stringtranslate.com

Глоссатор

Учёных юридических школ XI и XII веков в Италии , Франции и Германии можно назвать глоссаторами в определённом смысле. Они изучали римское право , основанное на Дигесте , Кодексе Юстиниана , Аутентикуме (сокращенном латинском переводе избранных конституций Юстиниана, обнародованном на греческом языке после принятия Кодекса и поэтому названном Novellae ) и его юридическом руководстве Institutiones Iustiniani . , собранные в Corpus Iuris Civilis . (Это название само по себе является лишь изобретением печатников шестнадцатого века.) Их работа превратила унаследованные древние тексты в живую традицию средневекового римского права .

Глоссаторы провели детальные исследования текста, в результате которых были составлены сборники пояснений. В своей работе они использовали метод исследования, неизвестный самим римлянам, утверждая, что противоречия в юридическом материале были лишь кажущимися. Они пытались согласовать источники, убежденные в том, что для каждого юридического вопроса существует только одна обязательная норма. Таким образом, они подошли к этим правовым источникам диалектически , что характерно для средневековой схоластики . Иногда им приходилось изобретать новые концепции, отсутствующие в римском праве, такие как полудоказательство (доказательства, не имеющие полного доказательства, но имеющие некоторую силу, например, один свидетель). В других средневековых дисциплинах, например в богословии и философии , основные авторитетные тексты также содержали толкования.

На греческом языке γλῶσσα ( глосса ) означает «язык» или «язык». Первоначально это слово использовалось для обозначения объяснения незнакомого слова, но постепенно его сфера расширилась до более общего значения «комментарий». Глоссаторы писали на полях старых текстов ( glosa Marginalis ) или между строк ( glosa interlinearis — подстрочные глоссы). Позже они были собраны в большие сборники, сначала скопированные как отдельные книги, но также быстро записанные на полях юридических текстов. Средневековые переписчики в Болонье разработали типичный шрифт, чтобы улучшить разборчивость как основного текста, так и глосс. Типичное болонское письмо называется Littera Bononiensis.

Glossa ordinaria Аккурсиуса , последняя стандартная редакция этих глосс, содержит около 100 000 глосс. Аккурсиус десятилетиями работал над этой задачей. Критического издания его глосс не существует.

В более старой историографии средневекового научного права сложилась точка зрения, что после того, как стандартный толкование закрепилось, поколение так называемых комментаторов начало заменять глоссаторов. Фактически, ученые-правоведы раннего Средневековья тоже писали комментарии и лекции, но их главными усилиями действительно было создание толкований.

Большинство старых глоссов доступны только в средневековых рукописях: современные издания существуют лишь нескольких рукописей. Основные коллекции микрофильмов глянцевых юридических рукописей находятся в Институте истории европейского права Макса Планка во Франкфурте-на-Майне, в университетах Мюнхена, Вюрцбурга, Милана, Лейдена и Беркли.

Люди

Смотрите также

Внешние ссылки