stringtranslate.com

Гинанс

Гинаны ( урду : گنان , гуджарати : ગિનાન ; происходит от санскрита : ज्ञान jñana, что означает «знание») — это религиозные гимны или стихи, читаемые мусульманами-исмаилитами-шиитами .

Буквально означая гнозис, гинаны — это религиозная литература низаритских исмаилитов Южной Азии, охватывающая темы божественной любви, космологии, ритуалов, эсхатологии, этического поведения и медитации. Гинаны, занимающие от трех стихов до сотен страниц, относят к пирам , занимавшим второе место после имамов в иерархии исмаилитов. [1]

Первоначально это было устное исполнение, в основном выполненное Пирсом , первым из которых в Южную Азию прибыл Пир Сатгурнур в 12 веке. Гинаны состоят из многих языков Южной Азии, особенно гуджарати , урду , пенджаби , синдхи , бурушаски и многих других. Они основаны на стихах Корана . Как и гинаны, касиды читаются на арабском , персидском или таджикском языках исмаилитами в Центральной Азии, Иране и Сирии. Исмаилиты субконтинента читают эти, а также арабские и персидские касыды, которые читаются до или после молитвы в Джамаат Хана . Ginan Central [2] — это веб-портал, разработанный в библиотеке Университета Саскачевана для защиты гинана и содействия исследованиям и образованию.

Гинаны — это религиозные гимны, исполняемые общинами низаритов- исмаилитов в Южной Азии. Чтение гинана не ограничивается только низаритскими исмаилитами, о чем свидетельствует чтение гинана многими признанными исмаилитскими певцами, не являющимися низаритами, такими как Абида Парвин , который читал гинан Йа Али Хуб Маджалис в присутствии 49-го нынешнего и ныне живущего имама низаритов. Исмаилиты, Его Высочество Ага Хан IV , [3] доступность для просмотра текущих транскриптов и переводов гинанов, а также академической литературы, написанной по гинанам, которая доступна для широкой публики.

Хотя гинаны могут читать, изучать и слушать исмаилиты, не являющиеся низаритами, гинаны играют особую роль в культурной практике и ритуалах низаритских исмаилитов, особенно общины ходжей, касты выходцев из Южной Азии, большинство из которых теперь идентифицируют себя как Низариты Исмаилиты. Ходжи, контекстуализированные историей этих исмаилитских пиров и сайидов, стали следовать традиции сатпанти; Сатпантх означает «Истинный Путь».

История

Гинан приписывают Пиру Шамсу из Махана.

Гинаны, читаемые в Джамаат-ханах по всему миру, проповедовались исмаилитскими пирами и сайидами в регионе Южной Азии. Гинаны являются уникальной литературой, поскольку, хотя они и были предназначены для распространения исмаилитской доктрины и основных богословских принципов среди жителей Южной Азии, они включали в себя местные элементы региона, которые непреднамеренно включали то, что мы теперь называем отсылками к индуизму. Возможно, самая очевидная связь с Гинаном и тем, что мы сейчас понимаем как индуистскую традицию, — это тема Калки, десятого воплощения Вишну (Даса Аватара). В гинанской литературе первый шиитский имам Али, двоюродный брат и зять Мухаммеда, сравнивается с этим десятым воплощением, которое переименовано в Накаланки. Именно из-за этих плюралистических элементов в гинанах ходжи не идентифицировали себя ни с индуистами, ни с мусульманами, что приводит к осложнениям, поскольку современная концепция религии создает жесткие границы этих религиозных идентичностей.

Исмаилиты рассматривают Гинаны как средство, с помощью которого можно понять послание Корана и приблизиться к сути Божественного Света. Поэтому, хотя гинаны часто являются внешней практикой (захир), они предоставляют сосуд, через который можно понять внутренний смысл (батин).

