Роман Германа Воука, написанный в 1948 году.
City Boy: The Adventures of Herbie Bookbinder — роман Германа Вука , впервые опубликованный Simon & Schuster в 1948 году . [1] Второй роман, написанный Вуком, City Boy, в значительной степени игнорировался читающей публикой, пока успех The Caine Mutiny не возродил интерес к творчеству Вука. Как и The Caine Mutiny , роман полуавтобиографичен по обстановке и ситуациям, если не по главному герою. В 1969 году роман был переиздан в мягкой обложке в 1980 и 1992 годах и, по словам Вука, был переведен на 11 языков. Джон П. Маркванд в предисловии к выпуску 1969 года, посвященному 20-летию, сравнил Herbie Bookbinder с городским Гекльберри Финном или Томом Сойером .
Во многих своих романах Воук демонстрирует через своих персонажей любовь к Диккенсу , особенно в использовании языка для создания настроения . В «Городском мальчике» он придумывает юмористические повороты языка, чтобы задать не слишком серьезный тон на протяжении всей этой истории взросления. Также как Диккенс, Воук управляет большим составом персонажей, включая более дюжины взрослых (и уникальную лошадь по имени Умный Сэм), вплетенных в повествование о детях, с изображениями, которые звучат правдиво как в описании, так и в действиях.
Сюжет
Действие романа City Boy, действие которого происходит весной и летом 1928 года, разворачивается в истории 11-летнего еврейского мальчика из Бронкса, штат Нью-Йорк. Сначала роман следует за Гербертом Букбиндером в последние дни учебы в New York Public School 50, а затем за летом, проведенным в Camp Manitou, летнем лагере в горах Беркшира, которым руководит директор его школы. Городской мир Герби — это бесконечные мечты и маленькие городские удовольствия: игры на пустырях, походы в кино по субботам, споры с друзьями у запрещенного костра, пиршество с «фрапсом» (в данном контексте — изысканным мороженым) в кондитерской мистера Боровски и походы на ужин в ресторан Golden's с отцом и его деловыми партнерами.
Херби — исключительно умный, но толстый мальчик, ученик седьмого класса и отличник. Несмотря на то, что он плохой спортсмен, Херби стремится быть «обычным парнем» среди своих сверстников-школьников и постоянно борется с последствиями собственной сообразительности и природной неуклюжести со своим соперником Ленни Кригером, сыном делового партнера отца Херби, Джейкоба Букбиндера. Наделенный одновременно и благословенным, и проклятым богатым воображением, Херби также находится на пороге подросткового возраста, и история вращается вокруг его продолжающихся поисков, чтобы завоевать сердце непостоянной рыжеволосой Люсиль Гласс.
Херби, его родители и его тринадцатилетняя сестра Фелиция живут в старом многоквартирном доме на Гомер Авеню. Джейкоб Букбиндер — основатель и совладелец промышленного завода по производству льда, известного Херби и его кузену Клиффу Блоку как The Place, место, которое играет как значительную роль в судьбе Херби, так и взрослый подсюжет, который обрамляет кульминацию истории.
Херби умудряется отправить себя (и свою сестру, своего кузена Клиффа Блока и своего соперника Ленни) в лагерь Маниту (управляемый мистером Гауссом, директором школы № 50, в качестве источника летнего дохода), когда узнает, что там будет Люсиль Гласс. Вторая половина романа высмеивает сцену летнего лагеря 1920-х годов, хотя она и устанавливает череду ужасных неудач и впечатляющих успехов Херби.
Херби и Клифф умудряются ограбить «Плейс», чтобы профинансировать благонамеренный проект лагеря, и это преступление становится тем приемом, с помощью которого все побочные сюжетные линии объединяются в диккенсовской манере.
Персонажи
Студенты и преподаватели PS 50
- Герберт Букбиндер (Херби) — главный герой романа, «толстенький темноволосый» одиннадцатилетний мальчик, живущий в Бронксе, звездный ученик класса 7B-1 в PS 50. Он является старостой школьного отряда социального обслуживания (также известного как «банда мусорщиков»). Яркий и умный мальчик, но плохой спортсмен, Херби вечно пытается стать «обычным парнем», но обычно терпит неудачу. Даже его случайные победы омрачены, как когда один успех приводит к тому, что его навсегда называют «Генерал Мусор». Испытывая общее презрение ко всем девочкам, он, тем не менее, часто становится жертвой чар одного конкретного «возвышенного существа». Именно в погоне за впечатлением одной такой девочки следуют приключения и падение Херби.
- Леонард Кригер (Ленни) — сын партнера мистера Букбиндера по ледяному бизнесу и естественный соперник Херби. Эгоцентричный, он — все, чем не является Херби: большой, красивый, прирожденный лидер и хороший спортсмен. Он ненавидит школу, и его естественная антипатия к Херби достигает пика, когда Херби, хотя и почти на два года моложе, учится в том же классе.
