stringtranslate.com

Военный гимн Эгги

« Aggie War Hymn»военный гимн Техасского университета A&M ; официально в учебном заведении нет боевой песни.

Тексты песен

Текст и мелодия Военного гимна следующие: [1] [2] [3]

Шумиха, Канек! Канек!
Шумиха, Канек! Канек!

Первый куплет
Мелодия: Прощай, моя детка с Кони-Айленда Леса Эпплгейта
Да здравствует старый добрый Техас A&M
Сплотитесь вокруг бордовых и белых
Удачи старым дорогим техасским Аггис
Они парни, которые показывают настоящую старую борьбу
Этот добрый дух Аггис волнует нас
И заставляет нас кричать, кричать и кричать
Так что давайте сражаться за старый добрый Техас A&M
Мы собираемся победить вас всех
Чиг-гар-ру-гар-рем
Чиг-гар-ру-гар-рем
Жестко! Жестко! Настоящая штука! Техас A&M!

Второй куплет
Мелодия: Прощай, моя детка с Кони-Айленда Леса Эпплгейта
Прощай Техасский университет
Так долго, оранжево-белые
Удачи старым дорогим техасским Аггис
Они парни, которые показывают настоящую старую борьбу
« Глаза Техаса устремлены на вас...»
Это песня, которую они так хорошо поют
Так что прощай, Техасский университет
Мы опередим вас всех в
Чиг-гар-ру-гар-рем
Чиг-гар-ру-гар-рем
Жестко! Жестко! Реально! Texas A&M!

Песнопение
из «Le devin du village» Жан -Жака Руссо
Отпили рога Университета!
Отпили рога Университета!
Отпили рога Университета!
Коротко! А!

Рога университета отпилены!
Рога университета отпилены!
Рога университета отпилены!
Коротко! А! (Упс)

Финальная
мелодия: Жаркое время в старом городе Теодора А. Метца и Джо Хейдена
Однажды поздно ночью, когда ти-сипы уже легли спать,
Старый Сал Росс взял фонарь в сарае
, Агги опрокинул его, подмигнул и сказал:
«Сегодня вечером в Остине будет жарко!»

История

JV "Pinky" Wilson , один из многих Aggies, сражавшихся в Первой мировой войне , считается основным автором песни. Wilson объединил несколько криков Aggie в песню под названием "Good-bye to Texas University". Он написал текст в 1918 году на обороте письма из дома, когда скрывался в траншее во время битвы во Франции. Позже он положил слова на музыку после подписания перемирия и до своего возвращения в Соединенные Штаты. После возвращения в Texas A&M в 1919 году песня часто исполнялась квартетом, который организовал Wilson, под названием "Cast-Iron Quartet".

Согласно традиции Aggie, однажды ночью в 1920 году несколько лидеров Aggie Yell услышали квартет Уилсона, поющего эту песню в театре Брайана, штат Техас, во время антракта фильма. Лидеры Yell были настолько впечатлены мелодией, что дождались окончания обычного показа, чтобы встретиться с ним. Во время встречи они попросили его разрешить им представить его работу (Военный гимн) на конкурс новой боевой песни, который проводился осенью. Уилсон и его квартет быстро согласились исполнить Военный гимн Aggie на конкурсе. Они оттачивали свое мастерство для конкурса летом, когда встречались после работы со скотом по вечерам. Хотя неофициальные церемонии проводились перед играми в это время, они все еще не были санкционированными университетом мероприятиями. Конкурс боевой песни состоялся во время одного из таких неофициальных полуночных криков. Он проводился снаружи Sbisa Hall после вечернего приема пищи. Он стал таким успешным, что песня была официально принята осенью под ее нынешним названием.

Группа солдат Агги в лагере Виктори, Ирак, исполняет отрывок из военного гимна «Saw Varsity's Horns Off»

Песня примечательна тем, что начинается с Recall , старого сигнала горна , в двух разных тональностях горнов, которые использовались армией США во время Первой мировой войны. Она начинается с полевой трубы M1892 в соль-мажоре, которая является «горном», используемым и сегодня, и заканчивается полевой трубой M1894 в си-бемоль-мажоре (также известной как «Trench Bugle»). Это отсылка к прошлому Texas A&M как военной школы. Действительно, в течение многих лет шоу Fightin' Texas Aggie Band в перерыве начиналось с крика барабанщика «Recall! Step off on 'Hullabaloo!'»