По словам Владимира Иванова , выдающегося российского исследователя исмаилизма, гинаны имеют глубокое значение для исмаилитов, представляя хакику или высшую истину. [4] Таким образом, внутренняя сущность Гинана почитается как высшее знание в исмаилитской традиции. Считается, что это ценное знание было даровано семье Мухаммеда, известной как Ахль аль-Байт , так что исключительная власть передавать руководство через Гинанов принадлежит Имамам (прямым потомкам Мухаммеда) или Пирам (верховным представителям Имам). [5]

Некоторые гинаны также написаны в стиле Вирахини; это с точки зрения женщины, которая с желанием ждет встречи и соединения со своим возлюбленным, который является метафорой Бога.

В традиции Гинанс есть много важных фигур. К ним относятся Пир Шамс, Пир Садр ад-Дин, Пир Хасан Кабир ад-Дин, Нур Мухаммад Шах, Имам Бегум Шах и т. д. Эти люди писали и активно способствовали развитию традиции Гинан.

Хотя послание и текст Гинана остаются важными, была проделана важная академическая работа, чтобы продемонстрировать, что так же, как текст, теологическая значимость и ритуальная практика важны для Гинана, музыкальность и уровень исполнения Гинана как обряда в Джамаат Ханас очень высоки. тоже значительный.

Гинанический дискурс

В своем выражении доктрины сатпанти гинаны опираются на многочисленные традиции, распространенные в западной Индии, включая вайшнавские индуистские, суфийские традиции, традиции сант и бхакти . Эти традиции обеспечивают рамки, в которых формулируются идеи, центральные для Сатпанта, такие как авторитет Имама.

Вайшнавский индуистский дискурс особенно заметен в более ранних гинанах , таких как « Дас Аватара» , в которых устанавливается эквивалентность между исмаилитской концепцией имама и индуистской концепцией аватара . Исмаилитский имам (объявленный живущим на западе) представлен как долгожданное десятое воплощение индуистского бога Вишну. В таких гинанах Сатпант представляется как кульминация вайшнавской индуистской традиции.

Многие гинаны формулируют свои учения в суфийских рамках, используя суфийскую терминологию для объяснения и обсуждения концепций, центральных для традиции Сатпантх. Взаимодействие между суфийскими и исмаилитскими традициями, особенно в Иране, имеет долгую историю, восходящую к 13 веку. Подтверждая эту связь, гинан не только описывает исмаилитских имамов и их представителей в суфийских терминах, но также регулярно вызывает такие понятия, как дидар (видение божественного), нур (свет) и батин (эзотерический, в отличие от захира, экзотерический). ), центральное место в суфийской традиции.

Третий дискурс, различимый в гинансах , — это дискурс сантов , «группы поэтов-святых из низшей касты, которые были частью мощного антиритуального и антикастового движения», влиятельного в Индии. Сатпант можно рассматривать как одну из многих формальных организаций, называемых пантхами (путями), которые кристаллизовались вокруг некоторых из этих сантов . Гинан использует большую часть «идиомы святой поэзии» и демонстрирует аналогичную озабоченность «оспорением эффективности ритуализма и механического заучивания как путей к спасению».

Наконец, гинаны опираются на традицию бхакти, влиятельное движение индуистского религиозного движения, описывая отношения преданности между учениками и имамом. Гинан изображает имама как «объект любви и почитания», описывая эти отношения языком поэзии бхакти. Многие гинаны описывают человеческую душу как вирахини , женскую фигуру, жаждущую своего возлюбленного, лучшим примером которой является Радха в ее тоске по индуистскому богу Кришне. Возлюбленного, к которому человеческая душа должна обратиться с такой преданностью, почти всегда называют Имамом. В соответствии с женским изображением человеческой души многие гинаны написаны женским голосом, хотя их авторы могут быть мужчинами.