- Миссис Мортимер Горкин - новоиспеченная учительница класса 7B-1, миссис Горкин (ранее Диана Вернон) - симпатичная рыжеволосая девушка под тридцать, строгая, нервная и с театральными устремлениями. Херби - первая в списке почета в своем классе и до смены семейного положения - ее любимица. Она была первой взрослой женщиной, которая внушила преданность Херби, которую ее новый брак внезапно прервал, оставив "должность" вакантной.
- Люсиль Гласс - 11-летняя дочь адвоката, представляющего завод по производству льда, которым управляет отец Херби, Люсиль маленькая, симпатичная, но очень непостоянная, с рыжими вьющимися волосами и большими карими глазами, на класс ниже и в более престижном полицейском отряде. Все еще меланхоличный из-за "потери" миссис Горкин, Херби встречает Люсиль в коридоре, будучи в роли главного наблюдателя, и сразу же ослеплен. Когда Херби узнает, что она посещает лагерь Маниту, летний лагерь, управляемый директором школы, он умудряется посетить тот же лагерь.
- Юлиус Гаусс (дядя Гасси) — директор школы № 50. Летом он подрабатывает, управляя лагерем Маниту в горах Беркшира. Толстый толстяк с красным лоснящимся лицом Герби планирует отправиться в его лагерь, но, когда он пытается завязать разговор с родителями мальчика, его авторитет в глазах Герби резко падает с грозного гиганта власти до уровня «нуждающегося родственника». Мистер Гаусс говорит банальностями, всегда защищает свое достоинство и чрезвычайно скуп.
- Фелиция Букбиндер (Флис) - симпатичная 13-летняя сестра Херби. Она обижается на Люсиль Гласс за то, что она "ребенок", но имеет те же социальные привилегии, и давно влюблена в Ленни Кригера, который редко замечает ее, за исключением тех случаев, когда это ему нравится.
- Клиффорд Блок (Клифф) — кузен Герби. Клифф большой и флегматичный, но добродушный, тугодум, но со здравым смыслом. Он защищает своего младшего кузена и терпим к атмосфере интеллектуального превосходства Герби. Клифф любит животных и совершенно лишен жестокости, которая часто проявляется в других детях. Он становится добровольным компаньоном для схем Герби.
Взрослые
- Джейкоб Букбиндер - отец Херби - худой, суровый бывший иммигрант, который управляет компанией Bronx River Ice Company, известной в семье как "The Place". Джейкоб Букбиндер - сторонник дисциплины в семье Букбиндеров, и Херби часто становится объектом его наставлений. Его отец поглощен финансовыми проблемами своего бизнеса, но его преданность семье очевидна. Мистер Букбиндер старается научить своих детей честности и бережливости, и хотя Херби большую часть времени не осознает этого, он оказывает ключевое влияние на развитие своего сына.
- Луис Гласс — юрист, участвующий в готовящемся поглощении Bronx River Ice Company Бобом Пауэрсом. Он отец Люсиль Гласс.
- Миссис Букбиндер — любящая, но, возможно, чрезмерно опекающая мать Херби и Фелиции.
- Г-н Кригер - деловой партнер Джейкоба Букбиндера и отец Ленни, г-н Кригер - высокий, робкий и чрезмерно неуверенный в себе человек. Следуя последнему и самому громкому голосу, который он слышит, г-н Кригер пытается защитить себя странной манерой речи, в которой он обычно пропускает слова и никогда не произносит полное предложение.
- Роберт Пауэрс - Пауэрс - "крепкий, рыжеволосый молодой человек" и мнимый владелец контрольного пакета акций Bronx River Ice Company, унаследовавший ее от своего отца, первоначального залогодержателя компании. Пауэрс, в отличие от отца, не заинтересован в бизнесе, за исключением постоянного и уменьшающегося источника дохода для его азартных игр и выпивки. Нуждаясь в значительной сумме наличных, он теперь хочет продать завод из-под Букбиндера и Кригера более крупной компании.
- Генри Джуниус Драбкинд - Мистер Драбкинд - изможденный старик с маленьким розовым лицом, длинным острым носом и очками. Появившись поначалу перед Херби и Клиффом как явный спаситель, мистер Драбкинд в диккенсовской манере в роли представителя Berkshire Free Camp Fund становится носителем гибели Херби.
Отдыхающие в лагере Маниту
- Дядя Сид - Дядя Сид - "туповатый, среднего возраста" учитель средней школы, который неохотно подрабатывает, присматривая за детьми. Он - консультант в Herbie's Bunk Thirteen.
- Дядя Сэнди - Затравленный главный вожатый лагеря для мальчиков в Маниту, дядя Сэнди - студент-медик, крупный мужчина в толстых очках. У него хорошо развито чувство честной игры, но он также защищает свой авторитет среди других вожатых.
- Тед Кан - Тед - угрюмый, с ястребиным лицом, светловолосый 15-летний подросток. Став капитаном Bunk Thirteen, Тед каждое лето в течение пяти лет отправлялся в Manitou своими родителями, которые проводили отпуск. Он доводит свое неповиновение и презрение к правилам Manitou до предела, но испытывает симпатию к Херби и не пресмыкается перед Ленни.
