stringtranslate.com

Иисус — Господь

Вывеска «Иисус есть Господь» в церкви Троицы в Госфорте , районе Ньюкасл-апон-Тайн , Англия (2005 г.).

« Иисус есть Господь » (греч. Κύριος Ἰησοῦς, Kýrios Iēsoûs ) — самое короткое утверждение веры, встречающееся в Новом Завете, один из нескольких несколько более сложных вариантов. [1] Оно служит заявлением веры для большинства христиан , которые считают Иисуса одновременно человеком и Богом . Это девиз Всемирного совета церквей .

Фон

В древности термин «господин» обычно использовался как вежливый титул для социальных начальников, но его коренное значение было «правитель». Королей повсюду называли «господинами» и часто считали божественными существами, поэтому это слово приобрело религиозное значение. [2] Когда еврейская Библия была переведена на греческий язык в Септуагинте , по крайней мере, за два столетия до христианства, Куриос использовался для обозначения божественного тетраграмматона ЯХВЕ [3] , который больше не читался вслух, а заменялся адонаи , особой формой еврейского адон. = «господин». [4]

Когда в 27 г. до н.э. римский император Октавиан получил титул «Август», он носил религиозный подтекст, предполагая особые отношения с миром богов, символизируемые культом «гения» императора, завуалированной формой поклонения императору. [5] Отказ от почитания национальных богов был непатриотичен и сродни саботажу. [6]

Дж. Г. Дэвис отмечает, что христианин начинает с исповедания Иисуса как Господа – Иисуса, который суверенен над отношением человека к государству: «мы должны понимать государство в контексте повеления любить ближнего своего». [7]

Верительные фразы в Новом Завете

Часть Послания к римлянам в Папирусе 27 начала III века.

В христианстве Павла Дж. Н. Д. Келли указывает на лозунги, подобные вероучению, приписываемые апостолу Павлу в Послании к Галатам, 2 Фессалоникийцам, Римлянам и 1 Коринфянам, [8] хотя они никогда не составляли фиксированного, стандартного вероучения. [1] Самым популярным и кратким из них было высказывание «Иисус есть Господь» в 1 Коринфянам 12:3; Римлянам 10:9 и, возможно, в крещениях, упомянутых в Деяниях 8:16; 19:5 и 1 Кор. 6:11, поскольку их описание как «во имя Господа Иисуса», несомненно, подразумевает, что «формула «Иисус есть Господь» имела место в обряде». [9] Эту фразу можно расширить как «Иисус Христос есть Господь», как в Филиппийцам 2:11.

В первые дни была найдена подобная формула «Иисус есть Христос», но она отошла на второй план, когда ее первоначальное мессианское значение было забыто. Более долгосрочное значение имело утверждение: «Иисус есть Сын Божий». [10] Они были объяснены в таких отрывках, как 1 Коринфянам 15:3–7 и Римлянам 1:3–4, которые описывают работу Христа по спасению и существование свидетелей Его воскресения [11] , и он продолжает на следующих страницах. перечислить еще десять примеров отрывков, связанных с именем Иисуса, «избранными эпизодами искупительной истории». [12]

Библейские отрывки


Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Келли 1960, с. 13.
  2. ^ Ричардсон 1950, с. 130.
  3. ^ Тетраграмматон в Oxford Biblical Studies Online
  4. ^ Уайтли 1964, с. 103ф.
  5. ^ Френд 1965, с. 16.
  6. ^ Уоркман 1960, с. 44.
  7. ^ Дэвис 1976, с. 48.
  8. ^ Келли 1960, стр. 8, 9.
  9. ^ Келли 1960, с. 15.
  10. ^ Келли 1960, с. 16.
  11. ^ Келли 1960, с. 17.
  12. ^ Келли 1960, с. 18.

Источники