stringtranslate.com

Глин Джонс (валлийский писатель)

Морган Глиндур Джонс , широко известный как Глин Джонс (28 февраля 1905 — 10 апреля 1995) — валлийский писатель, поэт и историк литературы, а также важная фигура в англо-валлийской литературе . [1] Он был одновременно председателем и президентом англоязычной секции Уэльской академии . [2] В его исследовании «У дракона два языка » (1968) обсуждается влияние межвоенного периода на поколение валлийских авторов. [1]

Ранний период жизни

Глин Джонс родился в Мертир-Тидфиле в 1905 году в семье, говорящей на валлийском языке. [1] Его отец был служащим на почте, а мать – учительницей. [3] Несмотря на то, что валлийский язык был его родным языком, он получил образование на английском языке, как и все остальные, посещавшие общеобразовательные школы в Уэльсе в первой половине 20-го века. [ нужна цитация ] Джонс получил место в гимназии замка Кифартфа, и к тому времени, когда он оставил среднее образование, он почти потерял способность бегло говорить на валлийском языке. Однако в более позднем возрасте он заново выучил валлийский язык, хотя его литературные произведения всегда велись на английском языке. Покинув Cyfarthfa Grammar, он получил место в колледже Святого Павла в Челтнеме. [ нужна цитата ]

С раннего возраста Джонс был набожным христианином; его родители были валлийскими нонконформистами. В детстве Джонс посещал воскресную школу, а в дальнейшей жизни он был членом конгрегационалистской часовни Минни-стрит в Кардиффе. [1] Его религиозные убеждения и его валлийское происхождение определяли всю его творческую деятельность, [4] даже тогда, когда многие из его современных авторов отвергали религию. [1]

Оставив очное обучение, Джонс нашел работу учителем, оставив Мертира занять пост в Кардиффе , где бедность его учеников глубоко беспокоила его [4] и определила его политическую позицию как социалиста. Хотя Джонс был левым мыслителем, он никогда не был членом Лейбористской партии ; в более поздней жизни он сочувствовал целям Пледа Камру . [1] В 1935 году он женился на Филлис Дорин Джонс, [ нужна цитата ] , которой были посвящены все его книги. [1] Его самые ранние стихи были опубликованы в 1933 году в журнале The Dublin Magazine , [2] а в 1935 году, по предложению своего друга Дилана Томаса , он написал сборник рассказов под названием «Синяя кровать ». В сборник вошли сказки, происходящие в неопределенных, почти мистических местах, а также другие, рассказывающие о деревенской жизни Уэльса в комической и очень наглядной форме. Он получил замечательную критическую оценку от рецензентов в Лондоне. [1] Одна из сказок из « Синей кровати » «Я родился в долине Истрад» рассказывает о вооруженном коммунистическом восстании и родилась на основе его собственного жизненного опыта в трущобах Кардиффа. Его первоначальные произведения находились под сильным влиянием валлийского писателя Карадока Эванса , хотя «Голубая кровать» не несла резких тонов творчества Эванса. [1]

Во время Второй мировой войны Джонс зарегистрировался в 1940 году как отказник от военной службы по убеждениям . [4] В результате этого решения Комитет по образованию Кардиффа уволил его с преподавательской должности, хотя вскоре после этого он нашел другую преподавательскую работу в Гламоргане .

Литературная карьера

Джонс продолжал писать, и в 1939 году был опубликован сборник стихов. Его первая литературная критика поэзии была посвящена английской романтической поэзии, стиль которой он разделял с яркими образами и чувственным языком, его тянуло как к Д. Х. Лоуренсу, так и к Джерарду Мэнли Хопкинсу . [1] Джонс был особенно впечатлен Хопкинсом, и он написал эссе о знании последним валлийских поэтических показателей. В 1940-е годы были опубликованы еще два произведения: второй сборник стихов « Сон Джейка Хопкинса» (1944) и второй сборник рассказов « Музыка на воде и другие рассказы » (1944). Как и в его более ранних работах, в «Музыке воды» действие его сказок происходит либо в индустриальном Мертире его детства, либо в более зеленом ландшафте Кармартеншира . [1]

В 1950-е и 1960-е годы Джонс сосредоточился на написании трех своих романов: « Долина», «Город», «Деревня» (1956), «Обучающийся жаворонок» (1960) и «Яблочный остров» (1965). Его первый роман « Долина, город, деревня» , bildungsroman , посвященный молодому художнику, полон описаний и характеров, хотя некоторые рецензенты критиковали его за отсутствие формального единства [1] и слишком экзотический язык. [ нужна цитата ] Однако некоторые критики, такие как Мейк Стивенс , полагают, что использование Джонсом различных повествовательных и риторических приемов делает работу выдающейся. Его второй роман, «Обучающийся жаворонок» , представляет собой плутовскую пародию на систему образования в коррумпированной шахтерской деревне. Но, несмотря на то, что в ней отражены уродливые учителя, подкупающие свой путь к руководству, в ней нет острой сатиры, а книга полна комических тонов, а Джонс держит зеркало, показывая недостатки человеческих качеств. [ нужна цитата ] Его третий роман, «Остров яблок» , действие которого происходит в художественном Мертире, использует миф об Инисе Афалоне , чтобы исследовать боль потери детства. Это снова рассказано глазами молодого рассказчика. [1]

В 1960-е годы Джонс оказался в центре литературного спора, когда шотландский поэт Хью МакДиармид дословно взял строки из одного из рассказов Джонса и опубликовал их как часть своего стихотворения «Идеально» . Хотя сам Джонс хранил молчание по этому вопросу, сторонники обоих мужчин заполнили колонки в Литературном приложении к «Таймс» , споря о существе ситуации. [1] Позже МакДиармид заявил, что у него была фотографическая память и что он, должно быть, бессознательно использовал строки Джонса. [5] В последующие годы ни один из поэтов не проявлял особого беспокойства при встрече и не мог посмеяться над спором. [1]