- Йиши Габельсон — исключительно высокий выпускник лагеря в Маниту, который из-за своей любви к чернике заболевает ядовитым плющом, достаточно серьезно, чтобы не допустить его участия в ежегодном соревновании с лагерем Пенобскот, к огорчению всего лагеря, тем самым прокладывая путь Ленни, чтобы снова засиять как спортсмен. В конце сезона кемпинга он завязывает романтические отношения с Фелицией.
- Рэймонд «Дэйзи» Глостер — непопулярный богатый ребенок. Он отказывается давать кому-либо читать его книгу о Тарзане, поэтому Герби берет ее без разрешения, пока все на танцах. Дэйзи мгновенно становится популярной, когда раздает сосиски, которые получает из дома в посылке.
- Тетя Тилли — старшая вожатая лагеря для девочек, подвергавшаяся критике за свои романтические наклонности к одной из вожатых конкурирующего лагеря Пенобскот.
- Элмер Бин — разнорабочий лагеря Маниту и бывший моряк, который становится своего рода наставником для Херби и Клиффа. Он помогает Херби построить его аттракцион.
- Умный Сэм - Древняя, непослушная, несговорчивая лошадь, которую мистер Гаусс приобретает за пять долларов, символ жадности мистера Гаусса. Сэм сначала отказывается, чтобы на нем ездил кто-либо, кроме Клиффа, который убеждает лошадь довериться ему. Умный Сэм неохотно предоставляет транспорт Герби и Клиффу к шоссе в их ночном путешествии в The Place.
Кавычки
«Маленький крепыш прокрутил в голове несколько событий того дня: бетон у его носа, насмешки над его черной войлочной бородой, «Генералом Мусором» и недавняя угроза сделать его лицо впалым».
«Среди учителей PS50 это вошло в историю как одно из величайших нераскрытых преступлений хитрости учеников. Странно! Учителя выставляют себя невероятно мудрыми, но до сих пор никому из них не пришло в голову, что «аутфилдер» — это дактиль » .
«Как моряк, севший на адский корабль, как полицейский, отправленный в туннель, как священник, отправленный в убогое поселение в лихорадочном поясе Индии, Херби Букбиндер был без надежды на освобождение отправлен на лето в тринадцатую койку».
«После короткого молчания разговор возобновился на другие темы. Герби был заметно отстранен от разговора. Он совершил нарушение правил поведения, непростительное как среди взрослых, так и среди мальчиков: он знал больше, чем лидер».
«Никто, и меньше всего Херби, не упускал из виду значение своего имени, дважды повторенного капитаном. Оно сладко звучало в ушах толстяка. Произнесение имени может быть вручением награды выше золотых медалей. Херби пропустил фейерверк, но он никогда не жалел об этом. С того дня он был «Херби» для всех мальчиков в его койке, кроме Ленни. Однако за пределами койки прозвище Херби было зафиксировано. Первое впечатление трудно изменить. Его публично выставили на позорный столб в поезде как Генерала Мусора, и Генералом Мусора он оставался все лето. И если в возрасте семидесяти лет он столкнется с семидесятиоднолетним стариком, бывшим бывшим членом Тринадцатой койки, его следует запомнить, если вообще запомнят, как Генерала Мусора».
«Можно сказать, одинокое, тихое место, но у него было много компании. Несчастье сидело по правую руку от толстяка, а Стыд — по левую; и они сделали утро для Герби очень оживленным».
Адаптации
Права на экранизацию « Городского мальчика» были куплены Columbia Pictures «за небольшую плату» [2] под рабочим названием «Век романтики» . В 1951 году он стал фильмом «Её первый роман » , в котором персонаж Херби Букбиндера был изменён на нееврейскую девочку-подростка, которую сыграла Маргарет О'Брайен (с братом по имени Херби), но сюжетные элементы в основном остались прежними. [3]
Варианты названий
Возникла некоторая путаница относительно названия книги. В первом издании книги на титульном листе было указано название « Городской мальчик» с подзаголовком: « Приключения Герби Букбиндера и его кузена Клиффа» . Когда было выпущено издание к 20-летнему юбилею (которое было выпущено через 21 год после первоначальной даты публикации), название было сокращено до « Городской мальчик: Приключения Герби Букбиндера» . В первом издании «Бунта на Кейне» на заднем клапане суперобложки было написано «Городской мальчик» , а на задней панели суперобложки — « Городской мальчик ». В последующих изданиях задняя панель была сокращена до «Городской мальчик» . [4]
Ссылки
- ↑ Самые ранние издания назывались « Городской мальчик: приключения Герби Букбиндера и его кузена Клиффа — роман». Название в Открытой библиотеке .
- ^ Воук, Герман (1969). City Boy , издание к 20-летию, стр. xii.
- ^ "Её первый роман (1951)". Заметки о сценарном мастерстве . Turner Classic Movies . Получено 26 сентября 2009 г.
- ^ "Городской мальчик" Германа Вука. FedPo . Получено 25 октября 2020 г. .