Культурное и религиозное значение

Некоторые гинаны читаются мусульманской общиной низаритов-исмаилитов в определенных случаях. Одним из примечательных случаев является церемония Гат Пат, характерный исмаилитский ритуал, описанный в Гинане, в котором читаются определенные Гат Пат Гинаны, как сидя, так и стоя. Во время этой церемонии святая вода, благословленная Имамом, торжественно раздается прихожанам из горшка (гхат), поставленного на низкий деревянный стол (пат) в Джамаат-хане. [6]

Многие гинаны исследуют тему смерти, что делает их особенно актуальными во время похоронных церемоний. Таким образом, во время погребальных обрядов читается богатый выбор гинанов, предлагая утешение и духовное руководство скорбящим.

Подобным образом, определенный Гинан читается в день рождения (Сальгира) нынешнего Имама, другой – по случаю его вступления в Имамат (День Имамата) и так далее. [7]


Пример перевода гинана

Сахебаджи тун больше человек бхаве: Стихи I-VIII [8]

Боже,
Моё сердце любит Тебя.
Я не думаю ни о ком другом.
Ничто другое не радует моего сердца.
О мой господин,
Мое сердце любит тебя.
С такой готовностью, милорд,
Вы даете мне
все, что я у вас прошу.
Вы
так потворствуете мне,
милорд.
Во все четыре века
я ходил,
Внимательно глядя.
Я не нашел никого,
кто мог бы сравниться с вами, милорд.
Мой господин, мое сердце
Любит вас.
Пойдем, пойдем,
мои девичьи подруги,
Пойдем
жениха смотреть.
Он единственный, любимый, которого
я достиг.
Он приходит в мой дом,
Любимый,
Тот, для кого
Тяжело пройти минуту.
Как нам называть его
Несчастным -
Тот, чей господин
Таков?
Как нам придираться
к милостивым?
То, что написано
в нашей карме,
Это то, что мы будем иметь.
Рам и Рахеман
— всего лишь одно Божество.
Об этой тайне
Дурак совершенно не подозревает.
Говорит Сайяд Мохамадшах:
Я связан с тобой,
мой господин.
Оставив тебя,
В какую еще дверь
мне стучаться?
Мой господин,
мое сердце любит вас.
Я не думаю ни о ком другом.
Ничто другое не радует моего сердца.
Боже,
Моё сердце любит Тебя.

Некоторые известные певцы Гинан включают

Рекомендации

  1. ^ Вирани, Шафик Н. «Симфония гнозиса: самоопределение исмаилитской литературы Гинан». Глава. 55. Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли. Под редакцией Тодда Лоусона, 503–521. Лондон: IB Tauris совместно с Институтом исмаилитских исследований, 2005. www.academia.edu/36984287/Symphony_of_Gnosis_A_SelfDefinition_of_the_Ismaili_Ginan_Literature.
  2. ^ «Ginan Central: Портал к гинанской литературе мусульманской общины исмаилитов» . ginans.usask.ca .
  3. ^ Канджи (20 января 2009 г.). «Я АЛИ ХУБ МИДЖАЛИС – ПРОГРАММА ЗОЛОТОГО ЮБИЛЕЯ». Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. – на YouTube.
  4. ^ Вирани, Шафик (1 января 2005 г.). «Симфония гнозиса: самоопределение исмаилитской литературы Гинан». Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли : 504.
  5. ^ Вирани, Шафик (1 января 2005 г.). «Симфония гнозиса: самоопределение исмаилитской литературы Гинан». Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли : 510.
  6. ^ Мойр, Завахир (4 июля 2013 г.). «Исмаилитские гимны из Южной Азии»: 13. doi :10.4324/9781315027746. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  7. ^ Мойр, Завахир (4 июля 2013 г.). Исмаилитские гимны из Южной Азии: введение в гинаны (1-е изд.). Рутледж. дои : 10.4324/9781315027746. ISBN 978-1-315-02774-6.
  8. ^ Получено с веб-сайта Института исмаилитских исследований; Первоначально опубликовано в: Эсмаил, Азиз. Аромат сандалового дерева: религиозные тексты индоисмаилитов . (Лондон: Керзон совместно с Институтом исмаилитских исследований, 2002), 128-9.

Дальнейшие ссылки

Внешние ссылки