stringtranslate.com

Георгиос Кундуриотис

Георгиос Кунтуриотис ( греч . Γεώργιος Κουντουριώτης ) (1782 — 13 марта 1858) — греческий судовладелец и политик, занимавший пост премьер-министра с марта по октябрь 1848 года.

Жизнь

Он родился в 1782 году на острове Идра в Сароническом море в семье арванитов . [2] Семья, по-видимому, самая богатая в независимой Греции, произошла от младшего сына албанского крестьянина . Он поселился на острове в качестве лодочника после того, как венецианцы покинули Пелопоннес ( 1715), но до того, как остров получил постоянную колонию. [3] Семья Кундуриотис широко использовала свой родной албанский диалект Идры. Диалект был задокументирован в двух письмах частной переписки Георгиоса с Иоаннисом Орландосом , написанных греческим алфавитом , [4] в соответствии с практикой авторов Арванитики во время Греческой войны за независимость . [5] Георгиос говорил по-гречески только с трудом. [6] Он был братом Лазароса Кундуриотиса , другого судовладельца Греческой войны за независимость.

Когда началась Война за независимость, Георгиос, вместе с остальными членами семьи Контуриотис, поддержал ее щедрыми пожертвованиями, а также своими кораблями. Он часто конфликтовал с другими капитанами Гидриотов, но в конечном итоге был самым богатым. Георгиос Контуриотис стал членом исполнительного комитета Греческой революции и был его президентом с 1823 по 1826 год в решающий момент осады Миссолонги .

После обретения независимости он стал членом кабинета Иоанниса Каподистрии , первого губернатора Греции. Он был полунезависимым приверженцем Французской партии, в основном из-за своей антипатии к Русской партии и своим коллегам-гидротистам из Английской партии . В период господства Французской партии в правление короля Оттона он занимал пост премьер-министра.

Смерть

Он умер в 1858 году.

Потомки

Он был дедом Павлоса Кундуриотиса , который участвовал в Первой Балканской войне , а затем был первым (1924-1926) президентом Второй Греческой Республики .

Ссылки

  1. ^ Транскрипция современным албанским алфавитом : Йорг Кундуриоти. См. Йохалас, Титос (2020). «Lettere di contenuto velenoso inviate da Londra al Primo Ministro greco scritte nel dialetto albanese di Idra (1824)». Шейзат . 3–4 : 70–1, 77, 78..
  2. ^ Питер Труджилл Социолингвистические вариации и изменения, Опубликовано издательством Эдинбургского университета, 2002, ISBN 978-0-7486-1515-5 
  3. ^ Петропулос, JA (2015). Политика и государственное управление в Королевстве Греция, 1833-1843 . Princeton University Press. стр. 70.
  4. ^ Jochalas, Titos (2020). "Lettere di contenuto velenoso inviate da Londra al Primo Ministro greco scritte nel dialetto albanese di Idra (1824)". Shejzat . 3–4 : 69. Два опубликованных здесь письма написаны на албанском диалекте Гидры в Лондоне (20 сентября и 16 марта 1824 г.) Гидриотом Иоаннисом Орландосом и отправлены другому Гидриоту Георгиосу Кундуриотису, его тестю, а также премьер-министру греческого правительства. Пытаясь избавиться от Заимиса, который в то время находился в Лондоне, Орландос отправил это горькое письмо, содержание которого не должно было быть раскрыто Кундуриотису. Фактически, он писал на арванитском языке Гидры, языке, который получатель, несомненно, понимал. Во втором письме Орландос перешел все границы вежливости, проявив наглость и злобность. Он не счел достаточным просто написать письмо, пропитанное ядом и горечью, от имени молодого Ставроса Партенопулоса, но у него хватило смелости лично вручить его молодому человеку, чтобы затем лично доставить его Георгиосу Кундуриотису, премьер-министру страны. На случай, если Партенопулос откроет и прочитает письмо, Орландос написал раздел, касающийся отправителя, на языке арванит Гидры, чтобы избежать какой-либо личной причастности к этому вопросу. Текст на албанском языке в обоих письмах написан греческим алфавитом и отражает своеобразный албанский диалект Гидры, также известный как арванитика.
  5. ^ Sasse, Hans-Jürgen (1998). "Arvanitika: The Long Hellenic Centuries of an Albanian Variety". International Journal of the Sociology of Language . 134 (134): 49. doi :10.1515/ijsl.1998.134.39. Арванитика начала превращаться в письменный язык еще ко времени Войны за независимость, вероятно, потому, что она была более подходящей для секретных сообщений, чем греческий. Писатели использовали греческий алфавит, к которому они иногда добавляли латинскую гласную e, чтобы выразить шва (e). На Гидре местные политики спорадически вели переписку на арванитике.
  6. ^ Woodhouse, CM (1968). Краткая история современной Греции. Praeger. стр. 139. Кундуриотис был потомком албанских захватчиков Греции в 14 веке и говорил по-гречески с трудом.