Начальная фраза песни «Hullabaloo, Caneck! Caneck!», как широко распространено мнение, происходит от старого армейского крика Aggie, написанного в 1907 году, [4] Президент Техасского университета A&M Джек К. Уильямс в шутку определил эту фразу как выражение индейцев чикасо «Выбейте ад из Техасского университета». [5]

Оригинальная песня на самом деле является вторым куплетом гимна; в 1938 году Уилсон написал еще один куплет по просьбе нескольких студентов Aggie, которые считали, что оригинал был слишком сосредоточен на соперничестве Aggie с Техасским университетом . Дополнительный текст включает то, что сейчас является первым куплетом песни. Однако первый куплет так и не прижился, отчасти потому, что многие посчитали, что он звучит слишком похоже на песню Лиги плюща . Таким образом, на практике второй (оригинальный) куплет обычно поется дважды. [6]

Второй куплет начинается с "Goodbye to texas university"; эти слова были выбраны, поскольку Aggies называют своего главного спортивного соперника, Texas, "texas university" или " tu ", а не "UT". Кроме того, на практике фраза "sounds like hell" вставляется после строки "that is the song they sing so well"; однако, эта фраза официально не является частью песни. В конце 2010-х некоторые фанаты начали кричать "You!" после строки "The eyes of Texas are on you".

После того, как второй куплет пропет дважды, фанаты Aggie соединяют руки и ноги и раскачиваются влево и вправо, чтобы имитировать движение пилы; это называется «отпиливание рогов Varsity» (до того, как футбольная команда Техаса приняла Longhorn в качестве официального талисмана, команда была просто известна как «Varsity»). В течение многих лет, когда это происходило во время футбольных матчей на стадионе Kyle Field , это заставляло качаться всю западную верхнюю палубу, включая пресс-ложу. Это часто нервировало спортивных журналистов, которые раньше не освещали игру Aggie, хотя табличка в пресс-ложе предупреждала, что «пресс-ложа будет двигаться во время гимна Aggie War». Реновация после сезона 2014 года несколько уменьшила эффект качания. [7] [8] [9]

В 1997 году песня была оценена как песня номер 1 для студенческих боев по версии USA Today . Она также использовалась руководителем полетов НАСА Джерри Гриффином для пробуждения астронавтов в космосе с 1983 по 1995 год. [10]

Песня также использовалась в качестве тревожного звонка на 11-й день космической миссии STS-121 для бывшего студента Техасского университета A&M и специалиста по миссии Майка Фоссума .

В честь 100-летия написания гимна в 2018 году члены семьи Уилсона были удостоены чести провести церемонию на 50-ярдовой линии стадиона « Кайл Филд» перед группой Fightin' Texas Aggie Band во время перерыва домашнего матча Texas A&M против Ole Miss 10 ноября . [11]

Гимн также исполнялся во время государственных похорон Джорджа Буша- старшего во время прибытия гроба с его телом в Колледж-Стейшн для погребения в Библиотеке Буша, когда группа Fightin' Texas Aggie Band исполнила его после « Hail to the Chief ». [12]

Ссылки

  1. ^ "Песни Эгги | Традиции Эгги". Техасский университет A&M.
  2. ^ Оуэн, Сью. «Военный гимн». Aggie Network . Ассоциация бывших студентов . Получено 26 августа 2024 г.
  3. ^ "2016 New Student Handbook – Traditions and History" (PDF) . Техасский университет A&M . Получено 26 августа 2024 г. .
  4. ^ "Traditions Trivia". Ассоциация студенческого самоуправления Техасского университета A&M. Архивировано из оригинала 20 июля 2011 г. Получено 04 августа 2008 г.
  5. ^ Феррелл, Кристофер. «Стремление и юмор Уильямса возглавили рост A&M». The Bryan-College Station Eagle . Архивировано из оригинала 2002-05-02 . Получено 2008-08-05 .
  6. ^ "Школьные песни". Texas A&M Singing Cadets. Архивировано из оригинала 11 августа 2007 года . Получено 2007-08-09 .
  7. Дрехс, Уэйн (26 ноября 2003 г.). «Следуйте за криками лидеров!». ESPN.com . Получено 28.02.2007 .
  8. ^ Вуд, Райан (2007-10-27). "Движущийся опыт". The Lawrence Journal-World . Архивировано из оригинала 30 ноября 2007 года . Получено 2007-11-06 .
  9. Брент Цвернеман (14 июля 2015 г.). «Подкрепление Кайла Филда развеивает опасения Эггиса». Houston Chronicle .
  10. Форман, Джим (21.03.2005). «Военный гимн хорош таким, какой он есть, дух со студентами». Батальон . Архивировано из оригинала 29.09.2007 . Получено 09.08.2007 .
  11. Фидлер, Ребекка (11 ноября 2018 г.). «Семья автора «Aggie War Hymn» Джеймса «Пинки» Уилсона, узнанного во время перерыва на игре Texas A&M-Ole Miss». Bryan-College Station Eagle . Получено 20 декабря 2021 г.
  12. ^ "User Clip: The Aggie War Hymn for 41". C-SPAN . 6 декабря 2018 г. Получено 17 августа 2024 г.

Внешние ссылки