В этом десятилетии Джонс также опубликовал свою самую важную работу « Дракон имеет два языка» , критикующую англо-валлийскую литературу; автобиографический труд, исследующий влияние образования, религии и политики на поколение валлийских писателей между двумя мировыми войнами, [1] и важный отчет о его дружбе с несколькими важными валлийскими писателями, включая Карадока Эванса, Дилана Томаса, Гвина Джонса и Кейдриха . Риз . [4]

В 1970-е годы Джонс вернулся к поэзии и рассказам, опубликовав два сборника рассказов: « Избранные рассказы» (1971) и «Валлийские наследники» (1977). Между ними вышел поэтический сборник « Избранные стихотворения» (1975).

В 1980-е годы Джонс тратил все больше времени на перевод произведений с валлийского языка на английский. Хотя теперь Джонс свободно говорил по-валлийски, он никогда не писал на своем родном языке, однажды заявив, что его валлийский был «...языком юности, а не родным языком, [который] художник, скорее всего, будет использовать в своем творчестве». целей». [6] Джонс впервые перевел валлийские тексты в 1954 году, работая с Т. Дж. Морганом над «Сагой о Лливархе Старом» . В 1981 году он работал над собственными переводами книги « Когда розовый куст приносит яблоки», а затем «Медовой росы на полыни»: дальнейшей подборки старых валлийских стихов в 1984 году.

Отношения с Диланом Томасом

В 1934 году Джонс написал Дилану Томасу после прочтения его стихотворения «Женщина говорит» , которое было опубликовано в «Адельфи» . [7] Оба мужчины были относительно неизвестны в тот период, но переписка привела к длительной дружбе между ними. [8] Они встретились на Троице в 1934 году. Джонс, у которого была машина, отвез их двоих в Лохарн ; а позже Томас описал Джонса своей девушке Памеле Хансфорд Джонсон как «милого, красивого молодого человека без пороков». [9]

Позже в том же году двое мужчин встретились снова, на этот раз, чтобы навестить своего коллегу-поэта Карадока Эванса. После визита, пока мужчины делили номер в отеле, Джонс вспомнил историю о валлийском эксцентричном докторе Уильяме Прайсе , который кремировал своего маленького сына без официального разрешения после смерти ребенка. Позже Томас превратил эту сказку в рассказ «Горящий ребенок». [10] В следующем году Томас пригласил Джонса в Лондон. Среди лондонских художников Джонс обнаружил, что Томас менял свою точку зрения, чтобы она соответствовала группе людей, с которыми он разговаривал, и эта черта беспокоила Джонса. [11]

По мере того как слава Томаса росла, он и Джонс видели друг друга меньше, но в декабре 1949 года Джонс должен был взять интервью у своего старого друга для радиопрограммы BBC « Как я пишу» . Джонс отправился в Лохарн, чтобы встретиться с Томасом в его доме, Эллинге . Джонс был шокирован тем, насколько сильно изменился его друг: его лицо опухло и побледнело — симптомы многолетнего пьянства. Они обсуждали, что скажут в эфире, но за несколько дней до Рождества продюсерам позвонила жена Томаса и сообщила, что он болен «сломанными ребрами», и интервью так и не состоялось. [12]

Награды и дальнейшая жизнь

Джонс считался важным и влиятельным писателем в литературных кругах Уэльса. Он был избран президентом Уэльской академии и в 1985 году стал первым почетным членом Академии. В 1971 году этому способствовала награда Совета по делам искусств Уэльса за вклад в литературу Уэльса. Он также был удостоен звания почетного доктора литературы Университета Гламоргана в 1994 году и почетной стипендии Тринити-колледжа в Кармартене . В 1988 году стал почётным членом Горседда бардов . [13]

В последние годы жизни Джонс ухудшился. Ему пришлось ампутировать правую руку, но он продолжал переписываться с коллегами-писателями, что он считал жизненно важным звеном в истории валлийской литературы. Он умер в Кардиффе 10 апреля 1995 года .

Опубликованные работы

Романы

Поэзия

Короткие истории

Переводы

Критика

Примечания

  1. ^ abcdefghijklmnopq Мейк Стивенс (11 апреля 1995 г.). «Некролог: Глин Джонс». Независимый . Проверено 3 мая 2010 г.
  2. ^ AB Лесли Норрис. «Глин Джонс». Архивировано из оригинала 11 июня 2011 года . Проверено 3 мая 2010 г.
  3. ^ Браун (2001), с. 38
  4. ^ abcd Дэвис, Джон; Дженкинс, Найджел (2008). Энциклопедия Уэльской академии Уэльса . Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 423. ИСБН 978-0-7083-1953-6.
  5. ^ «Авторское право, плагиат, нарушение и цитата» . Центр Глина Джонса . Архивировано из оригинала 17 марта 2010 года . Проверено 3 мая 2010 г.
  6. ^ Глин Джонс; Тони Браун (1 декабря 2001 г.). У дракона два языка: очерки англо-валлийских писателей и письменности. Издательство Уэльского университета. п. 36. ISBN 978-1-4175-0857-0.
  7. ^ Феррис (1989), с. 101.
  8. ^ Феррис (1989), с. 102.
  9. ^ Феррис (1989), с. 107.
  10. ^ Феррис (1989), с. 114.
  11. ^ Феррис (1989), с. 140.
  12. ^ Феррис (1989), с. 249.
  13. ^ "Документы Национальной библиотеки Уэльса Глина Джонса" . Архивы Уэльса . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 4 мая 2010 г.

Внешние ссылки

биография