stringtranslate.com

Голландский катехизис

Обложка первого голландского издания

Голландский катехизис 1966 года ( De Nieuwe Katechismus, geloofsverkondiging voor volwassenen ; перевод на английский: Новый катехизис: католическая вера для взрослых ) был первым католическим катехизисом после II Ватиканского собора . Он был заказан и одобрен католической иерархией Нидерландов . Его ведущими авторами были Эдвард Шиллебеекс OP , влиятельный доминиканский интеллектуал, и Пит Шооненберг , SJ, профессор догматического богословия в Католическом университете Неймегена (чьи труды неоднократно подвергались цензуре Конгрегации вероучения из-за проблемных христологических взглядов).

Краткое содержание

Голландский катехизис был задуман епископами Нидерландов, чтобы «заставить послание Иисуса Христа звучать так же ново, как оно есть». [1] Он также был призван нести экуменическое послание; в его предисловии говорится: «Различия вероисповеданий, которые не должны быть затушеваны или проигнорированы в этой книге, не должны быть барьерами. Мы надеемся, что они могут привести к дискуссиям, в которых человеческое существование, которое мы разделяем, получит дальнейшее разъяснение». [2]

Катехизис состоит из пяти частей и одного приложения. Первая часть рассматривает тайну бытия. Вторая часть обсуждает другие религии и философии, включая буддизм , индуизм , ислам , гуманизм и марксизм , а также дух Божий в мире. Специальный раздел описывает путь Израиля с точки зрения дел Божьих и Священного Писания . Третья часть фокусируется на Христе. Путь Христа является предметом четвертой части. Заключительная часть фокусируется на конце человека и его исполнении во встрече с Богом.

Бестселлер

С 1967 года он был переведен на множество языков и продан тиражом в миллионы экземпляров в разных изданиях. В 1967 году журнал Time сообщил: «Голландский катехизис стал одним из религиозных бестселлеров года. Herder & Herder, издатель американского издания, сообщает, что его первый тираж в 75 000 экземпляров был распродан за три недели. ... В Нидерландах, где катехизис был продан тиражом более 400 000 экземпляров, его издатели сообщают, что десять новых переводов выйдут в печать в 1968 году». [3] Английский перевод был опубликован вопреки желанию голландских епископов и не смог решить доктринальные проблемы, присутствующие в работе. [4]

В последующие годы «Голландский катехизис» был единственной всеобъемлющей книгой такого рода в Церкви. [ необходимо разъяснение ]

Споры

В журнале Time катехизис позиционировался как «живой, недогматический сборник доктрин, отражающий самые последние радикальные идеи теологов и исследователей Священного Писания». [3] Однако взгляды профессиональных теологов были более тонкими и критичными.

Одобрение

Епископ Роберт Фрэнсис Джойс из Берлингтона, штат Вермонт, отозвал свое разрешение на публикацию американского издания, а кардинал Нидерландов Бернардус Йоханнес Алфринк отметил, что книга будет издана с несанкционированным использованием его первоначального разрешения. Кардинал Лос-Анджелеса Джеймс Фрэнсис Макинтайр запретил ее в церковном книжном магазине в своей архиепархии. Магазины, управляемые бостонскими Дочерями Святого Павла, также отказались ее выставлять. [3]

Точность

Сомнительная точность некоторых утверждений в тексте вскоре была широко признана. По просьбе Папы Павла VI, высокопоставленная комиссия из самых разных кардиналов, включая Шарля Журне , Жозефа Фрингса , Жозефа-Шарля Лефевра , Эрменеджильдо Флорита , Майкла Брауна и Лоренца Йегера , под руководством уважаемого теолога-моралиста Пьетро Палаццини , собралась для проверки адекватности нескольких доктринальных формулировок в тексте. Вопросы, вызывающие беспокойство в представлении катехизисом католической доктрины, включали природу творения и первородного греха, христологические вопросы, природу мессы и евхаристии, непогрешимость Церкви, природу священства и различные другие пункты морального и догматического богословия. [4] В ответ на комиссию Ватикана, голландские епископы добавили пятидесятистраничный отчет в качестве приложения к катехизису.

Контроль рождаемости

Контроль рождаемости был второстепенным вопросом в голландском катехизисе до издания Humanae vitae ( HV ) папой Павлом VI примерно три года спустя. Епископы Нидерландов просили пары, у которых были вопросы, консультироваться с врачами и священниками, но в конечном итоге полагаться на свою совесть . [5] После HV эта позиция голландского магистериума горячо обсуждалась в Церкви:

Все ли методы регулирования рождения имеют одинаковую ценность для христианской совести? Собор не дал ответа на этот вопрос. [6]

Голландский магистериум отказался изменять этот и другие тексты, несмотря на просьбы Папы Павла VI. Иоанн Павел II созвал специальный синод в 1979 году, чтобы рассмотреть проблемы, с которыми Церковь столкнулась в Нидерландах по ряду вопросов. [7] Однако епископы не внесли изменений в авторизованную редакцию своего катехизиса.

Оценка

Кардиналы завершили свой доклад о голландском катехизисе на позитивной ноте: «Хотя предыдущие комментарии не являются незначительными ни по количеству, ни по серьезности, они, тем не менее, оставляют большую часть Нового катехизиса нетронутой. Таким образом, они также поддерживают похвальное намерение авторов» [8] .

Документ магистериума голландских епископов был уникальным по своему охвату до 1992 года, когда Ватикан опубликовал свой собственный всеобъемлющий катехизис, научную работу, которая была в первую очередь адресована епископам, священникам и катехизаторам. Он пригласил национальные епископские конференции издавать свои собственные катехизисы для верующих. «Этот катехизис дан им, чтобы он мог быть надежным и аутентичным справочным текстом для преподавания католической доктрины и, в частности, для подготовки местных катехизисов». [9] Таким образом, выпуск местных катехизисов, таких как голландский катехизис, был подтвержден, хотя голландские взгляды на отдельные теологические вопросы остаются спорными в Церкви. [10]

Главные цитаты

Источники

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Новый катехизис, авторизованное издание голландского катехизиса с приложением, Crossroad, Нью-Йорк, 1988 Предисловие, V
  2. ^ Новый Катехизис, Предисловие, VI
  3. ^ abc "Римские католики: Катехизис на голландском языке". 1 декабря 1967 г.
  4. ^ ab "ДЕКЛАРАЦИЯ КОМИССИИ КАРДИНАЛОВ ПО ВОПРОСУ О СВЯТОЙ ЕВАНГЕЛИИ". www.ewtn.com . Архивировано из оригинала 2001-02-08.
  5. ^ Новый Катехизис, 403
  6. ^ Новый Катехизис 403
  7. Джордж Вайгель, Свидетель надежды, Биография папы Иоанна Павла, Нью-Йорк 2005, стр. 369.
  8. ^ Новый Катехизис, 574
  9. Иоанн Павел II, Апостольская конституция Fidei Depositum о публикации Катехизиса Католической Церкви. 1992, 3
  10. National Catholic Reporter: «Скандал, связанный с сексуальным насилием в Нидерландах, станет реквиемом по голландскому католицизму» 22 декабря 2011 г.
  11. ^ Новый Катехизис, Предисловие, VIII
  12. ^ Новый Катехизис, 10
  13. ^ Новый Катехизис, 231
  14. ^ Новый Катехизис, 402