индию, и в 1858 году поступил на службу в Британскую индийскую армию в качестве рядового. Вскоре после прибытия в Калькутту он был направлен на работу в офис в Форт-Уильяме и давал уроки персидского языка. Примерно через год он получил увольнение из армии и некоторое время поступил на службу в Peninsular and Oriental Company в качестве переводчика. Он подружился с Уильямом Нассау Лизом , директором медресе Калькутты (ныне университет Алии ), и в возрасте 22 лет Блохман получил свое первое правительственное назначение (1860) в качестве доцента арабского и персидского языков там. В 1861 году он получил степень магистра и доктора права в университете Калькутты , выбрав иврит в качестве предмета своего экзамена. В следующем году он покинул медресе, чтобы стать проректором и профессором математики в колледже Давтон ; Но вернувшись в медресе в 1865 году, он оставался там до конца своей жизни и был директором, когда умер. [2]
Блохманн совершал археологические туры в Индии и Британской Бирме, но в основном проживал в Калькутте. В 1868 году он стал филологическим секретарем Азиатского общества Бенгалии . Он умер 13 июля 1878 года и был похоронен на кладбище Circular Road в Калькутте. [2]
Главной работой Блохмана был его перевод « Айн-и-Акбари» Абу -ль-Фазла ибн Мубарака ; более ранняя версия Фрэнсиса Гладвина была скорее резюме. Блохман не дожил до того, чтобы сделать больше, чем перевести первый том (Калькутта, 1873), и работа была завершена Генри Салливаном Джарреттом. Заметки Блохмана касались императора Акбара и его двора, а также управления Империей Моголов ; и предваряли перевод жизнеописание Абу-ль-Фазла. [2] Этот перевод был пересмотрен в 1927 году Дугласом Крейвеном Филлоттом и Джадунатхом Саркаром . [3] Другой значительной работой была «Просодия персов» , Калькутта, 1872. [2]
Для Азиатского общества Бенгалии Блохманн писал в Journal and Proceedings . Эти статьи включали его серию статей Contributions to the History and Geography of Bengal . [2]
Блохманн женился на ирландке, которая пережила его и оставила троих детей. [2]
В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Lee, Sidney , ed. (1901). "Blochmann, Henry Ferdinand". Dictionary of National Biography (1-е дополнение) . Том 1. Лондон: Smith, Elder & Co.